Poszeidón / Neptunus személy

Homérosz: Íliász
Hamvas Béla: A láthatatlan történet / Sziget
Rick Riordan: A villámtolvaj
Robert Graves: Homérosz leánya
Leo Frobenius: Afrikai kultúrák
Sam Harris: Tények és keresztények
Rick Riordan: A szörnyek tengere
Rick Riordan: The Lightning Thief
Marie Phillips: Csintalan istenek
Rick Riordan: A titán átka
E. M. Cioran: Könnyek és szentek
Román József: Zeusz
Rick Riordan: Csata a labirintusban
Rick Riordan: Az utolsó olimposzi
Kendare Blake: Antigoddess
Rick Riordan: Neptunus fia
Alan Bradley: A jósnő kristálygömbje
Rick Riordan: Percy Jackson és a görög istenek
Rick Riordan: Percy Jackson görög hősei
Morten A. Strøksnes: Tengerkönyv
Rick Riordan: Az Olimposz vére
Leda D'Rasi: Kezdetek és sorsdöntő évek
Stephen Fry: Mítosz
Nádasdy Ádám: A szakállas Neptun
Rick Riordan: Az elrejtett orákulum
Nagy Boldizsár (szerk.): Meseország mindenkié
!

Poszeidón (Percy Jackson és az Olimposziak sorozat alapján)


Idézetek

liliannahorvath>!

Az istenek legutóbbi tanácskozásán, a téli napfordulón Zeusz és Poszeidón veszekedtek. A szokásos ostobaság: „Rheia anyánk mindig téged szeretett jobban”, „a légi balesetek látványosabbak, mint a tengeri szerencsétlenségek”, satöbbi.

132. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Poszeidón / Neptunus · Zeusz / Jupiter
inka0507>!

Komolyan bánni kezdtem, hogy nem küldtem el azt a kagylómintás nyakkendőt Poszeidónnak apák napjára.

91. oldal, 7. Mindenki utál, csak a lovak nem

Kapcsolódó szócikkek: nyakkendő · Percy Jackson · Poszeidón / Neptunus
Amren>!

    – Percy, sokan tesznek szörnyű dolgokat az istenek nevében, de ez még nem azt jelenti, hogy az istenek áldásukat adnák erre. Amikor a fiaink és a lányaink a mi nevünkben cselekednek… nos, ez gyakran többet mond el róluk, mint rólunk. Különben is, Percy, te vagy a kedvenc fiam.
    Apám ott mosolygott mellettem a konyhában, és arra gondoltam, hogy ennél szebb születésnapi ajándékot nem is kaphattam.

340. oldal, 20. A születésnapi bulim baljós fordulatot vesz

Kapcsolódó szócikkek: Percy Jackson · Poszeidón / Neptunus · születésnap
otaksa>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

Anyám nyitott ajtót, és leesett az álla.
Az ajtóban apám állt. Bermudanadrágot, hawaii pólót és strandpapucsot viselt, mint általában. Fekete szakállát gondosan megnyírta, tengerzöld szeme csillogott. Szakadt, horgászcsalis mintájú sapkáján egy felirat állt: „NEPTUN HORGÁSZSZERENCSE SAPKÁJA”.
– Posz… – mondta ki majdnem a nevét anyám. Tetőtől talpig elvörösödött. – Ööö… Szia…
– Szia Sally! Szebb vagy, mint valaha. Bejöhetek?
Anyám felnyöszögött, amit igennek és nemnek egyaránt lehetett érteni, de Poszeidón az előbbinek értelmezte, és belépett.
Paul hol rám, hol az anyámra pislogott, megpróbálta leolvasni az arckifejezésünkről, ki lehet a látogató.
Végül előrelépett:
– Üdvözlöm, Paul Felfújt vagyok!
– Mint egy gömbhal? – kérdezte felhúzott szemöldökkel apám, miközben kezet rázott.
– Nem. Egyszerűen csak Felfújt, mint a kiflifelfújt.
– Kár, szeretem a gömbhalakat. Én Poszeidón vagyok.
– Jó hallottam? Poszeidón? Milyen érdekes név!
– Igen, nekem is tetszik. Van több nevem is, de ez a kedvencem.
– Mint a tengeristennek.
– Igen, szinte pontosan úgy.
– Nos – szakította félbe a társalgást anyám –, nagyon örülünk, hogy beugrottál. Paul, ő Percy édesapja.
– Á, vagy úgy! – bólintott Paul, de valahogy nem tudott szívből örülni a találkozásnak.
Poszeidón rám mosolygott:
– Itt van az én gyermekem. És Tyson is! Szia, fiam!
– Apuci! – rohant oda hozzá Tyson, és úgy megölelgette, hogy Poszeidón fejéről majdnem leesett a horgászsapka.
Paulnak leesett az álla.
– Tyson is?!
– Nem tőlem van! – védekezett anyám. – Hosszú történet!

