!

Susan Pevensie személy

C. S. Lewis: Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény
C. S. Lewis: A ló és kis gazdája
C. S. Lewis: Caspian herceg
C. S. Lewis: The Lion, the Witch and the Wardrobe
C. S. Lewis: The Voyage of the Dawn Treader

Idézetek

>!
Cheril 

Azt hiszem, még nem történt az életetekben olyan, ami miatt annyira elkeseredtetek volna, mint Susan és Lucy ezen az éjen. Ha mégis átéltetek már hasonló megrázkódtatást, tudhatjátok, hogy elérkezik egy olyan pillanat, mikor valamiféle önkéntelen nyugalom és kimerültség vesz erőt az emberen. Úgy érzi, ezután minden mindegy. Hát ez a két kislány is így érzett.

180. oldal (Narnia krónikái - Sorszámozott Aranykiadás, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: Lucy Pevensie · Susan Pevensie
>!
Cheril

– Bízzunk benne, hogy úgy van, ahogy mondod! Mert én egyáltalán nem emlékszem ezekre a helyekre – sóhajtott Susan.
– Jellemző. A lányok soha nem hordanak térképet a fejükben – legyintett Edmund. A törpe és Peter buzgón bólogatott.
– De csak mert nekünk már eleve van valami a fejünkben! – vágott vissza Lucy.

359. oldal (Narnia Krónikái - Sorszámozott Aranykiadás, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: Edmund Pevensie · Lucy Pevensie · Susan Pevensie
>!
Cheril

Valamikor, a kilencszázas évek elején, élt négy kisgyermek: Peter, Susan, Edmund és Lucy.

(első mondat)

1 hozzászólás
>!
Teácska

– Kedves kicsi lányom – nézett rájuk szeretettel az öreg –, létezik egy lehetőség, amit még senki sem említett, mégis érdemes megpróbálni.
– Mi az? – kérdezte izgatottan Susan.
– Mindannyian törődjünk a saját dolgainkkal – vetett véget a beszélgetésnek a Professzor.

62. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Digory Kirke · Susan Pevensie
>!
Cheril 

– Most mit tegyünk? – kérdezte Susan.
– Kedvesem – nézett rájuk szeretettel az öreg –, létezik egy lehetőség, amit még senki sem említett, mégis érdemes megpróbálni.
– Mi az? – kérdezte izgatottan Susan.
– Hogy mindenki törődjön a maga dolgával – válaszolta, mintegy lezárva ezzel a beszélgetést.

132. oldal (Narnia krónikái - Sorszámozott Aranykiadás, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: Susan Pevensie
>!
krlany I+SMP

Azokat az időket, amikor Peter király uralkodott a birodalomban öccsével és két lánytestvérével, méltán nevezhetjük Narnia aranykorának.

(első mondat)

Hirdetés
>!
krlany I+SMP

Volt egyszer négy gyerek, Peter, Susan, Edmund és Lucy.

(első mondat)

>!
Dia9117

I hope no one who reads this book has been quite as miserable as Susan and Lucy were that night; but if you have been—if you've been up all night and cried till you have no more tears left in you—you will know that there comes in the end a sort of quietness.

Ch XV.

Kapcsolódó szócikkek: Lucy Pevensie · Susan Pevensie
>!
Életveszélyes_és_Tilos

To the glistening eastern sea, I give you Queen Lucy the Valiant. To the great western woods, King Edmund the Just. To the radiant southern sun, Queen Susan the Gentle. And to the clear northern skies, I give you King Peter the Magnificent. Once a king or queen of Narnia, always a king or queen of Narnia. May your wisdom grace us until the stars rain down from the heavens.

Kapcsolódó szócikkek: Aslan · Edmund Pevensie · Lucy Pevensie · Peter Pevensie · Susan Pevensie
>!
BookOwl

Edmund and Lucy did not at all want to come and stay with Uncle Harold and Aunt Alberta. But it really couldn't be helped. Father had got a job lecturing in America for sixteen weeks that summer, and Mother was to go with him because she hadn't had a real holiday for ten years. Peter was working very hard for an exam and he was to spend the holidays being coached by old Professor Kirke in whose house these four children had had wonderful adventures long ago in the war years. If he had still been in that house he would have had them all to stay. But he had somehow become poor since the old days and was living in a small cottage with only one bedroom to spare. It would have cost too much money to take the other three all to America, and Susan had gone. Grown-ups thought her the pretty one of the family and she was no good at school work (though otherwise very old for her age) and Mother said she „would get far more out of a trip to America than the youngsters”. Edmund and Lucy tried not to grudge Susan her luck, but it was dreadful having to spend the summer holidays at their Aunt's. „But it's far worse for me,” said Edmund, „because you'll at least have a room of your own and I shall have to share a bedroom with that record stinker, Eustace.”

2. oldal, 1. fejezet - The Picture In The Bedroom