!

St. Louis helyszín

George R. R. Martin: Lázálom
Laurell K. Hamilton: Bűnös vágyak
Mark Twain: Puddingfejű Wilson
Dan Simmons: Endymion felemelkedése
Lorrie Moore: Birds of America
!

Saint Louis
Ország: USA
Állam: Missouri
Megyei jogú város.

A várost 1764-ben a Mississippi és a Missouri folyó kereszteződése déli részénél alapította két francia kereskedő Pierre Lacléde és René Auguste Chouteau. A város a nevét IX. Lajos francia királyról kapta.

Wikipedia: http://hu.wikipedia.org/wiki/Saint_Louis_%28Missouri%29


Idézetek

>!
Marée_Noire

Nehéz nyáron St. Louisban fegyvert viselni. Akár vállra, akár csípőre szíjazzuk, ugyanaz a gond. Ha kabátot veszünk, hogy eltakarjuk a fegyvert, elolvadunk a hőségben. Ha viszont a fegyvert a retikülben tartjuk, meghalunk, mert egyetlen nő sem képes semmit megtalálni a retiküljében tizenkét percen belül. Ez szabály.

87. oldal

Kapcsolódó szócikkek: St. Louis
>!
alaurent P

– A távnyelőkapu az, ugye? – A folyó középső csatornájának nyugati felén meg kellett küzdenem az erős sodrással, ha azt akartam, hogy a kajak a keletre néző boltív felé tartson.
– Igen, de eredetileg nem az volt – duruzsolta a csuklómra szíjazott hang. – Az építmény mérete és tájolása egybeesik az úgynevezett Gateway Arch helyzetével és méreteivel. Ez egy építészeti kuriózum, amit St. Louisban építettek az Egyesült Államok nemzetállamának korában, a huszadik század közepén. Elvileg a hegemonikus, Európából származó proto-nacionalista pionírok nyugati expanzióját volt hivatott szimbolizálni, akik azért vándoroltak át a térségen, hogy elvegyék az eredeti, még a Rezervátum létrejötte előtti, észak-amerikai őslakosok földjét.

127. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Gateway Arch · St. Louis
>!
orvosi_székfű

„In St. Louis” – Quilty pretends again, his old shtick, to read from the guidebook as they take the bumpy ride to the top of the arch – „there is the famous gateway, or 'arch,' built by the McDonald Corporation. Holy Jesus, America, get down on your knees!”
„I am, I am.”
„Actually, that's true. I heard someone talking about it downstairs. This thing was built by a company named McDonald. A golden arch of gray stone. That is the gateway to the West. At sunset very golden. Very arch.”

158. oldal, What You Want to Do Fine (Alfred A. Knopf, 1998)

Kapcsolódó szócikkek: Gateway Arch · St. Louis
>!
Gregöria_Hill

E történet színhelye Dawson’s Landing városka, a Mississippi partján, Missouri államban, gőzhajón félnapi járásra St. Louis alatt.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: St. Louis
Hirdetés
>!
KingucK P

St Louis, 1857. április
Abner Marsh csattanósat vágott hikori sétabotja fejével a szállodapultra, hogy fölhívja magára a portás figyelmét.
– Egy York nevű fickóval van itt találkozóm – mondta. – Josh York, így hívatja magát, azt hiszem. Van ilyen vendégük?
A portás idősödő férfi volt, szemüveggel az orrán. A csattanásra összerezzent, aztán megfordult, észrevette Marshot, és elmosolyodott.

Kapcsolódó szócikkek: 1857 · Abner Marsh · április · Joshua York · portás · St. Louis
>!
KingucK P

New Albany, Indiana, 1857. június
Sűrű köd telepedett a folyóra, a levegő nyirkos volt és hideg. Nem sokkal múlt éjfél, mikor Joshua York, aki végre megérkezett St. Louisból, találkozott Abner Marshsal az elhagyatott New Albany-i hajóépítő telepen. Marsh már vagy félórája várt rá, mikor York végre megjelent, kísérteties látomásként tűnve elő a ködből. Mögötte négy másik alak derengett, néma árnyékok gyanánt. Marsh szélesen elvigyorodott.

3. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: 1857 · Abner Marsh · Joshua York · június · köd · New Albany, Indiana · St. Louis