tél fogalom

J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura
Fekete István: Őszi vásár
Wass Albert: A funtineli boszorkány
Gerald Durrell: Családom és egyéb állatfajták
Kertész Imre: Felszámolás
Murakami Haruki: Világvége és a keményre főtt csodaország
Vámos Miklós: Apák könyve
Bächer Iván: Vándorbab
Ljudmila Ulickaja: Odaadó hívetek, Surik
Banana Yoshimoto: Félelmeink
Khaled Hosseini: Papírsárkányok
Márai Sándor: A négy évszak
József Attila: József Attila összes versei
Shan Sa: A gójátékos
Gerald Durrell: Madarak, vadak, rokonok
C. S. Lewis: Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény
Böszörményi Gyula: Gergő és az álomfogók
H. G. Wells: A láthatatlan ember
Friedrich Nietzsche: Im-ígyen szóla Zarathustra
Jane Elliott – Colin King: Enciklopédia gyermekeknek
Mika Waltari: Mikael
Szabó Magda: Álarcosbál
Irving Stone: Michelangelo
Marcello D'Orta: A lestrapált tanító
Colleen McCullough: Tövismadarak
Charles Lamb – Mary Lamb: Shakespeare mesék
J. D. Robb: Halálos tisztaság
Allan Pease: Testbeszéd
Fekete István: Lutra
Fekete István: Derengő hajnal
Szabó Magda: Disznótor
George R. R. Martin: Kardok vihara
L. M. Montgomery: A Mesélő Lány
L. M. Montgomery: A kék kastély
Vojnich Iván: Zuhatag
Fekete István: Almárium
Móra Ferenc: Dióbél királyfi
Berkesi András: Játék a tisztességgel
Richard Adams: Gesztenye, a honalapító
Jónás Tamás: Kiszámítható józanság
Aiszóposz: Aiszóposz meséi
Kovács Mária (szerk.): Szeret engem a világ
Walt Disney – Dumbó
T. Aszódi Éva – Tótfalusi István (szerk.): Cini-cini muzsika
Salamon Gábor – Zalotay Melinda (szerk.): Szerintem ezt a bort már valaki megitta egyszer – I Think This Wine Has Been Drunk Before
Terry Pratchett: Diggers
Csukás István: Összegyűjtött versek
Fekete István: Erdély
Móricz Zsigmond: Válogatott elbeszélések
Charles Baudelaire: A mesterséges mennyországok
C. S. Lewis: The Lion, the Witch and the Wardrobe
Wm. Paul Young: A viskó
Laimonis Purs: Lángoló vár
Tóth Krisztina: Hazaviszlek, jó?
Maggie Stiefvater: Shiver – Borzongás
Bertolt Brecht: Három színmű
László Noémi: Esés után
Kányádi Sándor: Zümmögő
Kaszás György – Pap Tibor: Amit a békákról feltétlenül tudni kell
Aszlányi Károly: Hét pofon / Aludni is tilos
Bächer Iván: Az elhagyott falu
Gabrielle Keng-Peralta: Varázslatok evőpálcikákkal
Bálint Ágnes: Frakk és a foci
Csukás István: A Nagy Ho-ho-ho-horgász télen
Oscar Wilde: A boldog herceg
Jankovics Marcell: Jelkép-kalendárium
Szép Ernő: De kár
Moldova György: Tél tábornok
Agatha Christie: A sittafordi rejtély
Robert Goolrick: Házasság céljából
Ugron Zsolna: Úrilányok Erdélyben
Ady Endre: Szeretném, ha szeretnének
Kosztolányi Dezső: Négy fal között
Utassy József: Hóemberség
Joszif Brodszkij: Velence vízjele
Silvia Magi Bonfanti: Fény a sikátor fölött
Mikszáth Kálmán: A jó palócok
Véber Károly (szerk.): A néma völgyben
