kenyér tárgy

Wass Albert: A funtineli boszorkány
Peter Mayle: Egy év Provence-ban
Krúdy Gyula: A has ezeregyéjszakája
Zoë Jenny: Virágporszoba
Sveva Casati Modignani: Vanília és csokoládé
Valerian Albanov: A fehér halál országában
Rejtő Jenő (P. Howard): A Néma Revolverek Városa
Domokos Mátyás (szerk.): A magyar novella antológiája I-II.
Jaime de Angulo: Indián mesék
Vlagyimir Szorokin: A jég
Ahdaf Soueif: Szerelmem, Egyiptom
Peter Mayle: Még mindig Provence
Márai Sándor: A teljes napló 1945
Biblia
Charles Bukowski: Egy vén kujon jegyzetei
Csingiz Ajtmatov: Az évszázadnál hosszabb ez a nap
George R. R. Martin: Kardok vihara
L. M. Montgomery: Anne az élet iskolájában
Ignazio Silone: Bor és kenyér
Móra Ferenc: Dióbél királyfi
Lucius Annaeus Seneca: Erkölcsi levelek
Fekete István: 21 nap
Passuth László: Esőisten siratja Mexikót
Kádas Mária: Kurgáni napló
Karel Čapek: Betörők, bírák, bűvészek és társaik
Elie Wiesel: Az éjszaka
Sánta Ferenc: Az ötödik pecsét / Húsz óra / Az áruló
Plutarkhosz: Párhuzamos életrajzok
Moldova György: Az utolsó töltény 4.
Mireille Guiliano: A francia nők nem híznak
Juan Ramón Jiménez: Platero meg én
Arisztotelész: Rétorika
Bradányi Iván: Robert Redford
Udvary Gyöngyvér – Vincze Lajos: Iraki piramis
Szergej Jeszenyin: Szergej Jeszenyin válogatott művei
Robert Graves: Homérosz leánya
Steve Berry: Alexandria link
Kerényi Károly: Görög mitológia
Hegyi Imre (szerk.): Elvarázsolt madarak
Zahi Hawass: A fáraók hegyei
Lázár Ervin: Az aranyifjítószóló madár
George R. R. Martin: Fevre Dream
Hunyady Sándor: Családi album
Ungváry Krisztián: Budapest ostroma
Kurma Dásza: Ínycsiklandó vegetáriánus ételek
Uwe Timm: Die Entdeckung der Currywurst
Bächer Iván: Az elhagyott falu
Karinthy Frigyes: Együgyű lexikon
Iulius Caesar: Iulius Caesar feljegyzései
Heinrich Böll: Frankfurti előadások
Herta Müller: Lélegzethinta
Mahmut Makal: Allah árnyékában
Csingiz Ajtmatov: Korai darvak
Szabó György: Sötétben tündöklőbb a fény
Michael Pollan: Életadó ételeink
Adamis Anna: Versek és képek
Írószemmel 1977
Bruck Edith: Ki téged így szeret
Valuch Tibor: Magánélet Kádár János korában
Krász Lilla: Magánélet a Habsburgok korában
Papp Katalin: Nagyi szakácskönyve
Dernői Kocsis László: Politikusok és kalandorok
Persius – Iuvenalis: Szatírák
Deborah Harkness: A boszorkányok elveszett könyve
Elif Şafak: Szerelem
Horváth Éva – Szepesi Dóra: Harmónia az ételben – Harmónia az életben
Schäffer Erzsébet: A szőlővirág illata
David Benioff: City of Thieves
Fred Wander: A hetedik kútfő
Örkény István: Április
Charles Brandt: The Irishman – Hallom, szobafestő vagy
Sveva Casati Modignani: Giulia
Tusor András – Sahin-Tóth Gyula: Gasztronómia
Nyáry Krisztián: Így szerettek ők
Szűcs Sándor: Régi magyar vízivilág
Balogh István: Zentai ládafia
Gilles Legardinier: Állítsd le magad, Julie!
Liz Fremantle: Queen's Gambit – Vezércsel
Nagy Réka: Ökoanyu
Orbán Zoltán: Madárbarátok könyve
Birtalan Ferenc: Bérszalagkokárda
Birtalan Ferenc: Viszonylag minden
Bíró Zsófia: A boldog hentes felesége
Henrik Ibsen: Villanden
Szali Bibi-hanum: Az üzbég konyha remekeiből
Victor Hugo: Ezt láttam
John C. Parkin: F**k It – B…a meg!
Csurgó Csaba: Kukoricza
Margittai Gábor: Szamár-sziget szellemkatonái
Vankóné Dudás Juli: Falum, Galgamácsa
Hanni Münzer: Az örökség
Yuval Noah Harari: Sapiens
Somogyi Aranka: Testmértan
Jenny Colgan: Piciny Csodák Péksége
Lázár Ervin: A bolond kútásó
Holly Smale: A lány, aki ragyogni akart
Leslye Walton: Ava Lavender különös és szépséges bánata
Sebestyén Balázs – Tóth Gábor: E-mentes övezet, avagy mit reggeliztél ma?
Meik Wiking: Hygge
Andrzej Sapkowski: Fecske-torony
Dan Wells: Szellemváros
Clark Ashton Smith: Sarki regék
Hajdú-Antal Zsuzsanna: Utánad
Papp Sándor Zsigmond: Gyűlölet
Dálnoki Miklós Viktória: Én, Regina Beatrix
Lelovics Zoltán: Szűrt realizmus
Péterfy Gergely: A golyó, amely megölte Puskint
Csernus Imre: Egy életed van
Halmai Róbert: Nagyapám
Mircea Cărtărescu: A jobb szárny
Elif Shafak: A szerelem 40 szabálya
Django Wexler: A birodalom ágyúi

