sütemény tárgy

J. R. R. Tolkien: A hobbit
Murakami Haruki: Norvég erdő
J. D. Robb: Halálos képmás
Victor Hugo: A nyomorultak
Joanne Harris: Csokoládé
Charlotte Brontë: Shirley
Agatha Christie: Egy marék rozs
Joanne Fluke: Egzotikus csók és gyilkosság
Berg Judit: Tündérnaptár
Mireille Guiliano: A francia nők nem híznak
Darvasi László: A Kleofás-képregény
John Douglas – Mark Olshaker: Sötétség
Paul Zumthor: Hollandia hétköznapjai Rembrandt korában
Herta Müller: Lélegzethinta
Gyina Rubina: A Leonardo-kézírás
Krúdy Gyula: Jézuska csizmája
Frank Tallis: Deadly Communion
Alexander McCall Smith: In the Company of Cheerful Ladies
Cassandra Clare: Az angyal
Jean-Paul Sartre: Az Undor – Regények és elbeszélések
Aimee Bender: A citromtorta különös szomorúsága
Camilla Läckberg: A kőfejtő
Kádár Annamária: Mesepszichológia
Cecelia Ahern: Lány a tükörben
Luca Anna (szerk.): Micimackó – Higgy magadban!
Maria Semple: Hová tűntél, Bernadette?
Eva Baronsky: Mozart felébred
Tavi Kata: Nyitótánc
Jenny Colgan: Karácsony a Cupcake Kávézóban
Birtalan Ferenc: Csak kékre lépj
Louise Penny: Csendélet
Katja Millay: The Sea of Tranquility – Nyugalom tengere
Dan Wells: Ruins – Romok
Sarah Dessen: Along for the Ride – Álom két keréken
John C. Parkin: F**k It – B…a meg!
Fredrik Backman: A nagymamám azt üzeni, bocs
Cassia Leo: Fekete doboz
Dragomán György: Oroszlánkórus
Szécsi Noémi – Géra Eleonóra: A budapesti úrinő magánélete
Amy Harmon: Arctalan szerelem
Kerstin Gier: Az álmok második könyve
Hendrik Groen: Lesz ez még így se
Jussi Adler-Olsen: Más bőrében
Sue Klebold: Napsugaram
Celeste Ng: Amit sohase mondtam el
Jojo Moyes: Tengernyi szerelem
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a hivatalnok hullája
Anne Oliver: Karácsonyi parti
Meik Wiking: Hygge
Louisa Thomsen Brits: Hygge
J. Michael Straczynski: Thor: Újjászületés
Vibók Ildi: Sibi
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a boszorkányszombat
Szentesi Éva: Pedig olyan szépen éltek
Matt Haig: Karácsony apó és a csokitojás
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a boszorkányok fája
Cassandra Clare – Sarah Rees Brennan – Maureen Johnson – Kelly Link – Robin Wasserman: Az árnypiac kísértetei
Kylie Scott: Love Song
Helen Russell: Egy év a világ legboldogabb országában
Beth O'Leary: Otthoncsere
J. K. Rowling: Az Ickabog
Dario Crapanzano: Arrigoni e il delitto in redazione
Richard Osman: A csütörtöki nyomozóklub
Stephen King: Minél véresebb
Kylie Scott: The Rhythm Method
Bella Ellis: Ördögi csontok
Debbie Macomber: Karácsonyi kívánság

Idézetek

Fummie>!

– Talán Agathába szerelmes – jegyezte meg.
– Remélem, nem. Agathát én szeretném feleségül venni. Lehet, hogy ezeréves, de a lekváros sütijéhez semmi sem fogható. A szépség elhalványul, de a szakácsművészet örök.

91. oldal, 4. Árnyak leszünk

Kapcsolódó szócikkek: Agatha · sütemény · szerelem · Tessa Gray · Will Herondale
4 hozzászólás
Lélle P>!

– Vannak ezek a nagy sütisdobozok, amikben többféle aprósütemény van összeválogatva. Van köztük olyan, amit szeretsz, és olyan is, amit nem annyira. Először kieszegeted belőle azokat, amiket szeretsz, végül nem marad benne más, csak amit nem szeretsz. Én mindig erre gondolok, amikor valami rossz dolog történik velem. Ha most ezeket szépen lenyelem, utána minden rendben lesz. Mert az élet egy sütisdoboz.

362. oldal, 10. fejezet (Geopen, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: élet · Midori · sütemény
3 hozzászólás
giny>!

Egyébként is köztudott, hogy a házi készítésű sütikben nincs kalória.

Kapcsolódó szócikkek: sütemény
1 hozzászólás
Rodwin>!

…Süteménnyel bármilyen rossz napot fel lehet dobni.

5. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: sütemény
19 hozzászólás
dödölle>!

Mert az élet egyszerre bonyolult és egyszerű. Ezért vannak a sütemények.

379. oldal

Kapcsolódó szócikkek: élet · sütemény
Krimedika>!

Süti. Sütit kell sütnöm. Az majdnem olyan jó, mint a futás.

Kapcsolódó szócikkek: sütemény
Viktória_Erdei P>!

– Sokszor érzem úgy, hogy a szépség akadályokat gördít a szerelem útjába.
– Ezt meg hogy érted?
– Úgy, hogy az ember néha egy arcba lesz szerelmes, és nem abba, ami mögötte van. Édesanyám, amikor annak idején húst készített nekünk, sütés után mindig leöntötte róla a zsírt, beletöltötte egy bádogdobozba, és eltette a konyhaszekrénybe. Sokáig egy olyan dobozt használt, amiben azokat a hosszú, cukros mandulával megszórt, mogyorókrémes süteményeket árulták. Azokat a finom, drága süteményeket. Többször előfordult, hogy azt hittem, megtaláltam anya titkos sütikészletét, és csak akkor jöttem rá, hogy egy nagy adag zsírt tartok a kezemben, amikor mohón levettem a tetejét.
– Akkor már mindegy volt, hogy néz ki a doboz, igaz? – nevetett fel Elliott.
– Így van. A doboz miatt megkívántam a sütiket, miközben nem is volt semmilyen süti. Azt hiszem, hogy néha egy szép arca is ugyanolyan félrevezető tud lenni, és sokan nem veszik az időt és a fáradságot, hogy doboztető alá nézzenek. […]

125. oldal, 12. fejezet - Rejtekhelyet építeni

Kapcsolódó szócikkek: Elliot Young · Joshua Taylor · sütemény · szépség
Jagika P>!

Úgy vélem, hogy az élet mindig szebb lesz egy kis süteménytől.

165. oldal

Kapcsolódó szócikkek: sütemény
2 hozzászólás
Belle_Maundrell >!

– Isabelle életem szerelme, de a hatlapos sütije olyan, mint a pokol kilenc bugyra.

616. oldal, Bukjatok örökre

Kapcsolódó szócikkek: Isabelle Lightwood · pokol · Simon Lewis · sütemény