Tanger helyszín

Rejtő Jenő (P. Howard): Az ellopott futár
Germanus Gyula: Kelet fényei felé
Pete McCarthy: McCarthyval a világ körül
Tahir Shah: A kalifa háza
Tahir Shah: Kalandozások az Ezeregyéjszakában

Idézetek

sophie P>!

Ha ostoba kérlelhetetlenséggel üldözöm a nem létezőt, és ezt kombinálom a nem működővel, előbb vagy utóbb valaminek ki kell sülnie belőle.

59. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Tanger
sophie P>!

„Szodoma vasárnapi piknik volt, Gomora pedig cserkészlányok találkozója Tangerhez képest. Több tolvaj, orgazda, kém, orgyilkos, guberáló, száműzött, degenerált, bandita, csavargó, hajléktalan, politikus és sarlatán van itt, mint bármely más helyen, ahol valaha jártam.” Ezt írta Robert Ruark 1950-ben, Samuel Pepys is elkövetett mindent, hogy vonzóvá tegye Tangert: „A pápaság fészke, ahol ír és római fattyak ellenőrzés nélkül szórakozhatnak.”, „Kivételes lehetőség,” kontrázott rá Tennesse Williams, „hogy minden létező kényelmetlenséget kipróbáljunk. ”

29. oldal

Kapcsolódó szócikkek: 1950 · Robert Ruark · Tanger · Tennessee Williams
Belle_Maundrell >!

Tanger egy hibrid város: Európa, Afrika és az arab világ keveredik össze benne. Annyi báj és kifinomult kellem fémjelzi a várost, hogy mindazok, akik benne élnek, hajlamosak elfelejteni, a világnak mily szerencsés szegletére is vetette őket a sors.

192. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Tanger
sztimi53>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– A francia kormányzó így ír a néger királynak: „Kedvesem! Gondolj sokszor reám, és mondd, hogy szeretsz-e?”
Úgy Tangerban, valamint Babette anyó kunyhójában, minden száj tátva maradt, és senki sem mozdult.
Mi ez?!!
Az Istenért! Mi volt??!
Ismét Szivar hangja szólt a földgolyóhoz:
– Fekete úr! Lesz válasz? Az autómban három utasnak semmi dolga sincs a földön, de az nagyon sürgős.
A teljesen kétségbeesett néger uralkodó így szólt a mikrofon elnémult szpíkere mellett Szivarhoz:
– Megmondhat kormányzójának, hogy én sokat fogok rá gondolni… de én őtet nem szeretem. – És mélabúsan ismételte, mintha helyesbítené a vízállásjelentés adatát: – Nagyon nem szeretem…

Huszonnegyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Tanger
Belle_Maundrell >!

[…] első emlékeim egyike, hogy Marokkóba utaztunk. A komp Spanyolországból a Gibraltári-szoroson vitt át bennünket, valamikor a hetvenes évek elején. A hajóról Afrika északnyugati partján. Tangerben hajtottunk le, mely akkoriban a világ egy különös egyveleget alkotó helyének számított, melyhez nem volt fogható. A városban tömegesen telepedtek le hippik, kábítószert terítő nepperek, szélhámosok, írók és költők, hontalanok és botcsinálta filozófusok. A város maga volt az emberiség örvénylő forgataga. Mindössze ötéves voltam, de kristálytisztán látok magam előtt mindent, még ha akkor nem is értettem semmit a körülöttem zajló világból. Még ma is érzem a narancsvirág illatát, s eszembe ötlik a várost belengő szemkápráztató fényesség, amelytől hunyorognom kellett.

13. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Gibraltári-szoros · Marokkó · Tanger
Belle_Maundrell >!

Utoljára harmincöt évvel ezelőtt, hároméves koromban jártam Tangerben. A városról megmaradt legélénkebb emlékem az intenzív narancsvirágillat, amit még ma is érzek, ha rá gondolok.

201. oldal

Tahir Shah: A kalifa háza Egy év Casablancában

Kapcsolódó szócikkek: Tanger
Araragat_Kasztór_Polüdeukész>!

Mentek tovább, a pompa, s a dallam szállt utánuk
Mentek tovább, s a porból felhőt kavart a lábuk.
Poros az út, amely Tangerből indul el.
A mecsetnek haladtak, esőért esdekelve
Én rab valék közöttük, nehéz bilincsbe verve
Hosszú az út, s fehér, mely Mekineszbe ér.
Testvérek – szóltam akkor –, miért törtök ily magosra?
Nézzetek a szemembe: bánat felhője mossa;
Nem elég nektek ím, patakzó könnyeim?
Hisz nem marad utánuk meddő év, föld se száraz!
Igaz – mondták –, de könnyed, amely oly bőven árad
Sötét, s véres nekünk, mint szíved, hercegünk.

Kapcsolódó szócikkek: Tanger