nyár időpont

J. K. Rowling: Harry Potter és a bölcsek köve
Pethes Mária: Se bújva, se áldva
Stephen King: Végítélet
J. R. Ward: Éjsötét szerető
Jay McInerney: A jó élet
Fekete István: Csí és más elbeszélések
Frances Mayes: Napsütötte Toszkána
Bächer Iván: Vándorbab
Victor Hugo: A nyomorultak
F. Scott Fitzgerald: Az utolsó cézár
Gerald Durrell: Madarak, vadak, rokonok
Kaffka Margit: Színek és évek
Fekete István: Ballagó idő
Jane Elliott – Colin King: Enciklopédia gyermekeknek
Stephen King: Éjszakai műszak
Mika Waltari: Mikael
Jodi Picoult: A nővérem húga
Parti Nagy Lajos: Se dobok, se trombiták
J. D. Salinger: Kilenc történet
Charlotte Brontë: Shirley
George R. R. Martin: Trónok harca
Charles Lamb – Mary Lamb: Shakespeare mesék
Paul Auster: Brooklyni balgaságok
Agota Kristof: Trilógia
Janikovszky Éva: Szalmaláng
Neil Gaiman – Terry Pratchett: Elveszett próféciák
Fekete István: Kele
Fekete István: Erdei utakon
Szilágyi Domokos: Tengerparti lakodalom
F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby
Csukás István: A házőrző macska
Fekete István: Csend
Joanne Fluke: Egzotikus csók és gyilkosság
William Somerset Maugham: Catalina
Håkan Nesser: A Borkmann-elv
Weöres Sándor: Ha a világ rigó lenne
T. Aszódi Éva – Tótfalusi István (szerk.): Cini-cini muzsika
Astrid Lindgren: Ronja, a rabló lánya
Szabó Dezső: Az elsodort falu
Szabó Lőrinc: Szabó Lőrinc összegyűjtött versei I-II.
Erich Maria Remarque: Az ígéret földje
Fatou Diome: Az óceán gyomra
Kőrösi Zoltán: Orrocskák
Falcsik Mari: Sanzon nehéz időkben
J. Z. Novák: A tücsök meg a hangyák
Lakits Pál (szerk.): Századvég és avantgarde
Terry Brooks: Hook
Tony Wolf: Mesél az erdő az állatokról, törpékről, óriásokról, csodatündérekről…
Philip Pullman: A nagy rablás
Weöres Sándor: Egybegyűjtött műfordítások
C. S. Lewis: The Voyage of the Dawn Treader
Birtalan Ferenc: Összevesztem a tulipánnal
Aszlányi Károly: Hét pofon / Aludni is tilos
Szép Ernő: De kár
Gyurkovics Tibor: Üveggolyó
Rainer Maria Rilke: Rilke versei
David Nicholls: Egy nap
Terry Pratchett: Agyaglábak
Paulette Bourgeois: Franklin születésnapja
Vígh Anita: Erdő-mező meséi
Balla D. Károly: Halott madárral
T. Aszódi Éva (szerk.): Rókavigasztaló
Balla Zsófia: Egy pohár fű
Sörös W. Klára – Füzesi Zsuzsa: Állattárlat
Komjáthy Jenő: Komjáthy Jenő összes költeménye
Oravecz Imre: A megfelelő nap
Zágoni Olga: A fáról lepotyogni tilos!
Rick Riordan: Csata a labirintusban
S. Sárdi Margit – Tóth László (szerk.): Magyar költőnők antológiája
Julie Kagawa: The Iron Daughter – Vashercegnő
Géczi János: Jutunk-e, s mire, édes úr?
Fehér Csaba – Kósa Emese – Tóth János: Napraforgó
Tóth Z. László: Csipke és tulipán
Monika Kratz: Napraforgók
Halász Margit: Vidróczki-kódex
Benyák Zoltán: Az idő bolondjai
Birtalan Ferenc: Csak kékre lépj
Robert Merle: Utolsó nyár Primerolban
David Foenkinos: Emlékek
Bartos Erika: Bogyó és Babóca sportol
J. Lynn: Wait for You – Várok rád
Sarah Addison Allen: A barackfa titka
Cheryl Strayed: Vadon
Birtalan Ferenc: … aztán lett az úttest
Birtalan Ferenc: Játszik éjszakát
Degan Alihastro – Birtalan Ferenc: Szökőár után is hazatér a tenger
Sarah Addison Allen: A varázslat tava
Benjamin Alire Sáenz: Aristotle és Dante a világmindenség titkainak nyomában
Kertész Erzsi: Állat KávéZoo
Amy Harmon: Arctalan szerelem
Walt Disney – Pocahontas és a sasfióka
Bányai D. Ilona: Boszorkánykör
Csendes Nóra: Zápor utca
Hiraide Takasi: A macskavendég
Leslye Walton: Ava Lavender különös és szépséges bánata
Santa Montefiore: Szerelem és háború dalai
Meik Wiking: Hygge
Jessie Burton: Múzsa
Juván Sesztalov: Kék vándorutak
Grecsó Krisztián: Harminc év napsütés
Szeifert Natália: Az altató szerekről
Jenny Han: Utóirat: Még mindig szeretlek!
Náray Tamás: Zarah
Meik Wiking: Lykke
Paolo Cognetti: Nyolc hegy
Morten A. Strøksnes: Tengerkönyv
M. C. Beaton: Agatha Raisin és a boszorkányszombat
Ed McDonald: Éjszárny
Dan Simmons: Dermesztő nyár
Narine Abgarjan: Égből hullott három alma
Libby Page: Strand
Laura Silverman: Girl out of Water – Lány a vízből
Elizabeth Gilbert: New York lányai
Elif Shafak: 10 perc 38 másodperc
Joseph O'Connor: Árnyjáték
Morgan Larsson: Az utolsó szög
Kerényi Miklós Gábor: A „Rómeó…” diadalútja

