rózsa növény

Antoine de Saint-Exupéry: A kis herceg
Gerald Durrell: Családom és egyéb állatfajták
Elizabeth Hoyt: Hollóherceg
Szádi: Rózsáskert
Karafiáth Orsolya: A Maffia-klub
Petőfi Sándor: János vitéz
Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes nyomoz
Elizabeth Gaskell: Észak és Dél
Alice Hoffman: Átkozott boszorkák
Frances Mayes: Napsütötte Toszkána
Ray Bradbury: Az öröm masinériái
Jonathan Safran Foer: Minden vilángol
Mary Hooper: Édességek kicsiny boltja
Palotai Boris: Zöld dió
Vavyan Fable: Ébredj velem!
Raymond Chandler: Raymond Chandler összes Philip Marlowe története 3.
Miguel de Cervantes: Don Quijote
Truman Capote: Nyári átkelés
Arthur Conan Doyle: Sir Arthur Conan Doyle összes Sherlock Holmes története I-II.
Móra Ferenc: Aranykoporsó
A. S. Byatt: Mindenem
Jókai Mór: Sárga rózsa
Kurt Vonnegut: Breakfast of Champions
Gárdonyi Géza: Az én falum
G. Hajnóczy Rózsa: Bengáli tűz
Frances Hodgson Burnett: A titkos kert
Lewis Carroll: Alice Csodaországban
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway
Daphne du Maurier: A Manderley-ház asszonya
Charles Lamb – Mary Lamb: Shakespeare mesék
Bulyovszky Lilla: Norvégiából
Alice Hoffman: Hetedik mennyország
Alekszandr Szergejevics Puskin: A bahcsiszeráji szökőkút
Meg Cabot: A neveletlen hercegnő naplója 3. – A szerelmes hercegnő
Peter Marshall: Tombol a hold
L. M. Montgomery: Anne az élet iskolájában
Jung Chang: Vadhattyúk
Lewis Carroll: Alice Tükörországban
Jókai Mór: A nagyenyedi két fűzfa
Charles Frazier: Hideghegy
Susan Kay: A fantom
William Butler Yeats: William Butler Yeats versei
Szilágyi János: Köszönöm az interjút!
Jókai Mór: Kelet királynéja
L. M. Montgomery: Váratlan utazás 2.
Borbély Szilárd: Mint. Minden. Alkalom.
John Banville: A tenger
Elisabetta Gnone: A Fény Hatalma
Petronius Arbiter: Satyricon
Lesznai Anna: Kezdetben volt a kert
Jutta Seibert (szerk.): A keresztény művészet lexikona
Oscar Wilde: Az önző óriás / The Selfish Giant
Bálint Ágnes: Frakk és a foci
Vladimir Nabokov: Adomány
Alex Flinn: Beastly – A szörnyszívű
Szép Ernő: De kár
Kovács Ákos – Sztrés Erzsébet: Tetovált Sztálin
Rainer Maria Rilke: Rilke versei
Vészi Endre: Tűréshatár
Nalini Singh: Angyalvér
Imre Viktória Anna: Kísértés Rt.
Fernando Pessoa: Ez az ősi szorongás
Hedwig Courths-Mahler: Hiába menekülsz
