kenyér tárgy

Antoine de Saint-Exupéry: A kis herceg
Kertész Imre: Sorstalanság
Wass Albert: A funtineli boszorkány
Petz György: Fölvett arc
Peter Mayle: Egy év Provence-ban
Krúdy Gyula: A has ezeregyéjszakája
Marion Zimmer Bradley: Avalon ködbe vész
Zoë Jenny: Virágporszoba
Sveva Casati Modignani: Vanília és csokoládé
Valerian Albanov: A fehér halál országában
Rejtő Jenő (P. Howard): A Néma Revolverek Városa
Domokos Mátyás (szerk.): A magyar novella antológiája I-II.
Jaime de Angulo: Indián mesék
Vlagyimir Szorokin: A jég
Ahdaf Soueif: Szerelmem, Egyiptom
Fekete István: Karácsony éjjel
Peter Mayle: Még mindig Provence
Márai Sándor: A teljes napló 1945
Biblia
Charles Bukowski: Egy vén kujon jegyzetei
Fekete István: Tarka rét
Csingiz Ajtmatov: Az évszázadnál hosszabb ez a nap
George R. R. Martin: Kardok vihara
L. M. Montgomery: Anne az élet iskolájában
Ignazio Silone: Bor és kenyér
Fehér Klára: Búcsú a tengertől
John Lennon: John Lennon saját szavaival
Móra Ferenc: Dióbél királyfi
Lucius Annaeus Seneca: Erkölcsi levelek
Fekete István: 21 nap
Passuth László: Esőisten siratja Mexikót
Kádas Mária: Kurgáni napló
Karel Čapek: Betörők, bírák, bűvészek és társaik
Elie Wiesel: Az éjszaka
Fekete István: Éjfél után
Sánta Ferenc: Az ötödik pecsét / Húsz óra / Az áruló
Plutarkhosz: Párhuzamos életrajzok
Moldova György: Az utolsó töltény 4.
Terry Deary – Peter Hepplewhite: Őrült egyiptomiak
Moldova György: Ki ölte meg a Holt-tengert?
Mireille Guiliano: A francia nők nem híznak
Juan Ramón Jiménez: Platero meg én
Helen Exley (szerk.): A vigasz szavai
Arisztotelész: Rétorika
Bradányi Iván: Robert Redford
Udvary Gyöngyvér – Vincze Lajos: Iraki piramis
Szergej Jeszenyin: Szergej Jeszenyin válogatott művei
Robert Graves: Homérosz leánya
Steve Berry: Alexandria link
Kerényi Károly: Görög mitológia
Hegyi Imre (szerk.): Elvarázsolt madarak
Zahi Hawass: A fáraók hegyei
Lázár Ervin: Az aranyifjítószóló madár
George R. R. Martin: Fevre Dream
Szabó Dezső: Segítség!
Hunyady Sándor: Családi album
Ungváry Krisztián: Budapest ostroma
Kurma Dásza: Ínycsiklandó vegetáriánus ételek
Uwe Timm: Die Entdeckung der Currywurst
Bächer Iván: Az elhagyott falu
Karinthy Frigyes: Együgyű lexikon
Iulius Caesar: Iulius Caesar feljegyzései
Heinrich Böll: Frankfurti előadások
Herta Müller: Lélegzethinta
Mahmut Makal: Allah árnyékában
Csingiz Ajtmatov: Korai darvak
Szabó György: Sötétben tündöklőbb a fény
Michael Pollan: Életadó ételeink
Adamis Anna: Versek és képek
Írószemmel 1977
Bruck Edith: Ki téged így szeret
Valuch Tibor: Magánélet Kádár János korában
Krász Lilla: Magánélet a Habsburgok korában
Papp Katalin: Nagyi szakácskönyve
Persius – Iuvenalis: Szatírák
Deborah Harkness: A boszorkányok elveszett könyve
Elif Şafak: Szerelem
Horváth Éva – Szepesi Dóra: Harmónia az ételben – Harmónia az életben
Birtalan Ferenc: Halottak napja, élők napja
Schäffer Erzsébet: A szőlővirág illata
David Benioff: City of Thieves
Fred Wander: A hetedik kútfő
Örkény István: Április
Charles Brandt: The Irishman – Hallom, szobafestő vagy
Sveva Casati Modignani: Giulia
Tusor András – Sahin-Tóth Gyula: Gasztronómia
Nyáry Krisztián: Így szerettek ők
Bank Barbara – Gyarmati György – Palasik Mária: „Állami titok”
Szűcs Sándor: Régi magyar vízivilág
Balogh István: Zentai ládafia
Gilles Legardinier: Állítsd le magad, Julie!
Liz Fremantle: Queen's Gambit – Vezércsel
Nagy Réka: Ökoanyu
Orbán Zoltán: Madárbarátok könyve
Birtalan Ferenc: Bérszalagkokárda
Birtalan Ferenc: Viszonylag minden
Bíró Zsófia: A boldog hentes felesége
Henrik Ibsen: Villanden
Tóthné Libor Mária: Limara Péksége
Szali Bibi-hanum: Az üzbég konyha remekeiből
Victor Hugo: Ezt láttam
John C. Parkin: F**k It – B…a meg!
Csurgó Csaba: Kukoricza
Margittai Gábor: Szamár-sziget szellemkatonái
Jimi Hendrix: Nulláról indulva
Vankóné Dudás Juli: Falum, Galgamácsa
Giulia Enders: Bélügyek
Hanni Münzer: Az örökség
Szvetlana Alekszijevics: Elhordott múltjaink
Yuval Noah Harari: Sapiens
Darja Desombre: A mennyei Jeruzsálem szelleme
Somogyi Aranka: Testmértan
Sarah J. Maas: A Court of Thorns and Roses – Tüskék és rózsák udvara
Jenny Colgan: Piciny Csodák Péksége
Lázár Ervin: A bolond kútásó
Holly Smale: A lány, aki ragyogni akart
Leslye Walton: Ava Lavender különös és szépséges bánata
Sebestyén Balázs – Tóth Gábor: E-mentes övezet, avagy mit reggeliztél ma?
Jason Matthews: Vörös veréb
Meik Wiking: Hygge
Andrzej Sapkowski: Fecske-torony
Dan Wells: Szellemváros
Clark Ashton Smith: Sarki regék
Hajdú-Antal Zsuzsanna: Utánad
Papp Sándor Zsigmond: Gyűlölet
Jayne Ann Krentz: Titkos nővérek
Dálnoki Miklós Viktória: Én, Regina Beatrix
Zacher Gábor: A Zacher 2.0
Lelovics Zoltán: Szűrt realizmus
Bauer Barbara: Kétszáz éves szerelem
Péterfy Gergely: A golyó, amely megölte Puskint
Csernus Imre: Egy életed van
Viola Stern Fischer – Veronika H. Tóth: A Mengele-lány
Halmai Róbert: Nagyapám
Mircea Cărtărescu: A jobb szárny
Elif Shafak: A szerelem 40 szabálya
Django Wexler: A birodalom ágyúi
Dobó Dorottya: A zapumai kóbor villamos
Marian Keyes: Felnőttek
Hans Heinz Rehfeldt: Aknavetővel a keleti fronton, 1941–1943
Margaret Wilkerson Sexton: Az újraálmodók
Alexander Watson: Az erőd
Lisa Jewell: A fenti lakók
Kenyeres Mária: Színdobbanások
Hans Heinz Rehfeldt: Aknavetővel a keleti fronton, 1943–1945
Barta Sándor: Ki vagy?

