!

Póré Magrat személy

Terry Pratchett: Wyrd Sisters
Terry Pratchett: Witches Abroad
Terry Pratchett: Hölgyek és urak
Terry Pratchett: Vészbanyák
Terry Pratchett: Vége a mesének
Terry Pratchett: Carpe Jugulum
!

Eredeti alak: Magrat Garlick
Régi fordítás: Magrat Beléndek


Idézetek

>!
krlany I+SMP

– Nézzétek – szólalt meg Magrat kétségbeesve –, miért ne mennék egyedül?
– Mer' semmi tapasztalatod a tündérkeresztanyaságban – válaszolta Mállotviksz Néne.
Ez még Magrat nagyvonalú lelkének is sok volt.
– Hát, nektek se – felelte.
– Ez igaz – látta be Néne. – De a fő … a fő az … az a lényeg, hogy mi sokkal régebb óta vagyunk tapasztalatlanok, mint te.
– Rengeteg tapasztalatunk van a tapasztalatlanságban – nyilatkozta boldogan Ogg Ángyi.
– S ez az, ami mindig számít – bólogatott Néne.

36. oldal

3 hozzászólás
>!
psn

– Kiváló kancsítás – ismerte el Mállotviksz Néne.
A kezdő boszorkában, akit egyébként Magrat Beléndeknek hívtak, számottevően fölengedett a feszültség. Félelemmel vegyes csodálattal tekintett Mállotviksz Nénére. Közismert volt keresztül-kasul a Kostetőn, hogy Mss. Mállotviksz szinte semmit nem tart elég jónak. Ha azt mondta, kiváló a kancsítás, akkor Magrat szeme valószínűleg egyenest az orrlyukába bámul föl.

Kapcsolódó szócikkek: Póré Magrat · Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
>!
Veron P

Jelen pillanatban Magrat A Skorpió Ösvényén át talált magára, amely kozmikus harmóniát kínált, belső egységet és annak lehetőségét, hogy a fülén keresztül verd ki a támadó veséjét.

29. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Póré Magrat
>!
psn

Magrat eltűnődött, milyen lehet, ha egész életedben azt csinálod, amit nem is akarsz. Mintha halott lennél, gondolta, csak rosszabb, annak okán, mert életben vagy, hogy szenvedhess.

Kapcsolódó szócikkek: Póré Magrat
>!
Melani

Valószínűleg esedékes lenne valamiféle Változtató bűvige.
Magrat összpontosított.
Nos, ez láthatólag működik.
Valójában semmi, amit halandó ember láthatott volna, nem változott meg. Amit Magrat elért, az csak a szellemi folyamatok finomszabályozása volt, egy tanácstalan és kissé megrémült, feltartóztathatatlanul a barátságtalan föld felé sikló nőből egy tisztafejű, derűlátó, és pozitívan gondolkodó nővé, aki tényleg összeszedte magát, teljes mértékben felelősséget vállalt saját életéért, és általánosságban tudta, hogy honnan jön, habár, sajnálatos módon, az, ahová tartott, semmilyen módon nem változott. De sokkal jobban érezte magát tőle.

143. oldal (Cherubion, 2000.)

Kapcsolódó szócikkek: Póré Magrat
>!
Raye

– Akkor add oda nekik azt a szigetet, a fenébe is, és akkor lesz itt valamijük, amiért harcolhatnak! Különben így is, úgy is végigmennek itt, útközben megléptetik az összes jószágunkat. Öltöztesd ezt fel puccos szavakkal, és ezt hívják politikának!

203. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Ogg Gitta (Nagyi) · Póré Magrat
Hirdetés
>!
BorsoB

Az ének nem volt különösebben jó. Az éneklő személy hallhatóan csak egyetlen szót ismert, azt, hogy „la”, de ezt komolyan megdolgoztatta. Az általános dallam olyan benyomást keltett, hogy az éneklő úgy véli, bizonyos körülmények között az embernek lalaláznia kell, és eltökélte, hogy megteszi, amit a világ elvár tőle.

121. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Póré Magrat
>!
BorsoB

Sokkal ügyesebbek leszünk, ha alaposan kialudtuk magunkat.
– És vettünk egy fürdőt – tette hozzá Magrat. – Nyugtató hatású gyógynövényekkel.
– Jó ötlet, rám is férne egy fürdő – felelte Nagyi.
– Szavamra, máris itt van az ősz – jegyezte meg Anyó savanyúan.

188. oldal

>!
Istris

– (…) Azt hallottam, most is van egy vándortársulat Lancréban. Nem mentem el, mert tudod… – Magrat lenézett. – Az nem helyes, ha egy nő egymaga elmegy ilyen helyekre.
Néne bólintott. Teljes mértékben helyeselte az ilyes nézeteket egész addig, míg föl nem merült a leghalványabb gyanúja, hogy ezek rá is vonatkozhatnának.

Kapcsolódó szócikkek: Póré Magrat · Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
>!
NannyOgg SP

“And now,” he said, “to what do I owe this visit from three such charming ladies?”
In fact he’d won. Granny’s mouth fell open. She would not have described herself as anything much above 'handsome, considering'. Nanny, on the other hand, was as gummy as a baby and had a face like a small dried raisin. The best you could say for Magrat was that she was decently plain and well-scrubbed and as flat-chested as an ironing board with a couple of peas on it, even if her head was too well stuffed with fancies.

43. oldal (Corgi, 1989)