Agnes St. Clair: A Rózsalovag
Kate Morton: Az elfeledett kert
Egy kis madárka ül vala / Es saß ein klein Waldvögelein
B. Kéry Ilona: Kertem
Catherynne M. Valente: Marija Morevna és a Halhatatlan
Charles Martin: A szentjánosbogarak fénye
Michael Connelly: The Black Ice
Malcolm Hillier: Virágkötészet
Stefan George és Hugo von Hofmannsthal versei
Géczi János: Jutunk-e, s mire, édes úr?
Fehér Csaba – Kósa Emese – Tóth János: Napraforgó
Kovács Vilmos: Ma kiáltsatok
Kiss Tibor – Zelnik József: Testamen
Baranyi Ferenc (szerk.): Szerelem és nemes szív
Carole Martinez: Suttogások uradalma
Géczi János: Allah rózsái
Pablo de Santis: Gyilkosok és kertek
Neil Gaiman: Felkavaró tartalom
Charity Norman: Zuhanás
Belinda Alexandra: Zafír égbolt
Lucinda Riley: Éjféli rózsa
Cynthia Hand: Say Goodbye – Amikor búcsúzunk
Böszörményi Gyula: A Rudnay-gyilkosságok
Pósa Lajos: Tiz év alatt
Cristina Caboni: A parfüm titkos útjai
Robert Galbraith: Gonosz pálya
Jojo Moyes: Miután elvesztettelek
Tóth Béla: Gül baba
Cassandra Clare: Éjfél kisasszony
Carlos Ruiz Zafón: Marina
Egy nagyvilági hölgy: Az illem
Diane Ackerman: Menedék
Pál Sándor Attila: Düvő
Tarryn Fisher: Thief – Tolvaj
Gryllus Vilmos: Magyar népdalok
Lucy Strange: A fülemüleerdő titka
Lindsay Jayne Ashford: Rejtély az Orient Expresszen
Böszörményi Gyula: Nász és téboly
Ursula K. Le Guin: Valós és valótlan I.
Sue Hadfield: Pozitív gondolkodás
Fleur Daugey: A növények szerelmi élete
Ruth Hogan: Az elveszett tárgyak őrzője
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a boszorkányszombat
Fabian Lenk: A hamis király
Szlukovényi Katalin (szerk.): Magyar mesék lázadó lányoknak
Fábián Janka: A rózsalugas
Jennifer Clement: Gun Love
Doina Ruști: Ártó receptek könyve
Szendrey Júlia – Gyimesi Emese: Szendrey Júlia összes verse
Antoine de Saint-Exupéry: Den lille prinsen (norvég)
Holly Ringland: Szirmokba zárt szavak
Morgan Rhodes: Árnyak gyűlése
Bogdán József: Izzó lávacseppek
Alison Jay: L’abella i jo
Elif Shafak: 10 perc 38 másodperc
Kiss József: Kiss József háborús versei
Brooke Blaine – Ella Frank: Need for Speed
Josie Silver: Lydia Bird két élete
Várkonyi Judit: Vénusz virrasztása
Bauer Barbara: A fekete rózsa
Irvin D. Yalom – Marilyn Yalom: Halálról és életről
Julia Kelly: Az utolsó kert Angliában
Byung-Chul Han: A föld dicsérete

