kínai nyelv fogalom

Shan Sa: A gójátékos
Peter Hessler: Két év Kínában
Salát Gergely: A régi Kína története I.
Henry Kissinger: Kínáról
Lakatos Levente: Tönkreteszlek

Idézetek

Szelén>!

De makacsság is munkált bennem: csak azért is megtanulok kínaiul, hiába hiszik, hogy mint vajkuozsen úgysem leszek képes rá. Régi hagyománya van Kínában ennek a szemléletnek; az 1800-as évek elején még törvény tiltotta, hogy kínaiak külföldieket tanítsanak az anyanyelvükre. Voltak, akiket börtönbe vetettek, sőt kivégeztek azért, mert angol fiatalokat kínaiul tanítottak. Különösen megragadott ez a mozzanat; elgondolkodtam, vajon a történelem folyamán hány nyelv vált tiltott gyümölccsé a kívülállók számára?

Peter Hessler: Két év Kínában A Jangce partján

Kapcsolódó szócikkek: kínai nyelv · nyelvtanulás
Lunemorte P>!

A kínai az ún. sino-tibeti nyelvcsaládba tartozik. A pontos kapcsolat a nyelvcsalád tagjai között még nincs feltárva, de az biztos, hogy a kínainak közeli nyelvrokonai nincsenek. A legközelebb a tibeti nyelv áll hozzá, s távoli kapcsolatban van a Burmában beszélt nyelvekkel. A közhiedelemmel ellentétben sem a japán, sem a koreai, sem a vietnami nem rokona a kínai nyelvnek, bár a történelem folyamán mindhárom nyelvbe számos kínai jövevényszó került, illetve mindhárom országnak hosszabb-rövidebb ideig a kínai volt hivatalos írott nyelve.

Kapcsolódó szócikkek: kínai nyelv
Szelén>!

Összesen százszor írtam fel ugyanazt az írásjegyet, majd áttekintettem használatának különféle eseteit: hszüehszi (tanulni), hszüeseng (diák), hszüehsziao (iskola). Végül rárajzoltam egy cédulára, amelyet az íróasztalomon folyamatosan növekedő halom tetejére helyeztem. Naponta öt-tíz új cetlit gyártottam. Nyelvi kazettákat hallgattam, és átismételtem a Békehadtest tanfolyamán vett szövegeket. Újra meg újra átnéztem a céduláimat. Október elejére, amikor Fu dékán végre talált nekünk nyelvtanárt, már százötven írásjegyet tanultam meg.

Peter Hessler: Két év Kínában A Jangce partján

Kapcsolódó szócikkek: kínai nyelv · nyelvtanulás
a_bookworm_named_honey>!

Meg kell tanulnom kínaiul néhány káromkodást.

323. oldal, 17 - Sámuel (Dopamin, 2022)

Kapcsolódó szócikkek: Kalapos Sámuel · káromkodás · kínai nyelv
Szelén>!

A mandarin kínairól, a putunghuáról azt tartják, hogy rendkívül nehéz nyelv. Egyes szakértők szerint négyszer annyi idő alatt lehet megtanulni, mint a spanyolt vagy a franciát. Az írásjegyek és a különböző jelentésű hanglejtések különösen próbára teszik a nyugatiakat, mert a nyelv gyökeresen más szerkezetű, egészen máshogy építkezik, mint a nyugati nyelvek. Szecsuanban tovább bonyolítja a nehézségeket, hogy ott külön nyelvjárást beszélnek, amely olyannyira eltér a mandarintól, hogy a nem odavalósi kínaiak is csak üggyel-bajjal értik meg – például a fulingiakat. A mandarin és a szecsuáni között jelentős különbségek mutatkoznak. Nemcsak a szókincs igen más, hanem fonetikai eltérések is vannak: a szecsuáni sziszegő hangokat csinál a susogókból, így például a mandarin ‘sh’ hangból ‘sz’, a ‘zs’-ből ‘z’ lesz Szecsuanban, bizonyos mássalhangzók pedig felcserélődnek, így az ‘n’ és az ‘l’, illetve a ‘h’ és az ‘f’. A ‘hunan’ szóból Szecsuanban ‘fulan’ lesz. A szecsuáni tónusok szűkebb skálán mozognak, és, ami még fontosabb, a mandarin négy hanglejtése közül kettőt fordítva használnak a szecsuaniak. Ha az ember a mandarinból indul ki, olyan érzése támad, mintha a nyelven átment volna az úthenger, és még a tetejébe tótágast is állna.

Peter Hessler: Két év Kínában A Jangce partján

Kapcsolódó szócikkek: kínai nyelv
Szelén>!

Abban a reményben jöttem Kínába, hogy megtanulok kínaiul. Gyorsan rá kellett azonban jönnöm, hogy ilyen nyelv nem létezik. A kínai nem más, mint az a nyelv, amelyet másokkal kommunikálva használnom kellett, ám e nyelv minősége nagymértékben változott aszerint, hogy ki honnan származik és mennyire tanult ember. A műveltebbek rendszerint beszélték a mandarint, különösen a fiatalabbak – a mi tantermeink falán is nagy táblák buzdítottak rá: Használd a mandarint! –, de Fuling lakosainak túlnyomó többségét tanulatlan emberek alkották, akik kizárólag a helyi dialektust beszélték.

Peter Hessler: Két év Kínában A Jangce partján

Kapcsolódó szócikkek: kínai nyelv
Hanging_Moss_9102>!

A kínai nyelv és kultúra, valamint a császár politikai akarata minden ismert területet lefedett: az északi sztyeppéktől és fenyőerdőktől a déli trópusi esőerdőkig és teraszos rizsföldekig; a keleti part csatornáitól, kikötőitől és halászfalvaitól Közép-Ázsia komor sivatagjaiig, valamint a himalájai határ hóborította hegyormaiig. Ennek a területnek a kiterjedése és változatossága azt a képzetet keltette, hogy Kína egymaga egy egész világ. Ez is alátámasztotta a császárról mint univerzálisan mértékadó személyről szóló felfogást, aki a tian xia, vagyis a „mennyek alatt” minden ura.

Kapcsolódó szócikkek: kínai nyelv
takiko>!

A szél éppen felém hozza a két fiatal hangját. Máris régi ismerősökként társalognak. És tegeződnek. Az öt tónust ismerő kínai nyelv maga a zene, az ő társalgásuk viszont olyan, mint egy elviselhetetlen opera.

194. oldal

Kapcsolódó szócikkek: kínai nyelv
10 hozzászólás