Idézetek

DaTa>!

A kisfiú ma ezt mondta: „Tudom már, miért ír maga. Azért, hogy kenyér legyen.”
Végre kimondta valaki.

268. oldal

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
1 hozzászólás
Fay>!

A boldog szerelem létfeltétel és munkafeltétel, mint a kenyér, a toll, a szabadság.

Nemes Nagy Ágnes

89. oldal

Nyáry Krisztián: Így szerettek ők Magyar irodalmi szerelmeskönyv

Kapcsolódó szócikkek: boldogság · kenyér · szabadság · szerelem
Csilla‿ P>!

1) Az egyiptomiak igen lengén öltözködtek. A gyerekek és a szegények gyakran pucéran jártak. Még szerencse, hogy ilyen kellemesen meleg, száraz ott az éghajlat!
2) Az egyiptomiak kenyeret is ettek. Olyan keményre sütötték, hogy gyakran beletört a foguk! Kr. e. 2000 táján nyíltak az első pékségek Egyiptomban.

111. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Egyiptom · kenyér · pékség
Timár_Krisztina I>!

A Sárga Homok ritkán látott olyan gyönyörű időt: barna volt az ősz, mint a kenyérhéj.

190. oldal (Európa, 1982)

Kapcsolódó szócikkek: kenyér · ősz
ScarlettBlair>!

A francia mondás szerint „élj kenyéren, szerelmen, és friss vízen”. Más nem is kell.

178. oldal, Folyékony kincsein

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
pannik>!

Nemcsak kenyérrel él az ember.

185. oldal 5 Móz 8:3

Biblia

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
giggs85>!

