Mab királynő személy

William Shakespeare: Romeo és Júlia
Jim Butcher: Summer Knight
Wirt Sikes: British Goblins
Jim Butcher: Nyárlovag
Jim Butcher: Tetemes gondok
!

A Télkirálynő, vagyis a Téludvar legfőbb uralkodója a Dresden-aktákban.
Más néven: Medb, Maeve, Maeves, Medhbh, Mab – kelta eredetű mitológiai személy, Ailil Olum Munster királyának neje, tündérkirálynő, hadistennő, a fekete mágia királynője.
Shakespearenél (Rómeó és Júlia, Szentivánéji álom) és a 17. században több angol költőnél is a tündérek királynője.


Idézetek

FélszipókásŐsmoly P>!

No lám, a Mab királyné volt veled.
Tündéri bába ez, ki nem nagyobb.
Alakba' jár, mint egy gyürű agátja,
Mit egy tanácsos az ujján visel.

Kapcsolódó szócikkek: Mab királynő
Morgiana>!

Queen of Air and Darkness? That Mab?
'Yeah', I said impatient.
'And she's your client?'
'Yes, Bob.'
'Here's where I ask why don't you spend your time doing something safer and more boring. Like maybe administering suppositories to rabid gorillas.'
'I live for challenge' I said.

Jim Butcher: Summer Knight, 133. oldal

Dávidmoly>!

– Csalódást okoz, gyermek. De tudok várni. Várok, amíg a nap kihűl.

305. oldal, Huszonegyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Mab királynő · türelem
2 hozzászólás
Dávidmoly>!

– A hatalom édes, nem igaz?

307. oldal, Huszonegyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: hatalom · Mab királynő
Dávidmoly>!

Mab nem holmi jelentéktelen halandó, mint Grevane, Csuklyás vagy épp Testtolvaj. Sokkal idősebb, könyörtelenebb és halálosabb, mint azok bármikor lehetnének.

298. oldal, Huszonegyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Mab királynő
1 hozzászólás
Dávidmoly>!

– Az ígéreteket meg kell tartani – mormogta, de a szavaitól megremegtek a hullámok, a levegő és a kő.

300. oldal, Huszonegyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: ígéret · · levegő · Mab királynő
Dávidmoly>!

– Nem mondja?
Mab összehúzta a szemét, és halvány mosoly díszítette a száját.
– Pimaszság – állapította meg. – Nagyon édes.

302. oldal, Huszonegyedik fejezet

Dávidmoly>!

– Én vagyok a Levegő és Sötétség Királynője, mágus. Kevés olyan dolog akad, amiről nem tudok.

304. oldal, Huszonegyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Mab királynő
Dávidmoly>!

Mab utolsó Lovagja egy visszaélésre hajlamos, őrült, drogfüggő, gyilkos erőszaktevő volt. Sohasem tisztázódott számomra, hogy az előbb felsorolt tulajdonságok miatt kapta a munkát, vagy az állás során csepegtették bele őket.

305. oldal, Huszonegyedik fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Mab királynő
Arianrhod P>!

Their queen—for though there is no fairy-queen in the large sense that Gwyn ap Nudd is the fairy-king, there is a queen of the elves—is none other than the Shakspearean fairy spoken of by Mercutio, who comes

In shape no bigger than an agate-stone On the forefinger of an alderman.^

Shakspeare's use of Welsh folk-lore, it should be noted, was extensive and peculiarly faithful. Keightley in his ' Fairy Mythology' rates the bard soundly for his inaccurate use of English fairy superstitions ; but the reproach will not apply as regards Wales. From his Welsh informant Shak-speare got Mab, which is simply the Cymric for a little child, and the root^ of numberless words signifying babyish, childish, love for children (mabgar), kitten (mabgath), prattling (mabiaith), and the like, most notable of all which in his connection is rrvabinogi, the singular of Mabinogion, the romantic tales of enchantment told to the young in by-gone ages.

Wirt Sikes: British Goblins Welsh Folk-lore, Fairy Mythology, Legends and Traditions

Kapcsolódó szócikkek: Mab királynő