szobor tárgy

Dan Brown: Angyalok és démonok
Vámos Miklós: Hogy volt
Czóbel Minka: Az erdő hangja
Kukorelly Endre: TündérVölgy
Joseph Heller: Isten tudja
Salvador Dalí: Egy zseni naplója
Parti Nagy Lajos: A hullámzó Balaton
Havas Henrik: Gaszner és Rihmer főorvos elmeosztálya
Christopher Moore: Vérszívó démonok
Benedek István: Csineva
R. A. Salvatore: A klónok támadása
Max Frisch: Homo Faber
Publius Ovidius Naso: Átváltozások
Günter Grass: A bádogdob
Hérodotosz: A görög-perzsa háború
Szász Imre: A világ így ér véget
Plutarkhosz: Párhuzamos életrajzok
Szerb Antal: A varázsló eltöri pálcáját
Dojcsák Győző: Amerikai magyar történetek
Kardos György (szerk.): Körkép 82
Jared Diamond: Összeomlás
Szilágyi János György (szerk.): Míg élők közt leszel élő
Christopher Moore: Totál szívás
Dsida Jenő: Magyar karaván Itálián keresztül
Molnár Gál Péter: A Páger-ügy
Pótó János: Az emlékeztetés helyei – Emlékművek és politika
Lee Iacocca: Egy menedzser élete
Homérosz: Íliász / Odüsszeia / Homéroszi költemények
Károlyi Amy: Kulcslyuk-líra
Walt Disney – Donald, a szerencsétlen flótás – Vidám zsebkönyv 1.
Roger Martin du Gard: Vén Franciaország
Ács Margit: Beavatás
Bodor Béla: A nevek születése
Margitay Zsolt: 1000 + 21 Hírességek mondták
Szép Ernő: A Hortobágy
Theodor Storm, Gottfried Keller és Conrad Ferdinand Meyer versei
Závada Péter: Ahol megszakad
Jennifer E. Smith: Vajon létezik szerelem első látásra?
Hajnóczy Csaba: Hangkultúra
Karl Pilkington: Egy idióta külföldön
Kunszabó Ferenc: Sárköz
Platón: Menón
Antalóczi Lajos: Jelenések, üzenetek és a jövő
Térey János: Átkelés Budapesten
Lackfi János – Ijjas Tamás: A világ legrövidebb meséi
Bogdán László: Matiné
Pierre Székely: Tiltott istenek
Vladimir Nabokov: Első szerelem
Jennifer A. Nielsen: The Runaway King – A szökött király
Maksay László: Műalkotások elemzése a gimnázium számára
Jennifer Niven: Veled minden hely ragyogó
Czető Bernát László: Veszettek
Tony Parsons: A Mészáros
Laura Barnett: Variációk egy párra
Tasmina Perry: Ház a Naplemente-tónál
Milen Ruszkov: Felmagasztosulás
Takács-Sánta András: A közlegelők komédiája
Marcus Sedgwick: Kísértetek és ketyerék
Sinkovits Péter: Szabadság a rendben
Vaszilij Zaharcsenko: Utazás a jövőbe
Joseph O'Connor: Árnyjáték
Carlos Ruiz Zafón: A Köd Hercege
Brooke Blaine – Ella Frank: Danger Zone
Ella Frank – Brooke Blaine: Angel
Jussi Adler-Olsen: A 2117. áldozat
Guillaume Musso: Egy párizsi apartman
Sturmann Béla: Az én utam
Buza Péter: Budapest 30
Sarah Winman: Csendélet
Borsa Brown: Védelem

Idézetek

subkleez>!

A cseléd, aki kinyitotta nekünk az ajtót, abban a pillanatban, amint ránéztem, magára öltötte egy szobor összes előnyös tulajdonságát, bár elég egyértelmű volt, hogy minden egyes szótagot magába szívott, ami csak elhagyta a számat.

51. oldal 6. fejezet (Könyvmolyképző, 2015)

Kapcsolódó szócikkek: cseléd · Sage · szobor
Bori_L >!

Ha nem hevernének szerteszét azok a jellegzetes szobrok, ma ezt a helyet valószínűleg a nagy tyúkketrecek szigeteként tartanánk számon; összesen 1233-an vannak, és a tengerpart mentén kétségtelenül az egész tájképet uralják, sokkal szembeötlőbben, mint az emberek kőalapú, de udvar és kőfalak nélküli házainak maradványai.

101. oldal (Letűnt társadalmak)

Jared Diamond: Összeomlás Tanulságok a társadalmak továbbéléséhez

Kapcsolódó szócikkek: Húsvét-szigetek · szobor
Chöpp>!

