temető helyszín

Stendhal: Vörös és fekete
Singer Magdolna: Partitúra
Gabriel García Márquez: Száz év magány
Milan Kundera: A lét elviselhetetlen könnyűsége
Németh László: Gyász
Charlotte Brontë: Jane Eyre
Nagy Bandó András: 333 haIQ
Patrick Süskind: A parfüm
Andrus Kivirähk: Ördöngös idők
Bán Zoltán András: Susánka és selyempina
Palotai Boris: Zöld dió
Arany János: Toldi
Szabó Magda: Az ajtó
Borisz Akunyin: Különleges megbízatások
Orhan Pamuk: Isztambul
Lénárd Sándor: Völgy a világ végén s más történetek
Hans Hellmut Kirst: Tisztgyár
Klas Östergren: Dzsentlmenek
Ljudmila Ulickaja: Médea és gyermekei
Bram Stoker: Drakula
Marcello D'Orta: Én, reméljük, megúszom
Balázs József: Koportos
Percy Bysshe Shelley: Shelley versei
Kunt Ernő: A halál tükrében
Meg Cabot: Jinx
Guy de Maupassant: Elbeszélések I-IV.
L. M. Montgomery: Anne válaszúton
Bayer Zsolt: Kertek – és egyéb tűnődések
Jean-Paul Sartre: A szavak
Szabó Magda: Hullámok kergetése
P. D. James: Nem nőnek való
Kunt Ernő: Temetők népművészete
James Joyce: Dublini emberek
Hans Christian Andersen: Mesék és történetek felnőtteknek
William Styron: Nat Turner vallomásai
Diószegi Vilmos: Sámánok nyomában Szibéria földjén
Balázs József: Fábián Bálint találkozása Istennel
Anthony Sheenard: Egy ghoul vacsorája
Georg Trakl: A magányos ősze
Krúdy Gyula: Utazások a vörös postakocsin I-II.
Kőrössi P. József (szerk.): Szökés a halálból
Anna Gavalda: Vigaszág
Nagai Kafú: Szumida
Radványi B. Tibor (szerk.): Zsidóviccek
Kanze Kodzsiró Nobumicu – Konparu Zencsiku – Zeami Motokiju: Nó-drámák
Alekszandr Szolzsenyicin: Húsvéti körmenet
Dojcsák Győző: Amerikai magyar történetek
Polcz Alaine: A halál iskolája
Ryōkan: Ablakban feledett hold
Hobo (Földes László): Bolondvadászat
William Beckford: Vathek kalifa története
Dsida Jenő: Magyar karaván Itálián keresztül
Wass Albert: Hűség bilincsében I-II.
Szabó Judit: Szent terek – A tértisztítás művészete
Királyhegyi Pál: Ami sürgős, az ráér
Rideg Sándor: Sámson
Erdélyi Lajos: Régi zsidó temetők művészete
Pocsai Judit – Tóth László: Csöndes kertek
Thomas Bernhard: Egy okkal több
Thomas Bernhard: A Hold kardja alatt
Tahir Shah: A kalifa háza
Mészöly Dezső: Az igazi Villon
Dömötör Tekla: Magyar népszokások
Gustave Flaubert: Flaubert levelei
Kurt Tucholsky: A gripsholmi kastély
Elias Canetti: Tömeg és hatalom
Ágai Ágnes (szerk.): Városka a burnótos szelencében
Singer Magdolna: Vigasztalódás a gyászban
Roger Martin du Gard: Vén Franciaország
Olja Savičević Ivančević: Lehet, hogy novella
Varga Domokos: Kamaszkrónika
Lugosi Lugo László: Tükörképek
Kelecsényi László: A múlt lépcsői
Komjáthy Jenő: Komjáthy Jenő összes költeménye
Sjón: A macskaróka
Karin Alvtegen: Árnyak
Szvetlana Alekszijevics: Fiúk cinkkoporsóban
Simon Tamás: Vérmacska
Vezér Erzsébet: Ady Endre – Alkotásai és vallomásai tükrében
Fodor András (szerk.): Verses országjárás
Benedek Elek: Uzoni Margit
Váli Dezső: Zsidó temetők
Pünkösti Árpád: Vörös vándorlámpás
Zubánics László – Vargáné Katona Mária: Boszorkányok pedig nincsenek?!
Amanda Stevens: Örök kísértés
Tuna Kiremitçi: Minden ima az égbe száll
Bangó Margit: Felnézek a nagy égre…
Herta Puttner – Eva Rohrer: Tippek & trükkök macskabarátoknak
David Wagner: Élet
Csurgó Csaba: Kukoricza
Kazuo Ishiguro: A dombok halvány képe
Rostás-Farkas György: A cigányság hagyomány- és hiedelemvilága
Grigorij Kanovics: A bolondok könnyei és imái
Håkan Nesser: Nő anyajeggyel
Patrick Rothfuss: A szótlan tárgyak lassú szemlélése
Juhász Gyula: Örökség
Kerstin Gier: Az álmok első könyve
Tom Query: Nekrológ
Jevgenyij Vodolazkin: Laurosz
Tony Parsons: A Mészáros
Szvetlana Alekszijevics: Csernobili ima
Szun-ce – Vu-ce – Szema-fa: A háború művészete / A hadviselés szabályai / A tábornagy metódusa
David Grossman: Egy ló besétál a bárba
Mia Couto: Az oroszlán vallomása
Carlos Ruiz Zafón: Marina
Pál Sándor Attila: Düvő
S. L. Grey: Az apartman
David Safier: Happy Family – Szörnyen boldog család
Filip Springer: Egy eltűnt város krónikája
Náray Tamás: Zarah
Antal Balázs: Vad
Rosemarie Eichinger: Esznek-e a halottak epertortát?
Leigh Bardugo: Six of Crows – Hat varjú
Philip Roth: Apai örökség
Bernhard Schlink: Olga
Farkas Balázs: Embertest
Narine Abgarjan: Égből hullott három alma
Csóti Lili: Hetedvérig
Stephen King: Kedvencek temetője
Nádasdy Ádám: Jól láthatóan lógok itt
Bauer Barbara: Kétszáz éves szerelem
Elisabeth Åsbrink: 1947
100 szóban Budapest 2019
Bárczi Gusztáv: Egészségtan
Diana Gabaldon: Hó és hamu lehelete 1-2.
Elif Shafak: 10 perc 38 másodperc
Szabó Magda: Daloljanak itt angyalok
Aranyossy-Péter Máté: A II. világháborúban Csömörön hősi halált halt magyar katonák
Per Petterson: Férfiak az én helyzetemben
Bauer Barbara: A fényfestő
Amy Harmon: Csak a szél tudja
Riley Sager: Várj, amíg sötét lesz
Ildikó von Kürthy: Itt az idő
Ráduly János: Hová, hová, Laji bátyám?
Váradi Anna: Idővándor

