!

Kobajasi Midori személy

Eszes Rita: Rókatündér

Idézetek

>!
AniTiger MP

    – Ha egy lány még látszólag sem ad a szabályokra, veszélyesnek tartják. És aki veszélyes, azt nem engedik nagyban játszani. Rengeteg előnnyel jár, ha az ellenfeled alábecsül. Higgy nekem, az apám politikus, az anyám szépségkirálynő. A legkeményebb pályán tanultam. – Hát, ez azért valóban sok mindent megmagyaráz.
    – Egyáltalán nem zavar, hogy a pincér egy üresfejű libának tart?
    – Miért zavarna? Nem is ismerem. Nem is akarom megismerni. Talán nem is találkozunk többet. És megkapta, amit akar: flörtöl vele egy külföldi lány. Cserébe én is megkapom, amit én akarok, a dalunkat a lufikkal. Egy pillanatra mindketten boldogok és elégedettek lehetünk. Ha állandóan mások véleményén tipródnék, megfájdulna a fejem.

Kapcsolódó szócikkek: Chantalle (Chanel) · Kobajasi Midori
>!
AniTiger MP

    (…) – Rókaarcod van. – Erre megáll bennem az ütő. Felszisszenek, ahogy a csillaglabdámat rejtő medál felforrósodik a mellkasomon, és az ölembe ejtem a tükröt. Valahol az állam is ugyanabban a magasságban járhat, pedig igyekszem tartani magamat. Lennie kell normális magyarázatnak, Rei nem mondhatta komolyan, amit mondott! Ugrásra készen ülök, ő meg felnevet. – Jó ég, ne nézz így rám, ez bók volt, nem sértés! Nem vagy kicsit túl sokat külföldiek között mostanság?
    Újra felemeli a tükröt, és az arcomhoz hajol, hogy mindketten látszódjunk benne.
    – Keskeny arc, közel ülő szemek, lágy szemöldök, magas pofacsont. Akár egy mesebeli kicune. A hosszú nyakaddal, a magas termeteddel és a vékony alakoddal mindig kimonóban kéne járnod. Bezzeg én itt is, ott is kitüremkedem belőle, nem is szeretem viselni! – Nem tűnik féltékenynek, egyszerűen csak kimondja a dolgokat. Igyekszem a lélegzésre koncentrálni. Kimondta azt is, ami vagyok, anélkül, hogy rájött volna. De nagyon közel járt hozzá. – Tudod, mi lenne még tök jó? Befesthetném a hajad végét fehérre. És ha lófarokba fognád, pont olyan lenne, mint egy róka farka! A bunkaszaira megcsinálhatnám. Mindenki megőrülne érte, utána meg egyszerűen levágjuk vagy felkötöd a végét, hogy Szakura szenszei ne kapjon gutaütést.

Kapcsolódó szócikkek: Hanada Rei · Kobajasi Midori
>!
kitti_th P

Csalogatom nagyanyót. Ha Inarit választom, az ő régi életét választom. Az évszázadokat választom, a szabadságot, az egyedüllétet. Az erdő ölelését, a szél simogatását és a tenger énekét. Akkor emlékké válik, hogy valaha volt egy fiú, aki úgy érintett, úgy szeretett, ahogy már csak a természet lesz képes rá.

208. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Kobajasi Midori
>!
kitti_th P

Szeretem az óceánt. Vad, szabad, és nem is próbál úgy tenni, mintha megszelídíthető lenne. Szeretnék ilyen lenni én is.

8. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Kobajasi Midori
>!
AniTiger MP

    – Szeretnék boldog lenni. És ezt nem csak úgy mondom, hanem tenni is akarok érte. Ez a célom. Nem fogok udvariasan hallgatni, a szabályok szerint játszani, vagy elégedettnek látszani, csak mert mindenki ezt várja.
    Meglep, hogy ezt mondja. Talán én nem is tudom, milyen igazán boldognak lenni. Úgy értem, általában jól érzem magam a bőrömben, de kicsit olyan vagyok, mint a víz: felveszem a környezetem alakját. Idomulok.

