ősz fogalom

Joanne Harris: Szederbor
Felix Salten: Bambi
Ken Kesey: Száll a kakukk fészkére
Wass Albert: A funtineli boszorkány
Jane Austen: Meggyőző érvek
Margaret Atwood: A vak bérgyilkos
Konrád György: Hagyaték
Paul Auster: Holdpalota
Wass Albert: Rézkígyó / Hagyaték
Molnár Ferenc: Az éhes város
Neil Gaiman: Sosehol
Banana Yoshimoto: Félelmeink
Fekete István: Hajnal Badányban
Alberto Moravia: A megalkuvó
Arthur Conan Doyle: A sátán kutyája
Fernando Pessoa (Bernardo Soares): A kétségek könyve
Szép Ernő: Szép Ernő összes versei
James Fenimore Cooper: Nagy indiánkönyv
Krasznahorkai László: Sátántangó
Tamási Áron: Ábel a rengetegben
Robin Cook: Halálfélelem
Gárdonyi Géza: Isten rabjai
Marcello D'Orta: A lestrapált tanító
Wass Albert: Wass Albert minden verse
Daphne du Maurier: A Manderley-ház asszonya
Paul Auster: Leviatán
Fekete István: Lutra
Fekete István: Barangolások
Fekete István: Öreg naptár
Hermann Hesse: Narziss és Goldmund
Csingiz Ajtmatov: Az évszázadnál hosszabb ez a nap
Pilinszky János: Publicisztikai írások
Tove Jansson: Varázskalap a Múminvölgyben
Anton Pavlovics Csehov: Cseresznyéskert
L. M. Montgomery: Anne otthonra talál
L. M. Montgomery: Szerelmek
L. M. Montgomery: Anne az élet iskolájában
L. M. Montgomery: A Mesélő Lány
L. M. Montgomery: Az arany út
Johanna Spyri: Heidi
Kányádi Sándor: Felemás őszi versek
Bruno Schulz: Fahajas boltok
Gergely Márta: Szöszi
Polcz Alaine: Gyermek a halál kapujában
Stephen King: A halálsoron
Fejes Endre: A hazudós
Karel Čapek: A szenvedelmes kertész
Rónaszegi Miklós: A rettenetes Kartal
Joanne Fluke: Egzotikus csók és gyilkosság
Paul Brunton: A titkos ösvény
Andrej Kurkov: A halál és a pingvin
Gyulai Pál: Egy régi udvarház utolsó gazdája
Fekete István: 21 nap
Graham Greene: Az utolsó lehetőség
Ámosz Oz: Miháél, Miháél
Csukás István: Pom Pom meséi – Az ásító szörnyeteg
Bodor Ádám: Vissza a fülesbagolyhoz
Marék Veronika: Kippkopp és Tipptopp
Guillaume Apollinaire: Guillaume Apollinaire válogatott művei
Kosztolányi Dezső: Kosztolányi Dezső összes versei
Anthony Burgess: Beteg a doktor
Manuela Gretkowska: Szenvedélynapló
Tanidzaki Dzsunicsiró: Aki a keserűfüvet szereti
Astrid Lindgren: Ronja, a rabló lánya
Federico García Lorca: García Lorca összes művei I-II.
Kós Károly: Az országépítő
Szabó Dezső: Az elsodort falu
Csukás István: Összegyűjtött versek
Szép Ernő: Lila ákác
József Attila: József Attila költeményei
H. Jackson Brown: Újabb kis útmutató az élethez
Fatou Diome: Az óceán gyomra
Frans Eemil Sillanpää: Emberek a nyári éjszakában
Kós Károly: Kalotaszegi krónika
John Steinbeck: Életben maradni
Kosáryné Réz Lola: Filoména
Meša Selimović: A dervis és a halál
Kosztolányi Dezső: Kosztolányi Dezső összegyűjtött versei
E. Fehér Pál – Lator László (szerk.): Klasszikus orosz költők I-II.
Japán és kínai költők
Steve Berry: Alexandria link
John Banville: A tenger
Ryōkan: Ablakban feledett hold