Idézetek

puszmogi >!

Lehet, hogy totálisan túlreagáltam a dolgot, és a pániktól vezérelve követtem egy szerelmespárt, akik csak kettesben akartak lenni.
Igen, pontosan. Éjjel a temetőben. Egy kriptában.
Mert itt olyan kellemes.

Kapcsolódó szócikkek: kripta · Olivia Silber (Liv) · temető
VERDI>!

A temetőben
vannak a legjobb apák.
Ott kéne élni.

28. oldal

Kapcsolódó szócikkek: temető
olvasóbarát>!

A kolozsvári temető

Házsongárd.
1585-ben nyitották meg, midőn az az évi pestisjárvány halottait már nem tudták a város falain belül eltemetni. Sokan az egyik legszebb magyar szónak tartják – ha német is. Zsong és búg, szomorkás, mint az elmúlás, az ősz, a temető maga. Házsongárd legrégibb sírkövei is az 1500-as évek legvégéről maradtak ránk.

110. oldal

Lugosi Lugo László: Tükörképek Ludwig Rohbock nyomában

Kapcsolódó szócikkek: 1585 · pestis · temető
1 hozzászólás
Lunemorte P>!

A temetőben néha több és szebb élet van, mint az élők között.

42. oldal, Dialógus a könyvtárban (II. kötet)

Juhász Gyula: Örökség Válogatott prózai írások

Kapcsolódó szócikkek: temető
Nikolett0907 P>!

Egy sír sokféleképpen repedhet szét. Különösen a régiek, amiket már nem látogat senki. Omladozva kuksolnak valahol a temetők sarkában, senki sem foglalkozik velük, benövi őket a moha és a borostyán.
Először a kövek dőlnek ki, talán letörik pár darab, majd lassan eltűnik a faragás, a keresztek, végül nem lesz más, csak egy halom kő alá temetett emlék.
De soha egy sem reped szét belülről.

35. oldal

Kapcsolódó szócikkek: borostyán · borostyán · moha · temető
aled P>!

Az a hely a tiéd, a te titkod, és hozzád tartozik, te pedig hozzá.

Kapcsolódó szócikkek: temető
Belle_Maundrell>!

– […] Talán egy temetőben könnyebben lehet ismerkedni, mint az egyetemen.

37. oldal, Egy bolondos új barátnő (Könyvmolyképző, 2011)

Kapcsolódó szócikkek: Anne Shirley · egyetem · temető
1 hozzászólás
Jagika P>!

Azt mondják, a temető sokat elárul egy falu sorsáról, lakóiról, de még arról is, hogyan élnek.

171. oldal

Kapcsolódó szócikkek: falu · temető
Carmilla >!

Nagyon szerettem temetőbe járni. A sírkövek közt sétálni olyan volt nekem, mintha képeskönyvben lapoznék. Nézegettem, ki meddig élt, hogy hívták, nagyszülők, gyerekek, unokák, sokszor egész családok egy helyen; egész életeket, sorsokat olvastam ki a feliratokból.
A Házsongárdi temető Kolozsvárott híres, szép temető, az ember oda járt, ha szerelmes volt, oda járt, ha tanulni akart, oda járt, ha örült, oda járt, ha szomorú volt. Persze, egy randevú ott egészen más volt, mint ha mondjuk egy plázában randevúznál; a temetőben az emberi mulandóság mellett az életet látod egyúttal, az életet, a maga teljességében.

Singer Magdolna: Partitúra Utolsó beszélgetés Polcz Alaine-nel

Kapcsolódó szócikkek: temető
giggs85>!

A hegy lábánál, a gyalogút mellett
ódon sírkövekre bukkanok
Az örökzöld erdõ fáit
éjjel-nappal nyögeti a szél
A kövekrõl rég lekoptatta a neveket az idõ
Már a leszármazottak se tudják
Kik fekszenek itt eltemetve
Csak állok és némán könnyezek
Aztán fogom botom és haza indulok

Ryōkan: Ablakban feledett hold Ryōkan japán zen költő válogatott versei

Kapcsolódó szócikkek: temető