Japán helyszín

Joe Hill: A szív alakú doboz
Gabriel García Márquez: Száz év magány
Murakami Haruki: Kafka a tengerparton
Trevanian: Sibumi
Ljudmila Ulickaja: Odaadó hívetek, Surik
Irwin Shaw: Oroszlánkölykök
Charles Bukowski: Tótumfaktum
Erica James: Bella Italia
Shan Sa: A gójátékos
Borisz Akunyin: Leviathan
Márai Sándor: Napnyugati őrjárat
Alessandro Baricco: Selyem
James Clavell: A sógun
Sylvia Plath: Az üvegbura
Ferber Katalin: A felkelő nap árnyéka
Jared Diamond: Háborúk, járványok, technikák
Hidasi Judit: Vissza Japánba
Samuel P. Huntington: A civilizációk összecsapása és a világrend átalakulása
Tony Parsons: Apa és fia
Noam Chomsky: Hatalom és terror
Lomb Kató: Egy tolmács a világ körül
Karl Bruckner: Szadako élni akar
Viktor Pelevin: A rovarok élete
Karen Levine: Hana bőröndje
Francis Fukuyama: Államépítés
Torrente del Bosque: Japán shógunok titokzatos élete
Sas István – Tótisz András: Karateföldön
Komacu Szakjo: A sárkány halála I-II.
Bhikkhu Satori Bhante: A sintoizmus
Soós Viktória: Japán turistaszemmel
Lomb Kató: Nyelvekről jut eszembe…
Paul Kennedy: A nagyhatalmak tündöklése és bukása
Masaru Emoto: A víz titokzatos élete
Kakehasi Kumiko: Szomorú hősi halál
Kovács Gábor: Az özvegyégetés
Nacume Szószeki: Macska vagyok
Kosztolányi Dezső: Pacsirta / Édes Anna
Szató Tomoko: A japán művészet
Szerb Antal: A varázsló eltöri pálcáját
Ian Buruma: A modern Japán
Gerald Durrell: A véznaujjú maki meg én
Okakura Kakudzó: Teáskönyv
Horváth Tamás: Szamurájok
Ivaki Tosiko: Ikebana
Derek Parker – Julia Parker: Természetfölötti jelenségek atlasza
Martin Collcutt – Marius Jansen – Isao Kumakura: A japán világ atlasza
Ian Reader: A sintoizmus
Emmanuel Todd: A birodalom után
Conrad Totman: Japán története
Debreczy Zsolt: Dísznövények
Charles Berlitz: Sárkány-háromszög
Ian Fleming: James Bond – Csak kétszer élsz
Richard Schickel: Walt Disney története
Berecz Edgár: Japán erdélyi szemmel
Samuel P. Huntington: Kik vagyunk mi?
Muraszaki Sikibu: Gendzsi szerelmei I-III.
Szántai F. Andrea (szerk.): 1000 japán vers
Magyar Larousse enciklopédia I-III.
Buzinkay Géza: Kunyhók, paloták, lakóházak
Yu Dan: Konfuciusz szívből
Carmen Domingo: Japán konyha
Mécs Alajos: Az ismeretlen Japán
Vszevolod Ovcsinnyikov: A cseresznyefa ága
Aszlányi Károly: Hét pofon / Aludni is tilos
Helmut Morsbach: Egyszerű japán etikett
Elizabeth Gilbert: Hűség
Zbigniew Brzezinski: A nagy sakktábla
Arthur Koestler: Japán
Pusztay Sándor: Kurtizánok, kerítők, kalandorok – Erkölcstelen történetek
Jake Adelstein: Tokió Vice
Hahner Péter: 100 történelmi tévhit
Mavis Pilbeam – Beth McKillop – Penny Bateman: Nagy civilizációk
Jankovics Éva: Miért dobtad el az életed?
Kij Johnson: Kicune
Császár Erzsébet: 27 ezer óra a levegőben
Paul Johnson: A modern kor
Vadász Sándor (szerk.): 19. századi egyetemes történelem – 1789–1914
Béky Gellért: Japán mozaik
Fischer Ferenc: A kétpólusú világ 1945–1989
Felméri Péter: A három ufó
E. J. Hobsbawm: A szélsőségek kora
Michelle Wild: Jó szeretők
Julius Mader – Gerhard Stuchlik – Horst Pehnert: Dr. Sorge jelenti Tokióból
Szántai Zsolt (szerk.): 500 zen és klasszikus haiku
Csoma Mózes: Koreai csaták és harcosok
Sebők János (szerk.): Rock évkönyv 1981
Belánné Szaniszló Ágnes (szerk.): Felkészülés az érettségire – Történelmi összefoglalás
Thomas Randall: Dreams of the Dead
John Emsley: Gyilkos molekulák
Larry Gonick: A modern világ képregényes története 2. – A Bastille ostromától az iraki háborúig
Pósa Lajos (szerk.): Kis tükör
Lauren DeStefano: Hervadás
Radnai Tamás: Megtalálni Japánt
Murakami Haruki: Miről beszélek, amikor futásról beszélek?
Murakami Rjú: Casting
Timothy Snyder: Véres övezet
Chester Nez – Judith Schiess Avila: Kódbeszélők
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 8. – Örökké
Bálint Sándor: Ünnepi kalendárium
Stephen Turnbull: Szamurájok – a japán harcos (nem hivatalos) kézikönyve
Igor Janke: Hajrá, magyarok!
Kazuo Ishiguro: A lebegő világ művésze
Doma-Mikó István: Sógunok, kémek, kamikazék és a magyarszerető király
Lőrincz L. László: Haragos vizeken I-II.
Shunryu Suzuki: A zen szellem az örök kezdők szelleme
Tan Twan Eng: Az Esti ködök kertje
Oliver Stone – Peter Kuznick: Amerika elhallgatott történelme
Kepes András: Szerencsés útjaim
Holly Smale: A lány, aki mindig mindent félreért
Simun Vrocsek: A pétervári háború
Otto Mosimann – H. Tanaka: Mindent legyőző szeretet / Farkasok között
Buglyó Gergely: Oni – A bábu és a Talizmán
Ferber Katalin: Az elárult Japán
Tan Twan Eng: Esőcsináló
Csiszár Ágnes (szerk.): Inváziós növényfajok Magyarországon
Paul Johnson: Az amerikai nép története
Christopher Clark: Alvajárók
Nógrádi György: 40 év alatt a Föld körül
Tim Boltz – Jule Gölsdorf: Folyó ügyek – Tabuk nélkül
Duff McKagan: It's So Easy
Kepes András: Világkép
Marie Kondo: Tiszta öröm
Csendes Nóra: Zápor utca
Martin Ford: Robotok kora
Yuval Noah Harari: Homo Deus
Sarah Perry: Az essexi kígyó
Ken Liu: A papírsereglet és más történetek
Tim Marshall: A földrajz fogságában
Farkas Ildikó: A japán modernizáció ideológiája
Steven Pinker: Az erőszak alkonya
Min Jin Lee: Pacsinkó
Yutaka Yazawa: Hogyan éljünk japánul
Matt Richards – Mark Langthorne: Bohém rapszódia
Jeff Kingston: A modern Japán kihívásai
Hiro Arikawa: Az utazó macska krónikája
Beth Kempton: Wabi Sabi
Roger J. Davies – Osamu Ikeno: A japán észjárás
Georgia Hunter: A szabadság illata
Fésüs György – Thomas Lajos: A legnevezetesebb fölfedezések könyve I.
Szasa Filipenko: Vörös keresztek
Thilo Sarrazin: Ellenséges hatalomátvétel
Ezerarcú Japán
Luk Van Haute: Japán
Peter H. Diamandis – Steven Kotler: A jövő gyorsabban itt lesz, mint gondolnánk
Soo Kim: Élj úgy, mint egy koreai
G. P. Gorskov: Földrengések
Jung Chang: Nagytestvér kistestvér vöröstestvér
Pröhle Vilmos: A japáni nemzeti irodalom kis tükre
D. R. McElroy: A világ szimbólumai
!

