kiejtés fogalom
Idézetek
Ha viszont a kiejtés „perfekt”, a partnerünk hajlamos lesz feltételezni, hogy szó- és nyelvtani ismereteink is ugyanezen a szinten állnak. Ezért udvariatlanságnak tekintik azokat a pongyolaságokat, amire pedig csak tudásunk korlátai kényszerítenek minket. Külföldi diákjaimnak szoktam tanácsolni: ne forszírozzák mindenáron a „bennszülötti” kiejtést! A normától való eltérések néha figyelmeztetik a velünk beszélőket, hogy igényeiket csökkenteniük kell.
150. oldal (2. napirendi pont: Mi fontosabb eleme a nyelvtudásnak: a nyelvtan, a szókincs vagy a jó kiejtés?, KING)
Lomb Kató: Bábeli harmónia 94% Interjúk Európa híres soknyelvű embereivel
Magam is pedagógus vagyok, bár magántanító, s nem tudom, mit művelnék a világon, ha a tudomány értékébe és hasznosságába vetett hitemet is elveszteném. Én azonban azt hiszem, hogy a tudomány nem lehet tragédia a gyermekek számára, hogy a latin nem helyettesíti a levegőt és az egészséget, s hogy a jó vagy rossz kiejtés nem döntheti el ezeknek az apró teremtéseknek a sorsát és életét.
Egy poznańi tanító naplójából
Az orvos megszólalt:
– Hajóorvos koromban egyszer a kiejtésről beszélgettünk. Volt az asztalunknál egy norvég kereskedő is. Azt mondja a norvég, micsoda szamárság az, hogy minden nép másként ejti ki ugyanazokat a betűket. Itt van például ez a szó: nation. A francia ezt úgy mondja ki: naszion. Az angol azt mondja: nésn. Ahelyett, hogy mindenki úgy mondaná, ahogy írva van: nasún!
Ezen is nagyot nevettek.
97. oldal (Szépirodalmi, 1985)