Idézetek

DaTa P>!

A kisfiú ma ezt mondta: „Tudom már, miért ír maga. Azért, hogy kenyér legyen.”
Végre kimondta valaki.

268. oldal

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
1 hozzászólás
Fay>!

A boldog szerelem létfeltétel és munkafeltétel, mint a kenyér, a toll, a szabadság.

Nemes Nagy Ágnes

89. oldal

Nyáry Krisztián: Így szerettek ők Magyar irodalmi szerelmeskönyv

Kapcsolódó szócikkek: boldogság · kenyér · szabadság · szerelem
pannik>!

Nemcsak kenyérrel él az ember.

185. oldal 5 Móz 8:3

Biblia

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
giggs85 P>!

Elkezdik osztani a kenyeret. Akik elöl állnak egyszerre tíz-tizenötöt vesznek. A hátsók elégedetlenkednek, hogy kevesebbet adjanak, jusson mindenkinek. Az eladónő üvöltözik, hogy mindjárt senkinek se ad. Egy láda leesik a rakásról, és a kenyerek szétgurulnak a sárban. Hosszas tanácskozás után megállapodnak, hogy mindenki csak kettőt kaphat. „A cigányok beálltak előre!”, üvölti egy parasztkucsmás alak. „Kergessék el a cigányokat! Hééééé!” Mindenki üvöltözik és izeg-mozog a sorban. Akik kenyérhez jutottak, átvergődnek a tömegen. Leszakadt kabátgombokkal, de boldogan. A tele szatyrokkal elhaladnak a sor mellett, száz szempár lesi őket a kucsmák és kendők alól. Milyen szerencsések. De mivel van kenyér, elég gyorsan halad a sor, nem mint a húsnál vagy a sajtnál. Háromnegyed óra alatt elfogy a kenyér. A végén eladják a leesett, sáros, horpadt kenyereket is. Meg lehet enni, a gyomornak nincs ablaka. „Majd úgy esszük, mint az oltyánok”, mondja egy negyvenes, pirospozsgás, széles csípőjű asszony. „Nem tudják, hogy esznek az oltyánok, hogy többnek tűnjék az étel? Fognak egy nagy cseréptálat, beleteszik a fokhagymás csirkét, és ráraknak egy üveglapot, körülülik az asztalt, és az üveget mártogatják a puliszkával. És elégedetten lefeküsznek, hogy fokhagymás csirkét vacsoráztak. Jaj, milyen a kalácsunk!

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
ScarlettBlair P>!

A francia mondás szerint „élj kenyéren, szerelmen, és friss vízen”. Más nem is kell.

178. oldal, Folyékony kincsein

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
Timár_Krisztina I>!

A Sárga Homok ritkán látott olyan gyönyörű időt: barna volt az ősz, mint a kenyérhéj.