A japán zászló alakulása


Idézetek

Baki P>!

– Szörnyű dolog – mondta Michael –, igaz?
A kertész kifejezéstelen arccal nézett rá, mintha meg se értette volna.
– Úgy értem – mondta Michael –, ez a háború.
A kertész vállat vont.
– Nem szörnyű dolog – mondta. – Mindenki mondani, „gonosz Japán, gonosz Japán”. De nem szörnyű dolog. Régen is, Anglia akarta, Anglia elvette. Amerika akarta, Amerika elvette. Most Japán akarni. – Hűvösen, kihívóan egyenest Michael szemébe bámult. – El is venni.

9. fejezet

SteelCurtain >!

Japánban, azt hiszem, jobb a helyzet. Japánt legyőzték, s a legyőzött országok kénytelenek egy kicsit foglalkozni azzal, hogy mit is műveltek. A győztesek soha. Nézze csak meg a tokiói pereket. A vádlottak tényleg elkövettek mindenféle gazságokat, de a tárgyalások színtiszta bohózattá váltak. Jogi, de bármilyen más szempontból is szégyenteljesek voltak. De megpróbálta már valaki elítélni az amerikai háborús bűnösöket?
Tulajdonképpen az is érdekes, ahogy Nürnbergben megalkották ezeket az elveket. Azt kellett ott Nürnbergben eldönteniük, hogy mi számítson háborús bűntettnek. És nagyon világos definíció született, tudatosan. Nem lepleztek semmit. Egy gaztett akkor háborús bűncselekmény, ha a németek követték el és nem mi.