MICHELANGELO ÉS A SZOBRAI

Rabszolga, kinyitod a szád,
de nem nyögsz. Ajkad szótalan.
Töprengő, a te homlokod
nem nyomja a nehéz sisak.
Mózes, a szakálladba kapsz,
de sose kell fölugranod.
Mária, fiad temeted,
sírsz, de könnyed nem csorog.
Fájdalom nélkül jelzitek
a fájdalmat, gyermekeim!
Szabadult szellem nézi így
az élet legyűrt kínjait.
Amitől megszakad a szív,
az kőben szép és üdvözít.
Öröklétű pillanatok:
halál nélkül haltok, ha kell.
Rám Cháron vár a nád között,
idehallom sípja szavát.

(Szabó Lőrinc fordítása)

298. oldal Conrad Ferdinand Meyer: Michelangelo és a szobrai

Kapcsolódó szócikkek: Kharón · szobor
ppeva P>!

A régi időkben meg élt Firenzében egy jóember, Mihály Ángyelo, aki igen parapács kőmíves vót, meg szobrokat is faragott. A szobor peniglen egy kőbül való oszlop, ebbe vájt bele ez a jóember alakokat, csóré embereket.
– Csórét-e? – bámult rám Aszenke.
– Csórét, kiöltözöttet, mindenfélét. Embert is meg fehérnépet is. Állatot. Mindent.

69. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Michelangelo Buonarroti · szobor
Citrompor>!

Átvágva a töltésen az ipari parkig sétált.
Saját romkertjük van a kockafejűeknek,
Steve Jobs csupa ideg szobra is ott áll
A római koporsótöredékek közt,
Talpán a hideg fémfölirat: „The only way
To do great work is to love what you do.”

44. oldal, "Ah! perfido!" (Libri, 2014)

Kapcsolódó szócikkek: Steve Jobs · szobor
Lélle P>!

Agariszté egyszer azt álmodta, hogy oroszlánt szült, s néhány nappal később világra hozta Periklészt. Az egyébként arányos testalkatú gyermek feje feltűnően hosszú volt. Ezért ábrázolták Periklészt szobrain majdnem mindig sisakkal a fején. A szobrászok valószínűleg nem akarták, hogy fejformája miatt kigúnyolják.

299. oldal, Első kötet, Periklész (Osiris, 2005)

Kapcsolódó szócikkek: fej · Periklész · szobor
Ligeia>!

Mindent beburkolt a homály, én pedig szobornak tettettem magam az ajtó fölött. […]
Bevallom, az ötletet egy bánatos versből loptam, amit Heuréka olvasott fel nekem valaha – szerencse, hogy ilyen művelt barátaim vannak.

149-150. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Edgar Allan Poe: A holló · szobor
ÁrnyékVirág>!

Rómában töméntelen házaló szoborkereskedő van. Szentek kis gipsz-szobrait és klasszikus szobrok elég sikerült apró másolatait árulják mindenfelé, még pedig elég olcsón: két-három lírába kerül darabja.
Többször megbámultam azt a rendkívüli ügyességet, amellyel az egész szobor-állományt egyetlen hosszú, keskeny deszkára rakva, a fejükön egyensúlyozva hordozzák, anélkül, hogy kezükkel tartanák.
— Mennyit keres naponta ezeken a szobrokon? — kérdeztem egy ilyen árust kíváncsiságból.
— Száz, kétszáz lírát, — felelte készségesen.
— Hát hányat ad el naponta? — faggattam tovább, módfelett álmélkodva a horribilis összegen.
— Eladni nem igen szoktam …
— Hanem?… — kérdeztem most már nagyon kíváncsian.
— Mindennap akad legalább egy idegen, aki az egész készletet leveri a fejemről, — mondta a világ legkomolyabb hangján.
Mi sem természetesebb, mint hogy ettől kezdve ijedten menekültem félre a deszkát egyensúlyozó szoborárusok útjából.

67. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Róma · szobor
aled>!

…a Rosa Maria Mystica szobrok és képek közül hatvanhárom könnyezett 1977 és 1989 között huszonkettő országban. Már ez az egyetlen adat is igen fájdalmas utalás az emberiség szomorú sorsára. Bűneink miatt hullanak ezek a könnyek.

Antalóczi Lajos: Jelenések, üzenetek és a jövő A Mária-jelenések és üzenetek szintézise 1830-tól napjainkig

Kapcsolódó szócikkek: bűn · könny · szobor
melanzskólia>!

Hiánydramaturgia

Az ablakunkból látszik egy emlékmű.
Csak az látszik – minden mást kitakar.
Ormótlan kőszobor, jelzésértekű.
Tegnap elfedte a hózivatar.

Hajnalban épp a házunk előtt forgott
a vihar magja, mint egy turbina.
Eltüntette az egész utcafrontot:
Brecht-féle hiánydramaturgia.

Reggelre fehér gyász terült a parkra.
A hó óvatos pelyhekben szitált.
Az emlékmű ott feküdt letakarva,
mint műtőben a frissen exitált.

És akkor az a hűvös rettegés
– úgy lebegett fölöttünk, mint a kés.

48. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Bertolt Brecht · emlékmű · · kés · szobor