láma személy

Daniel Kehlmann: A világ fölmérése
Hszinran: Égi szerelem
Leslie L. Lawrence: A vérfarkas visszatér
Jang Ercsö Namu: Búcsú Tóanyánktól
Leslie L. Lawrence: Tulpa
Benedek István: Mandragóra I-II. – Tibet / India
Irvin D. Yalom: Terápiás hazugságok
G. P. Gorskov: Földrengések
June Campbell: Göttinnen, Dakinis und ganz normale Frauen

Idézetek

lauranne>!

– A magas fennsíkon – mondta – az ég színe megváltozhat, az emberek megváltozhatnak, a jakok és a birkák, a virágok és a fű is, minden megváltozhat, kivéve a szent hegyeket. Ha üzenetet hagytok a tizenhárom szent hegyen, akkor azok, akik ismerik Zsuomát, rájuk lelnek. Az élet a természetből ered, s a természetbe tér vissza.

132. oldal (Ulpius-ház, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: láma
Black_Venus>!

Tényleg olyan lehetetlen a pszichiáter számára, hogy őszinte és hiteles legyen minden emberi kapcsolatában? Eszébe jutott egy hangfelvétel, amin nemrég a dalai lámát hallotta beszélni buddhista tanítók előtt. Valaki a hallgatóságból megkérte, beszéljen a kiégésről, és, hogy hogyan kell strukturálniuk a szolgálaton kívüli idejüket. A láma kuncogva visszakérdezett: „Buddha szolgálaton kívül? Szolgálaton kívüli Jézus?”

124. oldal

Kapcsolódó szócikkek: buddhizmus · kiégés · láma · pszichiáter · pszichológus
Carmilla >!

    A japán néphit szerint pl. a Földet cethalak tartják. A Föld abban a pillanatban megrendül, amikor alatta megmozdulnak a cethalak. Iránban az a hit járja, hogy a Föld bika szarvain nyugszik, a bika pedig a földalatti óceánban úszó hatalmas hal hátán áll. A bika néha egyik szarváról a másikra dobja át a Földet, ekkor földrengés van. A műveletlen buddhista lámák (buddhista szerzetesek) azt állítják, hogy a Földet egy arany béka tartja, amely időnként megvakarja a fejét, vagy kinyújtja a lábait. Ekkor a Föld megrázkódik.

11. oldal, Hogyan magyarázták régebben a földrengést? (HMPF, 1949)

Kapcsolódó szócikkek: béka · bika · buddhizmus · Föld · földrengés · hal · Irán · Japán · láma
2 hozzászólás
Black_Venus>!

A láma megkérdezte, hogy Humboldt vajon fel tudja-e ébreszteni a kutyáját.
Sajnálja, mondta Humboldt, de nem érti ezt a metaforát.
Vologyin a templomszolgával tanácskozott. Nem metafora, tegnapelőtt meghalt a láma kedvenc kiskutyája, valaki véletlenül rálépett. A láma megőrizte a tetemet és kéri Humboldtot, akit igen nagy tudású férfiúnak tart,hogy hozza vissza az állatot.
Nem tudja visszahozni, mondta Humboldt.
Vologyin és a templomszolga lefordította, a láma meghajolt. Tudja ő, hogy egy beavatott ezt csak ritkán teheti meg, mégis kéri, tegye meg neki ezt a szívességet, ez a kutya nagyon a szívéhez nőtt.
Tényleg nem tudja megtenni, ismételte meg Humboldt aki lassan szédülni kezdett a füvek füstjétől. Semmit és senkit nem tud visszahozni a halálból.
Érti, mondta a láma, mit akar neki mondani a bölcs férfiú.
Nem akar semmit mondani, egyszerűen nem tudja megtenni!
Érti, mondta a láma, de hogy legalább egy csésze teával megkínálhatja-e a bölcs férfiút?
Vologyin óvatosságra intett, errefelé avas vajat tesznek a teába. Aki nincs hozzászokva, rettenetesen rosszul lehet tőle.
Humboldt köszönettel elhárította, nem bírja a teát.
Érti, mondta a láma, ezt az üzenetet is érti.
Nincs semmiféle üzenet, kiáltotta Humboldt.
Érti, mondta a láma.

278. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Alexander von Humboldt · láma
Lunemorte P>!

A lámák buddhisták, ők nem ölhettek állatot. Sőt mi több, húst egyáltalán nem fogyasztanak.

68. oldal

Jang Ercsö Namu: Búcsú Tóanyánktól Élet a világ peremén

Kapcsolódó szócikkek: buddhizmus · láma · vegetáriánizmus
Lunemorte P>!

– Herr Lawrence… áruljon el nekem valamit. Állt már ön szemtől szemben a természetfelettivel?
– Azt hiszem, igen.
– Hol?
– Ázsiában. Tibetben.
– Látja, ez érdekes. Ezért is szeretek a lámákkal beszélgetni. Sokat lehet tanulni tőlük.

Kapcsolódó szócikkek: Ázsia · láma · Leslie L. Lawrence · természetfeletti · Tibet
Lunemorte P>!

