Raistlin Majere személy

Margaret Weis – Tracy Hickman: Az őszi alkony sárkányai
Margaret Weis – Tracy Hickman: Az ikrek ideje
Margaret Weis – Tracy Hickman: Az ikrek háborúja
Margaret Weis: Lélekkovács
Margaret Weis – Don Perrin: Háború és testvériség
Margaret Weis – Tracy Hickman: A nyári tűz sárkányai
Margaret Weis – Tracy Hickman: Raistlin lánya
Margaret Weis – Tracy Hickman: Új nemzedék
Margaret Weis – Tracy Hickman: A törpetárnák sárkányai
Margaret Weis – Tracy Hickman: Az aranyszemű mágus sárkányai
Tina Daniell: The Companions
Kevin Stein: Brothers Majere
Margaret Weis – Tracy Hickman (szerk.): The Reign of Istar
Margaret Weis – Tracy Hickman: The Second Generation
Margaret Weis – Tracy Hickman: Time of the Twins
Margaret Weis – Tracy Hickman: War of the Twins
Margaret Weis – Tracy Hickman: Test of the Twins
!

A Dragonlance univerzum legendás mágusa, Caramon Majere ikertestvére. Raistlin gyermekként törékeny és beteges volt, emiatt gyakran bántották – így vált már fiatal korában arrogánssá és embergyűlölővé. Féltestvére, Kitiara közreműködésével jut szponzorhoz, hogy mágiát tanulhasson, a varázstudományok pedig olyannyira a szenvedélyévé válnak, hogy még saját egészségét is feláldozza értük, hogy mágussá válhasson.

!

Ruslan Gerasimenko Raistlinként „Az utolsó próba” (Последние Испытанее) c. orosz musicalben

!

Raistlin és Crysania

!

Raistlin a Próba előtt és a Próba után (forrás: https://www.deviantart.com/aroundthestar/art/Raistlin-M…)


Idézetek

lilla_csanyi>!

– Megtanultam a leckém – mondta (Raistlin) keserűen, és reszketeg, hörgő sóhaj hagyta el ajkát. – Visszavettem az ambcióimból. Többé nem törekszem rá, hogy isten legyek. Megelégszem a világgal.

194. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Raistlin Majere
1 hozzászólás
kokaiakos>!

– Igen, persze. – Kova megsimogatta a szakállát. – Szürke köpenyt viselsz. Ez mit jelent?
– Hogy kimosattam a vöröset – mondta Raistlin, majd maróan hozzátette: – Nem vagyok olyan tehetős, hogy nagy ruhatárat tartsak fenn.

50. oldal 3.bekezdés

Kapcsolódó szócikkek: Raistlin Majere
1 hozzászólás
lilla_csanyi>!

– Különös vonzerő birtokosa Raistlin. Még soha nem találkoztál vele, ugye? Magam is éreztem, és nem tudok rájönni…
– Én talán értem – komorult el Justarius. – Életünk során egyszer mindannyian nevettünk. Mindannyian féltékenyek voltunk a testvérünkre. Szenvedtünk a fájdalomtól, úgy, ahogy ő szenvedett. És egyszer mindannyian vágytunk a hatalomra, hogy megtörjük ellenségeinket. Sajnáljuk. Gyűlöljük. Félünk tőle…csak azért, mert mindannyiunkban van belőle egy kis darab, jóllehet ezt csak a szívünk legmélyén valljuk be.

206. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Raistlin Majere
Ameriel>!

– Mi az? – kérdezte, bár már tudta is a választ.
Bupu csak megvonta a vállát: – Szép kő – mondta közömbösen és újból belekotort a szütyőjébe.
– Egy smaragd! – sóhajtott Raistlin.
Bupu fölpillantott: – Tetszik? – kérdezte a mágustól.
– Ó, nagyon! – suttogta Raistlin.
– Fogod! – nyomta Bupu a varázsló kezébe a drágakövet. Azután diadalittas kiáltással előhúzta azt, amit végül is keresett. Az újabb csodára éhes Tass közelebb hajolt, de nyomban utálkozva vissza is tántorodott. Egy döglött… régesrég döglött… gyík volt az. Megmerevedett farkára egy agyonrágott zsineget kötöztek. Bupu büszkén Raistlin felé nyújtotta. – Gyógyít köhögés!
A mágus, aki ennél sokkal undorítóbb dolgokhoz is hozzászokott, rámosolygott Bupura, megköszönte, de azonnal el is utasította a csodaszert, biztosítva felőle kis hívét, hogy a köhögése múlandó tünet."

96. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Bupu · Raistlin Majere · Tasslehoff Fúróláb
lilla_csanyi>!

Nekem igenis nem mindegy, hogy Fényeskardú Sturm a bátyám legyen – közölte Raistlin. – „A becsületem az életem” mester. Olyan piperkőc és pökhendi, állandóan csak az erényességét vonultatja az utcán, olyan borzalmasan becsületes, hogy az embernek okádnia kell.

183. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Raistlin Majere
lilla_csanyi>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Együtt voltam egy gyönyörű nővel, és nem is emlékszem rá. Úgy látszik, ilyen az én szerencsém – mondta gúnyosan Raistlin.
– Hát, nem egészen így történt. Neki kell elmondania neked. Kedvelni fogod őt, nagybátyám – folytatta lelkesen Palin. – Igazán elbűvölő. Kedves és nagyon, nagyon gyönyörű.
– Ami mindennél jobban bizonyítja, hogy nem az én lányom. – morogta Raistlin.

122. oldal, II. kötet

Kapcsolódó szócikkek: Raistlin Majere
Kiskakukk>!

-(…) Megmondom, min gondolkodtam…
– Te! Gondolkodtál! – horkantott Raistlin.

105. oldal (Delta Vision, 2004)

Kapcsolódó szócikkek: Caramon Majere · Raistlin Majere
Kiskakukk>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

A varázskönyvek csendesek voltak, visszahúzódók, szerettek megbújni az árnyékban remélve, hogy rejtve maradnak, átsiklik rajtuk a tekintet.
Ez a könyv azonban más volt.
Feltűnő ezüst betűkkel virított az elején a felirat: „Varázstanok és módszerek könyve”, közös nyelven, hogy bárki elolvashassa. A szem jele, amely szent volt a mágiaűzők számára, mind a négy sarkába bele volt nyomva, arany levelekkel díszítve. Körülöttük rúnák álltak, a mágia nyelvének rúnái. Piros könyvjelzőszalag lógott ki a csukott könyvből, mint egy vércsík. (…)
– Milyen nagyon különös.
– Mi? – kérdezte Horkin. – Mi az? Érzel valamit?
– Nem, uram – ráncolta értetlenül a szemöldökét Raistlin. – Nem érzek. Éppen ez a különös.
(…)
– Gondolj csak bele, uram! Hallottál már valaha olyat, hogy egy csatamágus elhajítsa a varázskönyvét? A varázskönyvét, uram – az egyetlen fegyverét! Hogy az ellenség kezére jusson! Előfordulhat ilyesmi, uram? Te magad tennél ilyet? Ugyanolyan lenne, mintha…mintha egy katona elhajítaná a kardját, teljesen védtelenné téve magát!
Horkint láthatólag elgondolkodtatta az érvelés. Bizalmatlanul sandított a könyvre.
– Aztán itt van ez is, uram – folytatta Raistlin. – Láttál már olyan varázskönyvet, amelyik ilyen harsogva hirdeti magáról, hogy varázskönyv? Láttál már varázskönyvet, amely boldog-boldogtalannak a képébe tuszkolja magát?
Raistlin feszülten várt. Horkin most már figyelmesen meredt a könyvre, a homlokát ráncolva – annyira azért nem ködösítette el az agyát a sör, hogy ne tudja követni tanonca érvelését. Elvette a kezét a könyvről.
– Egy dologban igazad van, Vörös – ismerte el Horkin. – Ez a nyamvadt könyv tényleg jobban fel van cicomázva, mint egy palanthasi szajha.
– És talán ugyanazzal a céllal, uram – mondta Raistlin, és erősen küzdött, hogy megőrizze hangjában az illendő tiszteletet. – Csábításból.

198-200. oldal (Delta Vision, 2004)

Kapcsolódó szócikkek: Raistlin Majere
1 hozzászólás
Kiskakukk>!

I am incapable of love. Haven't you realized that, yet?

176. oldal, 2. könyv, 4. fejezet (Wizards of the Coast, 2000)

Kapcsolódó szócikkek: Raistlin Majere
Kiskakukk>!

This time, I sucked him dry!

314. oldal, 2. könyv, 9. fejezet (Wizards of the Coast, 2000)

Kapcsolódó szócikkek: Raistlin Majere
3 hozzászólás