Muraszaki Sikibu: Gendzsi szerelmei I-III.
Tóth Árpád: Tóth Árpád összes versei, versfordításai és novellái
Székely Szabolcs: Kilenc másodperc reggelente
Wass Albert: Nagypénteki sirató
Émile Zola: Thérèse Raquin
Jókai Mór: Öreg ember nem vén ember
ABC olvasókönyv
Illyés Gyula (szerk.): Kínai szelence
Beretvás Nagy András: Kínai templomok, kínai legendák
Thomas Bernhard: A Hold kardja alatt
José Saramago: Az elefánt vándorútja
Hegedős Mária (szerk.): Körkép 87
Nagy Bandó András: Öt hét öt – 575 haiku
Tove Jansson: A bűvös cilinder
Lucius Annaeus Seneca: Játék az isteni Claudius haláláról
Tompa Mihály: Tompa Mihály összes költeményei
Parti Nagy Lajos: Szódalovaglás
Jankovics Marcell: Jelkép-kalendárium
Simon Márton: Dalok a magasföldszintről
J. P. Szpangenberg: Egy természetbúvár feljegyzései
Szép Ernő: De kár
Zinovij Jurjev: Suhanó álmok
Sánta Gábor (szerk.): Az ismeretlen Fekete István
Jujja Wieslander – Tomas Wieslander: Mú mama kunyhót épít
Robert Harris: Fatherland
Guy de Maupassant: Maupassant összes elbeszélései I-II.
Gerd Kuzebaj: Lépcsőfokok
Gustave Flaubert: November – Stílusgyakorlat töredék
Bársony István: Csend
Vígh Anita: Erdő-mező meséi
Radnóti Miklós: Versek és műfordítások
Catherine Anderson: Indián szív
Ellen Niit: Meskeország
Balla D. Károly: Halott madárral
Kormos István (szerk.): Évszakok
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 5. – Remény
Valentyina Misanyina (szerk.): Пизелонь каштаз / Berkenyekoszorú
Oravecz Imre: A megfelelő nap
Szilágyi Ferenc (szerk.): Sokféle neveknek magyarázatja
Walt Disney – Élvezd az évszakokat Micimackóval!
Elisabetta Gnone: Flox őszi bolondságai
Fodor András (szerk.): Verses országjárás
Allison Winn Scotch: Talált vágyak osztálya
Jonathan Franzen: Szabadság
Zelk Zoltán: Sirály
Charles Dickens: London aranykora és más karcolatok
Závada Péter: Ahol megszakad
Csoóri Sándor: Felröppen a madár
Térey János: Termann hagyatéka
Lauren DeStefano: Hervadás
Sterbetz István: Őszi vizeken
Catherynne M. Valente: A lány, aki körülhajózta Tündérföldet
Márai Sándor: Boros könyv
Singer Magdolna: Veszteségek ajándéka
Fehér Csaba – Kósa Emese – Tóth János: Napraforgó
Mihail Jurjevics Lermontov: Lermontov válogatott művei
Gyimesi László: Aquincumi ősz
Szokoly Tamás: Nem történt semmi
Cserna-Szabó András: Szíved helyén épül már a Halálcsillag
Ébert Tibor: Fagyott Orfeusz
Izumi Kjóka: Szentek és démonok
Fésűs Éva: Mesebeszéd
Karosi Imre (szerk.): Hit a szóban
Gömöri György: Őszi magánbeszéd
Parti Nagy Lajos: Mi történt avagy sem
Chuck Palahniuk: Doomed
Reif Larsen: T. S. Spivet különös utazása
Birtalan Ferenc: Csak kékre lépj
Cassandra Clare – Maureen Johnson: A Dumort Hotel tündöklése
Tarbay Ede: Álom-manó
Lackfi János – Ijjas Tamás: A világ legrövidebb meséi
Zilahy Lajos: Szépapám szerelme
Margaret Halsey: With Malice Toward Some
Cat Winters: Fekete madarak árnyékában