Idézetek

imma P>!

Nyár

Nyár.     Kert.     Csönd.     Dél.
Ég.     Föld.     Fák.     Szél.
Méh     döng.     Gyík     vár.
Pók     ring.     Légy     száll.
Jó     itt.     Nincs     más,
csak     a     kis     ház.
Kint     csönd     és     fény.
Bent     te     meg     én.

434. oldal - II. kötet

Kapcsolódó szócikkek: nyár
14 hozzászólás
Cicu>!

A nyárral az a legnagyobb baj, hogy felnőttként gyorsabban elmúlik, mint hogy észrevennénk.

482. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Avery Morgansten · felnőtt · nyár
3 hozzászólás
psn>!

Higgyétek el, igazán nem egy újabb suli lerombolásával akartam kezdeni a nyári szünetet.

(első mondat)

Kapcsolódó szócikkek: nyár · Percy Jackson
Mákostészta>!

– (…) Remélem, hogy szeptember óta sikerült beletöltenünk ezt-azt a jelenlévő hölgyek és urak fejébe… Ha igen, ne bánják, hiszen önök előtt áll az egész nyár, hogy fejüket ismét szép tisztára és üresre varázsolják…

282. oldal, Tizenhetedik fejezet - A kétarcú ember (Animus, 2001)

Kapcsolódó szócikkek: Albus Dumbledore · nyár · nyári szünet
csgabi P>!

Az öreg postás a dorozsmai gyümölcsösre gondolt, és megnyalta a szája szélét. Egy demizson bor hűlt odalent a kis ház pincéjében, jól fog esni egy pohárkával ebben a kutya melegben.
Olyan ez a Szeged, mint a tüzes katlan.

69. oldal

Kapcsolódó szócikkek: nyár · Szeged
1 hozzászólás
Annamarie P>!

Augusztus van, és még most is tikkasztó a nyár, az a fajta meleg, amikor kora reggeltől alig láthatóan apró fényes bogarak szitálnak mindenütt, most röppennek fel a földről, a töppedt levelek alól, az avarból, a gyökerek mellől, ismerni őket, egyszer csak kibuknak az árnyékokból, s már ott hullámzanak a bokrok fölött, és feljebb, feljebb, feljebb, táncolnak a facsúcsokon, a remegő levegőben, belőlük árad a forróság, belőlük táplálkozik a nyár, izzó pontok, szikrázó, el-eltűnő lángocskák a lombok közti lyukakban.

16. oldal

Kőrösi Zoltán: Orrocskák Nagy-budapesti-szerelmes-regény

Kapcsolódó szócikkek: augusztus · nyár
Belle_Maundrell>!

Augusztus van, az ég alacsonyabbra száll, mint a hegyek, a méhek lusták és lomhák, az éjszakák elviselhetetlenül csöndesek, reggelre meg annyi harmat hullik, hogy marékkal lehetne szedni.
– Összetört a nyár háta – mondja Tata.
Isten veled, nyár. Isten veled.

276. oldal, Berd

Kapcsolódó szócikkek: augusztus · nyár
4 hozzászólás
Timár_Krisztina I>!

Olyan gyorsan, mint ahogy megtelik lével az érett északi vörösszeder, elmúlt a nyár az Urálban.

78. oldal

Kapcsolódó szócikkek: nyár
olvasóbarát P>!

Ősz

Láttam a Tarnában a vízből felbukni egy vidrát,
ezüstszínű hal: a nyár volt a szájában.

88. oldal

Kapcsolódó szócikkek: nyár · ősz · vidra
Belle_Maundrell>!

A nyár hamar véget ér, ahogyan a gyermekkor is.

78. oldal

Kapcsolódó szócikkek: gyerekkor · nyár