Kapcsolódó szócikkek: Poszeidón / Neptunus · Sally Jackson · Tyson
puncsoscukor63>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

Most már ismeritek annyira az olimposzi isteneket, hogy magatoktól is kitaláljátok, mi történt, amikor Aphrodité megjelent előttük.
A nők első gondolata ez volt: Utálom.
A férfiak kis híján hasra estek a nyelvükben, és minden erejükkel azon voltak, hogy ne nyáladdzanak.
– Megtisztelnél, ha hozzám jönnél feleségül – mondta Apollón, a költészet és az íjászat istene.
– Nem, hozzám gyere! – szólt közbe Árész, a háború istene.
– Nem, hozzám! – kiáltotta Poszeidón.
– Te már nős vagy! – pirított rá Zeusz. – Gyere inkább hozzám!
– Te is nős vagy! – méltatlankodott Héra. – Én vagyok a feleséged!
– A csudába! – füstölgött Zeusz. – Akarom mondani, hát persze, életem.

244. oldal

Linducka>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

Nos, Thália alig tizenkét évesen fenyőfává változott, és ami engem illet, azon iparkodtam, hogy Poszeidón egy darabig még ne változtasson semmivé. Látva haldoklásom, talán planktont varázsolna belőlem, vagy lebegő moszatot.

49. oldal, 5. Hogyan lett új szobatársam

Kapcsolódó szócikkek: Percy Jackson · Poszeidón / Neptunus · Thalia Grace
Cubee>!

    – Miért nem fulladsz meg? – püfölt az öklével.
    – Mert Poszeidón fia vagyok!
    – Fene egye azt a felkapaszkodott újgazdagot! Én voltam itt előbb!

210. oldal, 15. Birkózás a Mikulás gonosz ikertestvérével

Kapcsolódó szócikkek: Néreusz · Percy Jackson · Poszeidón / Neptunus
NaNa_88>!

Művészet és kézügyesség órán egy mellszobrot kezdtem faragni Posszeidónról, de amikor elkezdett Sylvester Stallonéra hasonlítani, inkább abbahagytam.

66. oldal, 6. A démon-gerlék támadása

EMkönyv>!

– Pluto klassz figura. Nem az ő hibája, hogy az Alvilágot vezeti. Csak pechje volt, amikor az istenek felosztották egymás között a világot. Jupiter kapta az eget, Neptunus a tengert, Pluto meg a pincét.

107. oldal

WildWorld>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Anyád királynő az asszonyok között – mondta Poszeidón vágyódón. – Ezer évekig nem találkoztam anyádhoz fogható halandó nővel. Mégis… sajnálom, hogy megszülettél, gyermekem. A hősök sorsát mértem rád, és a hősök sorsa sosem boldog. Mindig tragikus.
Igyekeztem nem megsértődni. Végre itt áll előttem a tulajdon apám, és ennek örömére közli velem, mennyire sajnálja, hogy megszülettem.
– Én ezt nem bánom, Apa.
– Most még talán nem – felelte. – Még nem. De részemről megbocsáthatatlan vétek volt.
– Akkor megyek is. – Sután meghajoltam. – Nem zavarlak többé. Ötlépésnyire voltam, amikor utánam szólt.
– Percy! Megfordultam.
Más volt a tekintete… óriási büszkeség sugárzott belőle.
– Megálltad a helyed, Percy. Ne értsd félre az előbbi szavaim! Akármit is teszel, tudd, hogy az én fiam vagy. A Tenger Istenének fia.

326-327. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Percy Jackson · Poszeidón / Neptunus · Sally Jackson