Jhumpa Lahiri: Mélyföld
Arne Dahl: Rossz vér
Miroslav Krleža: Versek / Emlékiratok
Lackfi János: Három a magyar igazság
Cheryl Strayed: Vadon
Birtalan Ferenc: … aztán lett az úttest
Papp Dóra: Tükörlelkek
Benedek Szabolcs: A kvarcóra hét dallama
Christopher Moore: Bolond
Babiczky Tibor: Kivilágított ég
Alessandro Mari: Nagyon is emberi remény
Kató Kóko (szerk.): Rejtőzködő tó
Amy Harmon: Arctalan szerelem
Faruk Šehić: Az Una hullámai
L. M. Montgomery: Pat úrnő
Jojo Moyes: Miután elvesztettelek
Hujber Szabolcs (szerk.): Angyalok vigyáznak ránk
Horváth Andor (szerk.): Szavak májusa
Török Dalma (szerk.): A valóság valószínűtlen lett
Hannah Kent: Rekviem egy gyilkos asszonyért
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a páratlan vőlegény
Leslye Walton: Ava Lavender különös és szépséges bánata
Honoré de Balzac: Egy homályos eset
Antalfai Márta: Alkotás és kibontakozás
Fabian Lenk: Shakespeare és a fekete álarcos
R. Kelényi Angelika: A grófnő árnyékában
Jussi Valtonen: Nem tudják, mit cselekszenek
Benedek Szabolcs: A fiumei cápa
Rose Tremain: Gustav-szonáta
Joanne Harris: A St. Oswald fiúiskola
Sarah Winman: Bádogember
Ray Bradbury: Októberi vidék
Bányai D. Ilona: A vér jogán
Veronica Henry: Könyvesbolti szerelmek
Rózsa-Flores Eduardo: Nem várok rád többé
Konrád György: Falevelek szélben
Nikolai Abramov: Kahtišti koumekümne koume / Kétszer harminchárom
Sienna Cole: Lefelé a folyón
J.D. Barker: A negyedik majom
Szív Ernő: Meghívás a Rienzi Mariska Szabadidő Klubba
Labáth Ferencné: Mi van ma?
Sofia Lundberg: Az elveszett nevek füzete
Kukorelly Endre (szerk.): Szlovákiai magyar szép versek
Heltai Jenő: Fűzfasíp
Sarah Addison Allen: Az első fagy
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a nagy veteményesviszály
Kováts Judit: Hazátlanok
Csernovszki-Nagy Alexandra: Lina múltja
Szeifert Natália: Mi van veletek, semmi?
Szerencsés Dániel: A 13. emelet
Joanna Goodman: Elveszett lelkek otthona
Sárhelyi Erika: Betöltetlen terek
Szervác József: Mi fájna?
Csabai László: A vidék lelke
Ane Riel: Fenyőgyanta
Elif Shafak: A szerelem 40 szabálya
Sárközi László: Dedikáció az örökkévalóságnak
Wirth Imre: Lementem egy üveg borért Hajnóczynak
Afonso Cruz: Időtlen napló
Fredrik Backman: Hétköznapi szorongások
Maszaoka Siki: 120 haiku
Buga László: Egészség az esztendőben
Babiczky Tibor: Szapphó-paradigma
Max Porter: Lanny
Julia Kelly: Az utolsó kert Angliában
Esterházy Miklós: Az Öreghegy meséi
Dawn Casey: Mesék télre
Zajácz D. Zoltán: Haragos Balaton
James Norbury: Nagy Panda és Kicsi Sárkány
Zalka Csenge Virág: A százegy ajtajú palota
Molnár Kati: Töredékek
Jón Kalman Stefánsson: Csillagok sercegése
Rose Tremain: Lily
Faragó László – Hórvölgyi István – Povázsai László – Seres József: Olvasókönyv 4.
Koós Patrícia (szerk.): Jégvirágok
Joanne Harris: Mint pók a kulcslyukon
Beke Sándor: Tüntető magnóliák
Ken Follett: A világosság fegyverei

