ruhanemű tárgy

Márai Sándor: A gyertyák csonkig égnek
Lázár Ervin: A manógyár
Quintus Tullius Cicero: Hogyan nyerjük meg a választásokat?
Vladimir Nabokov: Tündöklés
Agatha Christie: Az ABC-gyilkosságok
Friedrich Dürrenmatt: Zűrvölgy
P. G. Wodehouse: Folytassa, Jeeves!
Lázár Ervin: Csillagmajor
Oravecz Imre: Ondrok gödre
Charles Bukowski: Tótumfaktum
Mikszáth Kálmán: A beszélő köntös
Miguel de Cervantes: Don Quijote
Publius Cornelius Tacitus: Tacitus összes művei
William Wharton: Apa
Émile Ajar: Előttem az élet
Sophie Kinsella: Egy boltkóros naplója
A. S. Neill: Summerhill
Mikszáth Kálmán: A fekete város
L. M. Montgomery: Anne otthonra talál
Karinthy Frigyes: Görbe tükör
Raymond Queneau: Stílusgyakorlatok
Joanne Fluke: Egzotikus csók és gyilkosság
Amanda Quick: Bukott angyal
Jókai Mór: A gazdag szegények
Charlotte Brontë: Villette
Claire Kenneth: Május Manhattanben
Erich Fromm: A rombolás anatómiája
Elena Ferrante: Tékozló szeretet
Barbara Michaels: Tépett selyem
Örkény István: Tóték / Macskajáték
Lucius Annaeus Seneca: Seneca prózai művei I-II.
Kazuo Ishiguro: Napok romjai
Diogenész Laertiosz: A filozófiában jeleskedők élete és nézetei 1-2.
Karinthy Frigyes: Együgyű lexikon
Apuleius: A világról
Oscar Wilde: A szent kurtizán vagy a drágaköves asszony / A jelentéktelen asszony
Alföldy Jenő (szerk.): Versek a zsebben
Alfred de Vigny: Cinq-Mars összeesküvése
Amanda Quick: A tökéletes méreg
David Buckley: David Bowie
Havas Henrik – Fencsik Tamás: Apám szép volt
Jordan Jovkov: Albena
Pataki Zsuzsa: Kegyelemszikrák
László Noémi: Feketeleves
Keith Richards: Life – Élet
Vladimir Nabokov: Király, dáma, bubi
Ransom Riggs: Vándorsólyom kisasszony különleges gyermekei
Zágoni Olga: A fáról lepotyogni tilos!
Oscar Wilde: Vera / Az eszményi férj
Szép Ernő: Édes
Emma Donoghue: A cafka
James Bowen: Bob, az utcamacska
Kevin Hearne: Hounded – Üldöztetve
Bánfalvi Mária: Iniciálék
Marie Kondo: Rend a lelke mindennek
Vankóné Dudás Juli: Falum, Galgamácsa
Zsolt Ágnes: A piros bicikli
Lynn Cullen: Mrs. Poe
Anatole France: Jacques Tournebroche, vagyis Nyársforgató Jakab meséi
Böszörményi Gyula: A Rudnay-gyilkosságok
Meg Cabot: A neveletlen hercegnő naplója 11. – A hercegnő férjhez megy
Böszörményi Gyula: Beretva és tőr
Kúnos Ignác: Nippon-ország naposkertje
Barsy Irma: Pincenapló
Laurence Benaïm: Yves Saint Laurent
Lisa Maurer: Várak és lovagok – kvíz
V. E. Schwab: Gyülekező árnyak
Amélie Nothomb: Barbablù
Antoine Laurain: A piros notesz
Zöldi Gergely: Koncz Zsuzsa
Kylie Scott: Lies
Megan Hess: A ruha
Yrsa Sigurðardóttir: Exit
Marjane Satrapi: Persepolis
Colleen Hoover: Verity
Várkonyi Judit: Vénusz virrasztása
Yrsa Sigurðardóttir: Vesztőhely
Moldova György: Két szerelem I.

Idézetek

jevus>!

Ruha, ruházat, ráruházás, felruházás boróka: … Másik fontos szerepe az R.-nak az a lehetőség, hogy az emberek megkülönböztessék egymást; amennyiben a férfiak és nők R.-ja bizonyos eltéréseket mutat – a férfiak R.-ja a női R.-tól, a női R.-k pedig a J. É.-től (lásd: józan ész) mutatnak eltérést."

