Jimmy kuzin személy
Idézetek
– Te egy fajankó vagy, Jimmy Murray – mondta mérgesen Ruth néni.
– Elvégre rokonok vagyunk – értett egyet tréfásan Jimmy kuzin.
82. oldal, 7. Közvetett bizonyíték (Könyvmolyképző, 2009)
– Azonnal gyere le a padlásról, Perry Miller! – parancsolta.
– Nem tudok – felelte kurtán Perry.
– Márpedig én azt mondom, hogy lejössz. De tüstént.
– Nem tudok – ismételte meg, arcátlanul Miss Brownellra kacsintva Perry.
– Perry Miller! Gyere le! Nekem szót kell fogadnod. Egyelőre én vagyok itt a gazda.
– Hát, jól van – közölte vidáman Perry. – Ha muszáj.
Nagy lendülettel leengedte magát, amíg lábujjai megérintették a létrát. Laura néni felsikoltott, a többiekben bennrekedt a szusz a döbbenettől.
– Épp most vettem le a vizes gönceimet – mondta a fekete lyuk egyik oldalába kapaszkodva jókedvűen Perry, miközben a lábát lógázva igyekezett megkapaszkodni a létra egyik fokán. – Beleestem a patakba, amikor itatni vittem a teheneket. Épp most akartam szárazat felvenni… de hát Miss Elizabeth azt mondta…
– Jimmy! – könyörgött, megadván magát a szerencsétlen Elizabeth Murray. Ezzel a helyzettel még ő sem tudott megbirkózni.
– Ebben a minutumban menj vissza a padlásra és vedd fel a ruhádat, Perry! – adta ki a parancsot Jimmy kuzin.
15-16. oldal (Könyvmolyképző, 2007)
Mr Dare came in and sat down on Saucy Sal who was asleep in the rocking-chair. He was comfortable but Saucy Sal wasn't. He didn't sit on her stomach. If he had I suppose he would have killed her. He just sat on her legs and tail. Sal yowled but Mr Dare is a little deaf and didn't hear her and I was too shy to tell him. But Cousin Jimmy came in just as he was asking me if I knew my catechism and said „Catechism, is it? Lawful heart, man, listen to that poor dum beast. Get up if you're a Christian.” So Mr Dare got up and said, „Dear me, this is very remarkable. I thought I felt something moving.”
Living Epistles
„Here's one you can understand--perhaps. 'Miss Starr must have invented the Applegath orchard as well as her green-eyed heroine. There are no orchards in Prince Edward Island. They are killed by the harsh, salt winds that blow across that narrow sandy strip.'”
„Read that again please, Emily.”
Emily complied. Cousin Jimmy scratched his head, then shook it. „Do they let that kind run loose over there?”
XXII. fejezet
„Here's a review for you,” twinkled Emily. „'A psychological problem with roots that stretch far into subliminal depths which would give the book weight and value if it were grappled with sincerely.'”
„I know the meaning of all those words by themselves except two, but put together they don't make any sense,” protested Cousin Jimmy ruefully.
XXII. fejezet
– Milyen ember az, aki belerúg egy macskába, hogy levezesse a mérgét. Húsz mérföldet is gyalogolnék, hogy képen teremtsem a vén ördögfajzatot.
132. oldal, 18. A megkerült gyémánt (Könyvmolyképző, 2010)