Elkezdik osztani a kenyeret. Akik elöl állnak egyszerre tíz-tizenötöt vesznek. A hátsók elégedetlenkednek, hogy kevesebbet adjanak, jusson mindenkinek. Az eladónő üvöltözik, hogy mindjárt senkinek se ad. Egy láda leesik a rakásról, és a kenyerek szétgurulnak a sárban. Hosszas tanácskozás után megállapodnak, hogy mindenki csak kettőt kaphat. „A cigányok beálltak előre!”, üvölti egy parasztkucsmás alak. „Kergessék el a cigányokat! Hééééé!” Mindenki üvöltözik és izeg-mozog a sorban. Akik kenyérhez jutottak, átvergődnek a tömegen. Leszakadt kabátgombokkal, de boldogan. A tele szatyrokkal elhaladnak a sor mellett, száz szempár lesi őket a kucsmák és kendők alól. Milyen szerencsések. De mivel van kenyér, elég gyorsan halad a sor, nem mint a húsnál vagy a sajtnál. Háromnegyed óra alatt elfogy a kenyér. A végén eladják a leesett, sáros, horpadt kenyereket is. Meg lehet enni, a gyomornak nincs ablaka. „Majd úgy esszük, mint az oltyánok”, mondja egy negyvenes, pirospozsgás, széles csípőjű asszony. „Nem tudják, hogy esznek az oltyánok, hogy többnek tűnjék az étel? Fognak egy nagy cseréptálat, beleteszik a fokhagymás csirkét, és ráraknak egy üveglapot, körülülik az asztalt, és az üveget mártogatják a puliszkával. És elégedetten lefeküsznek, hogy fokhagymás csirkét vacsoráztak. Jaj, milyen a kalácsunk!

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
Kkatja P>!

A tökéletes bögrés kenyér eredeti recept (Vrábel Krisztina blogjáról):
Hozzávalók:
2,5 dl-es csésze,
3 csésze BL 80-as liszt (fehér kenyérnek való liszt),
1,5 csésze víz,
kicsit kevesebb mint fél teáskanál szárított élesztő,
1,5 teáskanál só.

A liszthez adom a sót és az élesztőt, jól elkeverem őket. Hozzáöntöm a vizet, elkeverem (3-4 fordulat), 12 órát kelesztem (célszerű este elkészíteni). Az állaga nokedlitésztához hasonlóan folyós, ne számítsunk gyúrható tésztára! 12 óra múlva kovásszerű massza lesz belőle, ekkor kiöntöm a tálból, áthajtogatom, mindkét oldalát belisztezem, letakarom konyharuhával, és 30 percig pihentetem.
A sütőt 250 fokra állítom, és egy fedeles, ovális alakú jénai edényt előmelegítek benne. A fél óra pihentetést követően a tésztát az előmelegített tálba, majd a sütőbe teszem. Lefedve 30 percig sütöm, majd fedő nélkül 20-25 percig. A sütőjét mindenki tapasztalja ki maga, én a fedő levétele után 180 fokon szoktam sütni, amíg el nem kezdem érezni az összetéveszthetetlen kenyérillatot.
www.dolcevitablog.hu

29. oldal Bevásárlás

Nagy Réka: Ökoanyu Egyszerűen zöld

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
giggs85>!

A Teiul Doamnei téren kenyérért állnak sorba. Legalább százan, férfiak, nők és hét-nyolc éves gyerekek. A szatyrok a lábuk között, zsebre dugott kézzel állnak. Ahogy erősödik a szél, vacogva forgolódnak. Sokan barnára festett irhabundába burkolóztak, de legtöbben a környező érdes épületekhez hasonló szürke szövetkabátot viselnek. A földön a sok láb topogásától lucskos hóba újságpapír, köpet és cigarettacsikk vegyül. Egymás hegyén-hátán állnak, hogy átmelegedjenek. De azért is, hogy egyetlen lépéssel se maradjanak le, ha a hármas-négyes sor végre elindul. Még nem érkezett meg a kenyereskocsi, pedig már tizenkét óra: nehéz a közlekedés. Majdnem az egész Colentina úton áll a forgalom. A trolibuszok alig haladnak a havazásban, kerülgetik a járda szélén álló behavazott kocsisort, és mindegyre leesik az áramszedőjük. A sofőr káromkodva kiszáll, rángatja a köteleket a troli mögött, amíg végre sok kínlódás után a fagyos kart megint hozzákapcsolja a vezetékhez. Nagyot szikrázik, zölden, és a kocsi padlója beleremeg az utasok talpa alatt, akik úgy összezsúfolódtak, mint egy marhavagonban.

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
Chöpp >!

A kenyéren látszik, milyen ember sütötte: lelkiismeretes-e vagy trehány, türelmetlen-e vagy állhatatos, mértékletes-e vagy teljesítménykényszere van szegénynek, egyszóval, hogy jóban van-e a világgal vagy értetlenül áll az élete közepén. Nem a fűszerek, a technológia, az alapanyagok vagy a tálalás teszik fölismerhetővé őket, hanem valami matatással érvényesülő ráolvasás. Miközben szöszmötölnek az ételeken azzal a szép kezükkel, az ujjaikon keresztül áramlik az önazonosság. A kenyér pedig az ő személyiségük Rorschach-tesztje.

81. oldal

Kapcsolódó szócikkek: kenyér · Rorschach-teszt