Kapcsolódó szócikkek: ruhanemű
nettikeee P>!

És ez nem csak egy ruha. A menyasszonyi ruha sohasem csak egy ruha, hanem a remény jelképe, az ihlet forrása, a szépség megtestesülése egy szomorú és kilátástalan világban.

232. oldal

Kapcsolódó szócikkek: esküvő · menyasszony · ruhanemű
Inimma>!

Fábri Péter: Előrelátók

A kisfiú kap új ruhát
a kisfiún modern kabát
mindössze két számmal nagyobb
de a kisfiú nőni fog

Persze addigra a kabát
elkopik Meglehet De hát
nem láthatunk mindent előre
e gyermeknövesztő időbe

116. oldal

Kapcsolódó szócikkek: kabát · ruhanemű
3 hozzászólás
Lélle P>!

– […] Melyik öltönyét óhajtja viselni az utazáshoz?
– Ezt.
Egy vidám, kockás öltöny volt épp rajtam; eléggé a szívemhez nőtt, ami azt illeti, sokkalta jobban szerettem az átlagosnál. Talán kissé váratlan, amíg az ember szeme hozzá nem szokott, de mégis, irtó szép kísérlet a szabó részéről; a klubban és másutt is fenntartás nélküli elismerést aratott a srácok körében.
– Igenis, uram.
Már megint ott volt a modorában az a bizonyos izé. Szóval abban, ahogy mondta azt, amit mondott. Nem tetszett neki az öltöny. Összeszedtem magam, hogy érvényt szerezzek a jogaimnak. Valami azt súgta, hogy ha nem vagyok nagyon óvatos, ha nem nyirbálom meg a fickót még bimbajában, akkor elharapózik. Határozottan eltökélt fazonnak látszott.
Na, én ebből nem kértem, úgy éljek! Túl sok olyan esetet láttam, amikor srácokból az inasuk rabszolgája lett. Emlékszem, ahogy a csóró Aubrey Fothergill mesélte egy este a klubban – igazi könnyekkel a szemében, szegény ördög –, hogy le kellett mondania a kedvenc barna cipőjéről, mert az embere, Meekyn nem csípte. Helyre kell tenni ezeket a fickókat, tudják? Elő kell venni a bársonykesztyű-és-vasököl módszert. Ha az ember odanyújtja nekik a hogyishívjákot, már rögtön az izé is kell nekik.
– Nem tetszik az öltöny, Jeeves? – kérdeztem.
– Ó, de igen, uram.
– Na, akkor mi nem tetszik benne?
– Rendkívül tetszetős öltöny, uram.
– Mi a baja vele? Ki vele, a fenébe is!
– Ha szabadna egy javaslattal élnem, uram, egy egyszerű barna vagy kék, esetleg egy jelzésszerű, halk csíkozással…
– Micsoda abszolút zagyvaság!
– Igenis, uram.
– Totál baromság, jóember!
– Ahogy mondja, uram.
Úgy éreztem, mintha odaléptem volna, ahol az utolsó lépcsőfoknak kellene lennie, de nincs ott. Dacosnak éreztem magam, ha értik, mire gondolok, és egyszerűen nem volt mivel dacolni.
– Akkor jó – mondtam.
– Igen, uram.

9-11. oldal, Jeeves a színre lép (Ciceró, 2004)

Kapcsolódó szócikkek: Bertram Wooster · inas · Reginald Jeeves · ruhanemű
nüsz_218>!

Abban az időben nagyon el voltam keseredve, mert rájöttem, hogy a ruhám nem irántam való vonzódásból és ragaszkodásból marad meg rajtam, hanem azért, mert begomboltam elöl, és így nem tud lecsúszni. Ha le tudna csúszni, biztosan lecsúszna, és én végleg megfagynék meztelenül. Ez a megismerés igen rossz hatással volt rám, és Schopenhauer álnév alatt hosszabb értekzést írtam „A halálról és az élet semmiségéről” címen.

63. oldal (A kályha mindenkihez meleg)

Kapcsolódó szócikkek: ruhanemű
Kek P>!