Tahir Shah: Kalandozások az Ezeregyéjszakában
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 5. – Remény
Tímár Máté: …és a Berettyó folyik tovább…
Kuczka Péter (szerk.): Galaktika 107.
Sjón: A macskaróka
Kamarás Klára: Letenyei fák
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 6. – Ketten
Benedek Szabolcs: A vérgróf
Somlói Ferenc: A Csodák Könyve
John Vaillant: A tigris
Adalbert Stifter – Peter Rosegger: Hegyikristály
Szabó T. Anna: Tatoktatok
Kányádi Sándor: A bánatos királylány kútja
Dániel Anna: Angyalkert
Leena Krohn: Angyaltrombita
Julie Kagawa: The Iron Daughter – Vashercegnő
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 7. – Útvesztő
David Mitchell: Felhőatlasz
CLAMP: Shirahime-Syo
Fehér Csaba – Kósa Emese – Tóth János: Napraforgó
Ófeigur Sigurðsson: Jón története
Sophie Divry: The Library of Unrequited Love
Bozó Lake Norbert: Tudatom vendégei
Egri László: Pennamorzsák
Lakos György: Emberek a Bükkfennsíkon
Alekszandr Szergejevics Puskin: Alekszandr Szergejevics Puskin legszebb versei
Krúdy Gyula: Pest-budai hangulatok
Jackson Galaxy: Pokoli macskák
J. A. Redmerski: Az örökké határa
Zalán Tibor: Holdfénytől megvakult kutya
Karsza Andi – Molnár Nikolett (szerk.): Tetovált mementó
Christine Lindop (szerk.): The Long White Cloud (Oxford Bookworms)
George R. R. Martin – Elio M. García Jr – Linda Antonsson: A tűz és jég világa
Tarbay Ede: Álom-manó
Térey János: Átkelés Budapesten
Mark Lawrence: Bolondok hercege
Elizabeth Gilbert: A lélek botanikája
John-Henri Holmberg (szerk.): Valami a tekintetében
J. D. Salinger: Rozsban a fogó
Birtalan Ferenc: … aztán lett az úttest
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a karácsonyi búcsúcsók
Térey János: A Legkisebb Jégkorszak
Radnóti Blanka: Borisz világgá megy
Gilbert Delahaye: Marika beteg
Bereményi Géza: Versek
Fredrik Backman: Itt járt Britt-Marie
Donnie Eichar: Halálhegy
Anne Bishop: Vörös betűkkel
John Cure: A fekete esernyős férfi
Hannah Kent: Rekviem egy gyilkos asszonyért
Kristof Magnusson: Használati utasítás Izlandhoz
Meik Wiking: Hygge
Pajtim Statovci: Macskám, Jugoszlávia
Szvetlana Alekszijevics: Utolsó tanúk
Péczely Dóra (szerk.): Szívlapát
Sharon Bolton: Egyikünk hazudik
Paolo Cognetti: Nyolc hegy
Ayu Utami: Saman
Szabó T. Anna: Határ
Garaczi László: Hasítás
M. C. Beaton: Agatha Raisin és az ogre vére
Edward Rutherfurd: London
Hank Green: Az abszolút tökéletes izé
Christian Tielmann: Berci és a tavasz
Bojti Anna: Éjszaka az állatkertben
Narine Abgarjan: Égből hullott három alma
Victor LaValle: Bölcsőrablók
Holly Ringland: Szirmokba zárt szavak
Csernus Imre: Egy életed van
Sally Rooney: Normális emberek
Michael J. Sullivan: A rózsa és tövise
Sárhelyi Erika: Betöltetlen terek
Rose Tremain: Zene és csend
Bárczi Gusztáv: Egészségtan
Sara Collins: Frannie Langton vallomásai
Tillinger Gábor: Évszakhömpölygés