Kapcsolódó szócikkek: Inoue Akira · Kobajasi Midori
>!
Könyvmolyképző KU

Felállok és hátrálok néhány lépést, hogy az erdő, és véletlenül se a sziklák felé induljak. Az állkapcsom majdnem összeroppan, úgy szorítom, szűkre húzom a szememet is. A távozásával megpecsételi a sorsom, nélküle nincs értelme harcolnom a maradásért. Az egész életem romba dől, és ő még csak nem is tud róla.
Talán elmondhatnám neki, de az egy év alatt, amióta ismerem, még soha nem szólítottam meg. Talán elmondhatnám, de neki én csak egy róka vagyok.

Kapcsolódó szócikkek: Inoue Akira · Kobajasi Midori
>!
Könyvmolyképző KU

Érzem a bőrömön a leheletét, az ajka majdnem hozzám ér, és közben a másik kezét a térdemre csúsztatja. A szívem úgy kalapál, hogy szerintem át kéne ütnie a bordáimat, mégis teljesen ledermedek. Még soha, senki nem érintett meg így. Egészen más, mint amikor Tristan bolondozik.
– Nem tudom, mit csinálok veled rosszul, de általában a lányok kevésbé görcsölnek a karomban.
– Nem csinálsz semmit sem rosszul – nyugtatom meg gyorsan zavaromban, aztán leesik, hogy mit is mondott. – Gyakran tartasz lányokat a karodban?

Kapcsolódó szócikkek: Inoue Akira · Kobajasi Midori
>!
Könyvmolyképző KU

– Miért jöttél ide? – kérdezem én.
– Mert nem fejeztük be a múltkori randinkat.
– De igen, te befejezted, amikor távoztál a helyszínről a barátnőmmel – bukik ki belőlem, pedig talán igazságtalan vagyok. Akira dühösen néz rám, aztán beleiszik a maradék egy kávéba, mint aki már tényleg nem is akarja nekem adni.
– Amikor először megláttál, szó szerint botrányt csináltál és elrohantál. Aztán magyarázat nélkül bezárkóztál egy vécébe. Utána két órán át nem szóltál hozzám, és csak úgy tudtalak rávenni, hogy tekintsd randinak a randinkat, hogy üzletet ajánlottam. Végül faképnél hagytál és smárolni kezdtél valaki mással. Ha így vesszük, te már akkor befejezted a randit, amikor én még el sem kezdtem. De nem adom fel ilyen könnyen.

Kapcsolódó szócikkek: Inoue Akira · Kobajasi Midori
>!
Könyvmolyképző KU

– Nézd, ha kedves és odaadó lányt keresel, hát én nem vagyok az – jelentem be. Ezen hangosan felnevet. De egész felsőtestből, úgy, hogy hátraveti közben a fejét.
– Hát nem! – Ekkora egyetértésre azért nem számítottam. Sőt, egy kicsike tiltakozás is belefért volna.

Kapcsolódó szócikkek: Inoue Akira · Kobajasi Midori
>!
Könyvmolyképző KU

A parázsló ágat könnyű meggyújtani, szokta mondani nagyanyó, úgyhogy a csípőm is Akirához nyomom, mert sokkal könnyebb azt tennem, amit akarok így, hogy nem kell közben a szemébe néznem.
A haja birizgálja a szempillámat, és hallom, hogy nehezebben szedi a levegőt. Senki nem vesz észre semmit, én meg finoman belecsókolok a nyakába. Ha nem tartana a tömeg, biztosan összeesnék, olyan régóta várok már erre. Az összefűzött kezünket lassan megpróbálom feljebb húzni a combomon. Nem nevezhetem simogatásnak, amit csinálunk, mert minden milliméternyi mozdulat megerőltető ebben a zsúfoltságban, de jó így.
Egy ideig. Aztán már kevés.

Kapcsolódó szócikkek: Inoue Akira · Kobajasi Midori