Reed Eastwood személy
Idézetek
Miután Iris távozott, egymásra néztünk. Vettem egy nagy levegőt.
– Elnézést kérek a viselkedésemért.
– Bocsánatkérés elfogadva. Én pedig sajnálom, hogy nárcisztikus rohadéknak hívtalak.
Kérdőn néztem rá.
– Nem is hívtál.
Elmosolyodott.
– Ó, hát, akkor csak gondoltam.
Ezen muszáj volt vigyorognom.
267. oldal
– Reed, az unokám vagy, és nagyon szeretlek téged. De néha egy seggfej vagy. Az élet szarul bánt veled, igen. De ez nem azt jelenti, hogy bedobjuk a törülközőt. Ez azt jelenti, hogy veszünk egy nagy levegőt, fogjuk az összes szar lapunkat, amink van, bedobjuk középre, és húzunk négy újat. Szedd össze magad, fiam! Ne add meg magad, mint egy beszari!
266. oldal
– Nem létezik feltételekhez kötött szerelem.
– Igazad van – mondta. – De nekem ezt nehéz volt felismernem.
Hittem, hogy feltételek nélkül szeretem őt. Amikor a szerelem viszonzatlan, meg kell tanulni kiszeretni a másikból. Az elméd azt mondja, hogy már nem kellene érezned iránta, de a szív nem hallgat rá olyan könnyen.
Vigyázat! Felnőtt tartalom.
Reed stared at me funny for a long time, then turned around and walked out the door without a word. Such an asshole. A gorgeous, arrogant asshole who looked just as good going as he did coming.
“You merely said my name. I was the one who freaked out seeing you there.”
He took a bite of pasta, then said, “We certainly incite very odd reactions in each other, don’t we?”
“Yes, but I enjoy it . . . even when you send me your little blue hate notes. I enjoy every minute of bickering with you.”
Reed stopped chewing for a moment. It almost looked like it pained him to hear me say that. He cleared his throat. “Let me get you a napkin.
De a legkülönösebb darabja a szerelésének az edzéshez való lábbelije volt – egy fehér frottírpapucs, ami vagy négy számmal nagyobb volt, és a „Holiday Inn” felirat szerepelt az elején.
– Ebben nem használhatod a gépeket. Nem biztonságos.
Charlotte forgatta a szemét.
– Tudom. Ezért tornáztam inkább a labdán.
Erre mindkét szemöldököm felszaladt.
– Tornáztál? Te így hívod a labdán ülést és rugózást, miközben cukorkát eszel?
Csípőre tette a kezét.
– Épp befejeztem az edzést, és pihenőt tartottam.
– Hogy Twizzlerst egyél… – Gyanítom, ha összehasonlítanánk egy zacskó Twizzlers és egy üveg Gatorade hozzávalóit, nem lenne sok különbség.
– A Gatorade folyadékot biztosít, illetve elektrolitok és kálium van benne. A Twizzlers színtiszta cukor.
Charlotte morcosan nézett rám.
– Jó ég, olyan bosszantó vagy.
Hirtelen megtorpantam, amikor megláttam Charlotte-ot a kis edzőteremben, és benéztem rá az üvegajtó tetején keresztül. Mi az ördögöt művel? Egyedül volt az apró, tükrös teremben. Viszont nem edzett. Egy nagy gumilabdán ült, le-föl rugózott, miközben a falon lévő tévét nézte, és Twizzlerst rágcsált.
Megcsóváltam a fejem, és felkuncogtam. Jó ég, mennyire bolond!
Reed let out an exaggerated sigh. As mad as he looked, he was still so gosh-darn handsome, sometimes even more so when he was angry. He was dressed a bit more casually today, in a navy-blue polo that fit snug across his broad shoulders and a pair of khakis. He looked damn sexy.
I dug into the Walmart bag and took out the candy I’d bought. Opening it, I stripped off a piece of the strawberry licorice and held it up in front of his face.
“Twizzler?”