Idézetek

MFKata>!

A tél nem a színek hiánya: rengeteg fehér árnyalat van. És a havas ágú örökzöldek zöldje hangsúlyozza a fehéret.

Kapcsolódó szócikkek: Meggie Corbyn · tél
tündérrózsa>!

Gyönyörű tél volt, mesekönyv-tél.
Csak a szépsége érződött, a harapása nem; a pelyhek táncoltak az ember arca körül, megültek a pilláin, a hó nem olvadt el, szeliden rátapadt a járdára, a reggel összetakarított buckákra telepedett, nem keményen villogott, mint a nyári folyó, hanem puhán.

18. oldal, 2. fejezet (Móra, 1963)

Kapcsolódó szócikkek: tél
robinson P>!

Tél. A lét tükörszava. Nem halál, hanem az élet kifordítása. Színe-visszája.

16. oldal

Kapcsolódó szócikkek: tél
Fay >!

Szeretem a téli hajnalokat, olyan nyugodtak, az ablakon át látható, hogy kint szörnyen hideg van, nyikorognak a vezetékek, jégcsapok csüngenek a fákról és az oszlopokról, és alig van forgalom vagy mozgás az utakon. Aztán kivilágosodik, és megindul az élet. De addig olyan nagyon szép!

526. oldal, Január 11., szerda (Ciceró, 2012)

Kapcsolódó szócikkek: hajnal · Rentai Renáta · tél
Leah P>!

Hóhelyzet

Szakadó
hab a hó
sapkára
tapadó
tengerré
dagadó
alig át-
látható

Nem henyél
földet ér
városból
csatatér
kölköknek
nyakig ér-
és minden
hófehér.
Se tévé
se kávé
leállt a
békávé
hókotró
lapáté'
áll sorba
tanárné.

Csúszkálás
felfázás
igazolt
hiányzás
ne nevess
kispajtás
bemondta
Reisz András:
Minden jó
hallgató
melegfront
várható
szórványos
túlnyomó
dél felől
támadó.

Két napnyi
tél-hakni
tellett csak
és annyi
nem jön több
hópacni
nem hiszed?
nézz csak ki.

Száz fürge
nap szülte
fény-tünde
feltűnt-e?
olvad már
jég tükre-
és minden
sárszürke.

18 - 21. o @Littlewood · Ecsédi Orsolya

Karsza Andi – Molnár Nikolett (szerk.): Tetovált mementó Válogatás a Moly.hu tagjainak írásaiból

Kapcsolódó szócikkek: havazás · tél
Lahara IP>!

Sok ember azt mondja, élvezi a telet, de valójában azt élvezi, hogy nincs kiszolgáltatva neki.

311. oldal

Kapcsolódó szócikkek: tél
olvasóbarát P>!

Egyszerű, téli dal

Nagy fagyokat ígérnek a vének,
hófelhőket, mik majd földig érnek.
Így hát a sok napot, hetet, évet
építsd meg hátamhoz kemencének.

Aztán ülj mellém, hisz megszoktalak,
mint vénülő fák az árnyékukat,
s én, hogy meg ne fázzak, takarónak
sejtenként a verseimbe varrlak.

Beléd burkolózom, mint a csendbe,
mintha minden kívülünkön lenne,
s ha bennem a holnap megreszketne,
légy nekem a békés, téli este.

13. oldal, Parttalan szavak

Kapcsolódó szócikkek: tél
1 hozzászólás
Timár_Krisztina I>!

A nyár belehal az őszbe, az ősz beleőszül a télbe, de a tél egyeduralkodó deres novembertől csorduló márciusig. Jégcsapokká mereszti az ereszek könnyét, dérrel dermeszti a virágokat, sóhajtva nyőgeti a koldus-mezítelen fákat, s a kémények lyukaiba is akkorákat bömböl, mint valami megvadult bika. Féli is a világ, öleli a kemencét, aki teheti, siet a sánta is, ha kiparancsolja a dolga, majdnemhogy szalad.

239. oldal

Kapcsolódó szócikkek: tél
1 hozzászólás
mate55 P>!

Hunyd le a szemed, és fülelj. Hallgass. A tél azoknak az ideje, akik elmentek.

296. oldal

Kapcsolódó szócikkek: tél
Belle_Maundrell >!

Amikor a hágón beköszönt a tél, az embereknek egy időre elakad a szavuk. Jótékony és gyógyító némaság ez – hallgass, nézz ki az ablakon, szokj hozzá önmagadhoz. Nincs már semmi olyasmi, amit elrejtenél vagy megvédenél önmagadtól: sem nyüzsgő őszi felszínesség, sem a gyors nyári záporok, sem a tavaszi madárcsicsergés. Csak te és te.

284. oldal, Berd

Kapcsolódó szócikkek: némaság · tél