Idézetek

Aranymag>!

– Shakespeare azt mondja, hogy a rózsának illata van, amitől belülről is szép lesz. És, hogy a rózsa illata még akkor is kitart, amikor a rózsa illata már meghalt.
– Miért más a vadrózsa, Will? – kérdeztem.
– Mert úgy néz ki, mint a rózsa, de nincs illata.
– Szóval jól néz ki, de nem igazi? – kérdeztem. Ahogy Lindy mondta… Az, hogy valami szép, nem jelenti azt, hogy jó is. Ez a lényege a versnek.
Lindy úgy nézett rám, mintha okos lennék, nem csak csúnya.
– De ami belülről szép, örökké élhet, mint a rózsa illata.

173. oldal

Kapcsolódó szócikkek: rózsa
Uzsonna>!

A rózsa levele földre hull, de illatja felszáll az égbe.

61. oldal, Shirin

Kapcsolódó szócikkek: rózsa
piciszusz>!

Kandírozott rózsaszirom

Szedjünk szirmaira kinyílt vörös rózsákat, és távolítsuk el mindegyik szirom fehér alsó szélét. Szórjuk meg a szirmokat rózsavízzel (vagy mártsuk bele), majd terítsük ki papírtörölközőre és tegyük ki a napra.
Szitáljunk rájuk befőző cukrot. Kétóránként ismételjük meg az eljárást; minden egyes alkalommal fordítsuk meg a szirmokat, míg kristályosa nem száradnak. Helyezzük a szirmokat dobozba, selyempapír közé

Tizenhetedik századi receptek

Kapcsolódó szócikkek: recept · rózsa
3 hozzászólás
Chöpp >!

A rózsák néha akkor érzik magukat a legjobban, ha semmit nem teszünk értük, csak távol tartjuk a fojtogató harasztot és a borostyánt…

238. oldal Kéz, csésze, kagyló

Kapcsolódó szócikkek: rózsa
3 hozzászólás
konyvolvaso>!

Te egyszer s mindenkor felelőssé lettél azért, amit megszelídítettél. Felelős vagy a rózsádért.

79. oldal

Kapcsolódó szócikkek: felelősség · rózsa
shadowhunter1975 P>!

Én nem szerettem a rózsákat. Életem női jutottak róla az eszembe. Gyönyörűek és csillogóak, de ha hozzájuk érsz, a véredet veszik.

209. oldal Huszonhetedik fejezet - A múlt (Könyvmolyképző, 2018)

Kapcsolódó szócikkek: Caleb Drake · rózsa
bolondgomba I>!

A sár és a rózsa

A fürdőben agyag-tömböt találtam,
A kedves küldte, s én markomba vettem.
Kiáltottam: Mi vagy, moszkusz vagy ámbra?
Felelt rá: Én agyag voltam, de aztán
A rózsával beszélgettünk mi ketten;
Tökélyének nyomát itt hagyta rajtam,
Ezért hát illatok tárháza lettem.

10. oldal, Részletek az előszóból

Kapcsolódó szócikkek: rózsa
HZsina>!

– Simon! – kiáltott fel Clary. – Nem is tudtam, hogy a városban vagy. […]
– Épp most kértem meg Isabelle kezét – jelentette be. […]
Clary elsírta magát örömében, és Simon nyakába ugrott. Jace drámaian elterült a földön, széttárt karral.
– Egy család leszünk – mondta komoran. – Te meg én, Simon, családtagok leszünk. […]
– Annyira örülök nektek, Simon! – lelkendezett Clary. – Te meg Izzy olyan de olyan nagyon boldogok lesztek! – Megfordult, és Jace-re meredt. – Te pedig most rögtön kelj fel, és gratulálj Simonnak, különben leöntöm az összes drága samponodat a lefolyón!
Jace felpattant és Simonnal férfiasan hátba veregették egymást. […]
– Jól sikerült a lánykérés? Romantikus volt? Meglepted vele Isabelle-t? Nem hiszem el, hogy nem szóltál nekem róla előtte – csapott Clary Simon karjára. – Vettél neki rózsát? Isabelle imádja a rózsát.
– Nem terveztem előre – felelte Simon. – A pillanat hevében kértem meg. A Brooklyn hídon álltunk. Izzy épp levágta egy shax démon fejét.
– És te még soha nem láttad őt szebbnek. mint ahogy ott állt előtted ichorral beborítva? – kérdezte Jace.
– Valahogy úgy – válaszolta Simon.
– Na jellemző! Az árnyvadászoknál ez a romantika csúcsa – fintorgott Clary.

662-663. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Clary Fray · Isabelle Lightwood · Jace Wayland · romantika · rózsa · Simon Lewis
Alessana>!

– Ne toporogj itt tovább… Ez olyan idegesítő. Már elhatároztad, hogy elmész. Akkor menj hát!

41. oldal, IX.

Kapcsolódó szócikkek: rózsa
narita>!

Tarts rozmaringot a kertkapu mellett. Tégy borsot a krumplipürébe. Ültess rózsát és levendulát, mert szerencsét hoznak. És légy szerelmes, amikor csak teheted!

Kapcsolódó szócikkek: levendula · rózsa
1 hozzászólás