A gyermeket beadták a katonai nevelőintézetbe. Kis kardot kapott, hosszú nadrágot, csákót. A gyíklesőt derekára kötötték, sötétkék zubbonyban vitték sétálni vasárnap a Grabenen a növendékeket. Olyanok voltak, mint a gyermekek, akik játszanak, felöltöznek katonának. Fehér kesztyűt viseltek, kecsesen szalutáltak.

29. oldal (Helikon, 2005, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: ruhanemű
Carmilla >!

    Még mindig az ócska, szürke báránybundámat hordom, jó piszkos, hiszen éjjel-nappal rajtam volt a bunkerben. De jobb ruhafélét nem tanácsos fölvenni. Rengeteg csavargó, szökött katona, börtöntöltelék jár az utcán, amint kicsit sötétedik, napirenden vannak a vetkőztetések. Minden ruhaféle aranyat ér, élelmiszert kapni érte. Ezért a járókelők rosszabbul vannak öltözve, mint azelőtt a koldusok.

135. oldal (Tortoma, 2016)

Barsy Irma: Pincenapló Ne fordulj vissza

Kapcsolódó szócikkek: ruhanemű
Lélle P>!

Már nem sokkal a tizenkéttáblás törvény megszületése után, [Kr. e.] 432-ben megjelent az első törvényi rendelkezés, amely megtiltotta, hogy a pályázók különlegesen fehérített, ragyogóvá tett öltözékkel hívják fel magukra polgártársaik figyelmét.*

* Liv. 4, 25. E szabályozás eredményességének csekély voltáról tanúskodik azon tény, hogy a ragyogóvá fehérített ruha viselőjének megnevezése (candidatus) jelöli ma is számos nyelven a hivatalra pályázót.

113. oldal, Nótári Tamás: Quintus Tullius Cicero és műve, „A hivatalra pályázók kis kézikönyve” (Lectum, 2014)

Kapcsolódó szócikkek: fehér · i. e. 432 · ruhanemű
Kek P>!

Ette a tűz a péntőket, rékliket, keszkenőket, a kopott krepdesinblúzokat, pargetszoknyákat. És jöttek vissza az aszonyok, királynői estélyikben, abroncsos szoknyákban, csipkés blúzokban, finom körömcipőkben, csatos magas szárúban, arannyal díszített piros csizmácskákban. Csak bámulták egymást, moslékosdézsában cserzett kezük ismerkedett a lágyan leomló anyagok érintésével, a sima gombok finom domborulataival, a habkönnyű csipkékkel.

20-21. oldal (Osiris, 1996), A grófnő

Kapcsolódó szócikkek: ruhanemű
Kek P>!

     Látjátok, az én anyám milyen anya volt. Ő szülő anya volt, és dajka volt, szoptatós dajka meg pesztonka, és ő nevelőnő volt, és ápolónő mind egy személyben, látjátok. És amellett kedvesanyám szolgáló volt a háznál, mert ő is ágyalt, terített, mosogatott, mikor Veronkának egyéb dolga volt. És anyám maga meszelte a házat, azt még nem bízta Veronkára. És anyám szakácsné meg mosóné is volt, mert ő főzött és ő mosott, vasalt mindnyájunkra. Meg doktor és patikárus is volt, mert kisebb bajok esetén maga gyógykezelte az urát meg a gyerekeit. És családfenntartó volt az én anyám, apám mellett, mert varrónő és szabónő volt, hiszen ezt is tudjátok. Az én anyám más asszonyokat díszített, szépített, magamagára nem sokat adott, éppen csak hogy tisztán és rendesen járt. Volt néki nyárára barna selyem, télire meg fekete szövet ünneplője, de csak vasárnap öltözött ünneplőbe, ha templomba ment, meg akkor, mikor tekintetes asszonyokhoz ment ruhaigazítást meg fehérneművarrást vállalni. Nyáron cérnakesztyűt is húzott ilyenkor, és napernyőt vitt kézben. De kalapot már nem tett fel, azt csak télen használta. Pedig joga lett volna talán az én anyámnak is, akár más fiatal asszonynak, hogy csipke legyen a blúzán, meg kivarrott zsebkendőcskéje meg recsegős cipője legyen.

95-97. oldal

Kapcsolódó szócikkek: ruhanemű