Idézetek

olvasóbarát>!

Illyés Gyula: Nyárutó
Ránk tör észrevétlen újra egy ősz, nézzed,
bomlik a fák kontya, zokognak a bokrok,
a sárga szőlőhegy illata leömlik
a völgybe s emeli, hajtja újra szívünk!

7. oldal · Illyés Gyula

Labáth Ferencné: Mi van ma? Jeles napok ünnepekről, hagyományokról

Kapcsolódó szócikkek: ősz
aled>!

Az őszt, amely az enyém lett, elveszítettem.

Kapcsolódó szócikkek: ősz
Uzsonna>!

    Késő ősszel szép sorjában eltűnik minden. A színes párnák a teraszról, a színes levelek a fák ágairól.

29. oldal, VI. - Azokagazok (Magvető, 2021)

Kapcsolódó szócikkek: ősz
Marsie>!

Ősz és tél után tavasz következik, akkor is, ha semmit sem tesz az ember, csak vár. Talán a boldogság is ilyen? Magától eljön, ha itt az ideje?

Kapcsolódó szócikkek: boldogság · ősz · tavasz · tél
Sárhelyi_Erika I>!

– Mit bámészkodsz?!
– Nem látod? – mondta ő szomorúan. – Az ősz megcsókolta a terünket, és az elhalványodott. Meghalnak a fák, a fű, a bokrok.
– Nevetséges! – mondta a lány. – Ősz van, és ezen semmi bámulnivaló!
Ő eltűnődve, csöndes hangján mesélni kezdett.
– Egyszer egy nagy teremben jártam. Fehérek voltak a falak, az ágyak meg az emberek. Nagy volt a csönd, és lábujjhegyen jártam, hogy meg ne zavarjam. Az ablak előtt is volt ágy, oda leültem. Kint a kertben sárgultak a levelek, és a nyitott ablakon át láttam, hogy egy szellő beszökik. Körbefutott a termen, aztán megcsókolta az anyámat. Az ősz küldte be, a szememmel láttam. Akkor ő, mint most a tér, elhalványodott, és becsukta a szemét…

12. oldal

Fejes Endre: A hazudós És más történetek az ezerszer áldott nyolcadik kerületből

Kapcsolódó szócikkek: ősz
Chöpp >!

Az ősz – a lélek sóvárgása az anyag, a valódiság, a határok után.

446. oldal

Kapcsolódó szócikkek: ősz
1 hozzászólás
Timár_Krisztina I>!

Raisza Konsztantyinovna Orlova: Berkenyekoszorú

Eljött csöndesen erre az ősz itt,
nem hagyta nyár hevét s a virágot,
csinos berkenyefürt koszorúzik,
és még innom adott a borából.

Várj, ősz, versemet újra te halljad,
halld, olvassa a szél a folyónál,
hült házunkban eszét veszitette
lelki sebétől a szerelem már.

Ősz, váratlanul érkezel erre,
nem örvendezem ég-aranyodnak,
varjú-éjeid egyre gyötörnek,
a hibáim is így gyarapodnak.

Ősz, hullatsz levelet az utamra?
Vajh indulhat-e még utam innét?
De ha lenne is élet az égben,
hadd vezessen a csillagut el még.

Szálló vadludak, én veletek most
küldöm a berkenyefürt-koszorút,
szót, lám, nem sokat értek az ősszel,
ír csak a kedvre, mi gyászba borult.

Fábián László fordítása

72. oldal

Kapcsolódó szócikkek: berkenye · ősz · vadlúd
6 hozzászólás
Bubuckaja>!

Ugyan mit hoz nektek a tavasz? Virágot meg hónapos retket. Május a hernyók hónapja, szeptember a pillangóké. Májusban vannak fülemülék, de szeptemberben vannak foglyok. Sőt maguk a rózsák is legszebben nyílnak az év késő hónapjaiban. Kérdezzétek meg a vadászt, melyik szebb évszak, a tavasz-e vagy ősz. Vagy kérdezzétek meg a festőket: azok már csak tudják, hogy mi a szép, nem a legeszményibb kép-e az októberi csalit, amikor a dér már megtépte a lombokat, a fák arannyal vannak fedve, kármin, skarlát, ametiszt, csokoládszín pompázik a bokrokon, keverve a rikító rézrozsda zöldjével. A természet művész-ecsete remekel. Vagy fogjatok el egy költőt, mondja meg, mi szebb; az akác virágfürtje-e, vagy a szőlőfürt! Ha érti a dolgát.
Nekünk a szüretszak a legszebb évszakunk.
„Fölfelé megy borban a gyöngy.” – Mikor megy? Ősszel.
Mások dicsérjék a tulipánt, én jobb szeretem a kökörcsint, a pázsitos mező utolsó rózsaszín virágát.

151. oldal

Kapcsolódó szócikkek: fülemüle · kökörcsin · május · ősz · tavasz · tulipán
Nazanszkij >!

Miként az ősz, mely lassan belenyugszik, hogy a tél a sarkában jár, hiszen egyebet úgysem tehet sajnos, úgy hervad minden falevél is, úgy sápad színük, a nyár illatának végső maradéka elillan, a föld is megkeményszik, a nyeles ásó, de még az ekevas is belecsorbul. Ilyenkor még több fáradságot követel a munka, a földművesek bőrét nem cirógatja már a nap, és lábuk mind ritkábban sodor elő az avarból egy-egy szem gesztenyét vagy gombát. Még a zajok is elhalnak az őszi tájban, a faluban az idő lassan téliesre fordul. Az átváltozás napról napra zajlik, a természet lassú mutatványa ez – mintha valamely nagy álom válna valóra. Az istállók esténként kezdenek megtelni, mert az állatok párája és szellentése jó meleget ad, miközben a nedves farönk még gyenge lánggal ég; a nappalok rövidülnek, így sietni kell a teendőkkel, ebben az évszakban hamar behúzódik az ember.

143-144. oldal, Első rész – Három lépésben, IX. (L'Harmattan, 2016)

Kapcsolódó szócikkek: ősz
Ingryd>!

A ködös ősz meghozza a nyavalyákat

90. oldal, 8. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: köd · ősz