Csak igen ritkán fordul elő, hogy egy láma megváljon – ha csak rövid időre is – attól a szőnyegtől, amelyen meditálni szokott, és átengedje valakinek, aki ráadásul még csak nem is a kolostor szerzetese.

Leslie L. Lawrence: Tulpa A Gonosz halotti leple

Kapcsolódó szócikkek: láma · meditáció
Lunemorte P>!

Megtudta, hogy minden betegséget a lázból származtatnak, a lázat pedig a gonosz szellem hatásának tulajdonítják. A gonosz szellem azért telepszik az ember testébe, hogy a vérét szívja, a gyógyítás tehát úgy történik, hogy a beteg mellé élő állatot tesznek – minél súlyosabb a beteg , annál nagyobb állatot –, abban a reményben, hogy a vérszomjas szellemet sikerül átcsalni az állat testébe. Titokzatos szavak mormolása közben vízzel telt csészét forgatnak a beteg feje fölött, majd az állat feje fölött, aztán az állatra öntik a vizet: ezzel odaajándékozták a szellemnek, s elégedetten beköltözik az állat agyvelejébe. Akkor sietve egy útkereszteződéshez viszik és elevenen eltemetik – a beteg pedig meggyógyul, és tehetőségéhez képest szép pénzt fizet a lámának.

104. oldal , Tibet kötet

Benedek István: Mandragóra I-II. – Tibet / India Kultúrtörténeti tanulmány, különös tekintettel a varázslásra és gyógyításra

Kapcsolódó szócikkek: láma
Lunemorte P>!

Vigyázat! Felnőtt tartalom.

A holttestet egy dombtetőre cipelik, ahol a lámák bizonyos ördögűző imádságokat mondanak, majd a tömeg hétszer körüljárja a tetemet, és némi távolságra visszahúzódik, hogy a hollók és kutyák darabokra téphessék a holttestet. A halott és családja számára szerencsés jelnek tekintik, ha a hulla nagy részét csupán madarak fogyasztják el;a lámák szerint kutyák és vadállatok csak akkor jönnek, ha életében a halott bűnös volt. Mindenesetre gondosan figyelik a holttest majdnem teljes elpusztítását, kellő pillanatban aztán a lámák az egybegyűltekkel együtt visszatérnek a testhez, imamalmaikat forgatják és az Om mani padme humot mormolják, s újból körüljárják hétszer balról jobbra. A rokonok körben lekuporodnak, s a lámák közvetlenül a test mellé ülnek, és késükkel a még megmaradt húst darabokra vágják. Az első falást a főláma fogyasztja el, utána az imádságot mormoló többi láma eszik belőle, majd a rokonoknak és barátoknak dobják az immár majdnem teljesen lekopasztott csontvázat, akik mohón felfalják az utolsó darabka levakart húst is. Addig tart az emberhúslakoma, amíg a csontok szárazak és tiszták nem lesznek. A borzalmas szertartás értelme az, hogy a halott szelleme mindenkor békességben éljen azzal, aki a testéből evett. A szertartás értelme nemcsak ez, hanem az inkarnáció meggyorsítása is: a halott ugyanis nem születhetik újjá, amíg a húsa teljesen meg nem semmisül, ezt a folyamatot pedig jelentősen meggyorsítja az emésztés. […] Landor hozzáfűzi elbeszéléséhez azt is, hogy a lámák állítólag különlegesen sóvárogtak az embervér után, és hajdan a kolostorokban található koponyaserlegekből vért ittak.

107-108. oldal, Tibet kötet

Benedek István: Mandragóra I-II. – Tibet / India Kultúrtörténeti tanulmány, különös tekintettel a varázslásra és gyógyításra

Kapcsolódó szócikkek: kannibál · láma · temetés
Semper_Vivum>!

Im geheiligten Raum des tibetischen Tantra existiert auch die geheime Gefährtin, Songyum genannt.
Das Wort Songyum, ursprünglich eine Ehrenbezeichnung für die Ehefrauen der Laien–Lamas, wird auch im Sinne von »Sexualpartnerin« benutzt und bedeutet wörtlich »geheime Mutter«.
Daß die Wörter für »Ehefrau« und »Mutter« im Tibetischen synonym sind, ist sicherlich signifikant.
Die Rolle der Songyum wird geheimgehalten, damit die hochgestellten Mönche im klösterlichen Kontext sexuelle Praktiken ausführen können, der Fortbestand des Systems dadurch jedoch nicht gefährdet wird.
In der Öffentlichkeit kann der Lama weiterhin als Mönch auftreten, der an das Gelübde sexueller Enthaltsamkeit gebunden ist, obwohl er tatsächlich unter strikter Geheimhaltung sexuell aktiv ist.
Selbst hochangesehene Lamas vom Range Longchenpas, eines berühmten Gelehrten des 14. Jahrhunderts, verhielten sich so.
»Obgleich er äußerlich das Mönchsgewand trug, war er innerlich ein Yogi des Mantrayana und nahm sich jene Nonne zur geheimen Gefährtin, damit niemand etwas davon erführe.«

S. 158 – Vereint mit dem geheimen Anderen

June Campbell: Göttinnen, Dakinis und ganz normale Frauen Weibliche Identität im Tibetischen Tantra