190. oldal (Európa, 1982)

Kapcsolódó szócikkek: kenyér · ősz
Kkatja P>!

A tökéletes bögrés kenyér eredeti recept (Vrábel Krisztina blogjáról):
Hozzávalók:
2,5 dl-es csésze,
3 csésze BL 80-as liszt (fehér kenyérnek való liszt),
1,5 csésze víz,
kicsit kevesebb mint fél teáskanál szárított élesztő,
1,5 teáskanál só.

A liszthez adom a sót és az élesztőt, jól elkeverem őket. Hozzáöntöm a vizet, elkeverem (3-4 fordulat), 12 órát kelesztem (célszerű este elkészíteni). Az állaga nokedlitésztához hasonlóan folyós, ne számítsunk gyúrható tésztára! 12 óra múlva kovásszerű massza lesz belőle, ekkor kiöntöm a tálból, áthajtogatom, mindkét oldalát belisztezem, letakarom konyharuhával, és 30 percig pihentetem.
A sütőt 250 fokra állítom, és egy fedeles, ovális alakú jénai edényt előmelegítek benne. A fél óra pihentetést követően a tésztát az előmelegített tálba, majd a sütőbe teszem. Lefedve 30 percig sütöm, majd fedő nélkül 20-25 percig. A sütőjét mindenki tapasztalja ki maga, én a fedő levétele után 180 fokon szoktam sütni, amíg el nem kezdem érezni az összetéveszthetetlen kenyérillatot.
www.dolcevitablog.hu

29. oldal Bevásárlás

Nagy Réka: Ökoanyu Egyszerűen zöld

Kapcsolódó szócikkek: kenyér · Vrábel Krisztina
giggs85 P>!

A Teiul Doamnei téren kenyérért állnak sorba. Legalább százan, férfiak, nők és hét-nyolc éves gyerekek. A szatyrok a lábuk között, zsebre dugott kézzel állnak. Ahogy erősödik a szél, vacogva forgolódnak. Sokan barnára festett irhabundába burkolóztak, de legtöbben a környező érdes épületekhez hasonló szürke szövetkabátot viselnek. A földön a sok láb topogásától lucskos hóba újságpapír, köpet és cigarettacsikk vegyül. Egymás hegyén-hátán állnak, hogy átmelegedjenek. De azért is, hogy egyetlen lépéssel se maradjanak le, ha a hármas-négyes sor végre elindul. Még nem érkezett meg a kenyereskocsi, pedig már tizenkét óra: nehéz a közlekedés. Majdnem az egész Colentina úton áll a forgalom. A trolibuszok alig haladnak a havazásban, kerülgetik a járda szélén álló behavazott kocsisort, és mindegyre leesik az áramszedőjük. A sofőr káromkodva kiszáll, rángatja a köteleket a troli mögött, amíg végre sok kínlódás után a fagyos kart megint hozzákapcsolja a vezetékhez. Nagyot szikrázik, zölden, és a kocsi padlója beleremeg az utasok talpa alatt, akik úgy összezsúfolódtak, mint egy marhavagonban.

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
Chöpp P>!

A kenyéren látszik, milyen ember sütötte: lelkiismeretes-e vagy trehány, türelmetlen-e vagy állhatatos, mértékletes-e vagy teljesítménykényszere van szegénynek, egyszóval, hogy jóban van-e a világgal vagy értetlenül áll az élete közepén. Nem a fűszerek, a technológia, az alapanyagok vagy a tálalás teszik fölismerhetővé őket, hanem valami matatással érvényesülő ráolvasás. Miközben szöszmötölnek az ételeken azzal a szép kezükkel, az ujjaikon keresztül áramlik az önazonosság. A kenyér pedig az ő személyiségük Rorschach-tesztje.

81. oldal

Kapcsolódó szócikkek: kenyér
Véda P>!

A kenyeret mindennel lehet enni: olajjal, fokhagyma levessel, sajttal, szőlővel; még a csókot is megízesíti; lehet enni borral, húslevesben, sonkával és saját magával: kenyeret kenyérrel. És egymagában is, mint a reményt vagy az ábrándot…

79. oldal

Juan Ramón Jiménez: Platero meg én Andalúz elégia 1907–1916

Kapcsolódó szócikkek: kenyér