Noam Chomsky: Hatalom és terror Előadások és interjúk 9/11 után

Kapcsolódó szócikkek: Japán · Nürnberg
Anton_Gorogyeckij P>!

Japán úgy szerezhet a legkönnyebben vezető világhatalmi státuszt, ha aktívan részt vesz a világbéke fenntartásában és a világ gazdasági fejlődésében. Az amerikai-japán katonai szövetség kihasználásával és a Távol-Kelet stabilitásának biztosításával – de anélkül, hogy ez egy Kína-ellenes koalícióvá válna – Japán biztonságosan kialakíthatna egy csak rá jellemző, befolyásos szerepet a világban, olyan hatalomként, amely támogatja egy valóban nemzetközi és hatékonyan intézményesített együttműködés létrehozását. Japán így, Kanadához hasonlóan, sokkal hatalmasabb és befolyásosabb lenne a világban: olyan állam, amelyet tisztelnek azért, mert gazdagságát és hatalmát jóra használja, de nem félnek tőle, és nem is haragszanak rá.

254. oldal (Európa, 1999)

Zbigniew Brzezinski: A nagy sakktábla Amerika világelsősége és geostratégiai feladatai

Kapcsolódó szócikkek: Japán
ppeva P>!

[…] mi elváltak olyanok vagyunk, mint Japán a 20. században: volt egy háború előtti és van egy háború utáni kultúránk, és a kettő között egy óriási, füstölgő lyuk tátong.

107. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Japán
SteelCurtain >!

Néhány nap alatt a Japánban töltött tizenhét évem, radioaktív részecskékként szállt el a levegőbe. Fékezhetetlen és alig titkolható düh akadályozta meg, hogy gondolkodni tudjak. Az volt az érzésem, hogy már megint becsaptak. Nem tudtam kik, de abban biztos voltam, hogy félrevezettek. Vagy én vezettem magamat félre az illúzióimmal. Még mindig bíztam a japán állami intézmények felelősségtudatában és működőképességében. Hiba volt.

Kapcsolódó szócikkek: Japán
AniTiger P>!

HANGTÁJAK – Utazás a hangok birodalmába

Hangok mindenhol vannak, de Japánban oly nagy szerepet tulajdonítanak nekik, hogy a Környezetvédelmi Minisztérium civil beterjesztés alapján 1996-ban egy száz tételből álló listát állított össze az ország legfontosabb hangtájaiból, úttörő környezetvédelmi lépést téve ezzel. Ezek között vannak természetes és ember alkotta, furcsa és vad, spirituális és kommersz hangtájak egyaránt, a zubogó víz hangjától, a gőz sziszegésétől a jég rianásán át a helyi flóra és fauna hangjaiig, a templomi csengettyűk csilingeléséig, az ősi mesterségek űzését kísérő hangokig. A hangtájak értékelése jól mutatja, milyen nyitottan állnak a japánok a hangokhoz, így az innonatív zenei megoldások és a hallásra ható installációk a kultúrális élet fontos részei lehetnek.

Ezerarcú Japán A japán kultúra útikalauza

Kapcsolódó szócikkek: 1996 · hang · Japán
Nusii>!

– És ki a fene ez? Valami japán bérből-fizetésből élő, aki a nyugati nőkre bukik? Ne bízz meg a japánokban, Gina! Azt hiszed, mindent tudsz róluk, pedig egyáltalán nem ismered őket. Más az értékrendszerük, mint a tied vagy az enyém. A japán alattomos,kétszínű népség.
– Amerikai.
– Miért nem ezzel kezdted?! Az még rosszabb!

130. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Japán
BakosJuci>!

Biztos jele annak, hogy Japánban vagyunk, ha:
– A gyorsétteremben előttünk épp egy szumóbirkózó kéri ki a hamburgert.
– Ha a vonatot a kedves utazóközönség fele afféle pipereszobának nézi, és ennek megfelelően a velünk szemközti ülésen valaki épp mélyen magában, illetve tükrében elmerülve pöndöríti-festi a szempilláit, keni magára az alapozóját, illetve rózsát.
– Ha a vonaton körülöttünk a kapaszkodókon lógva az utasok fele afféle öltönyös denevérként csüngve, állva alszik.
– Ha úton-útfélen csomag papír zsebkendőket nyomnak a kezünkbe reklám céljából.
– Ha a mobiltelefonunk sms-ikonjai között tájfun képre, illetve füstölgő vagy éppen kitörő vulkán-ikonra bukkanunk.
– Ha a WC ülőkéjén több gomb van, mint a tv-nk távirányítóján.
– Ha telefonálás közben hajlongó embereket látunk – sőt, ha egy idő után mi magunk is hajlongani kezdünk.
– Ha egy hét alatt több nejlonzacskót kapunk a boltokban, mint egész addigi életünk során összesen.
– Ha a levesünkben algát találunk, a rizsünkön pedig nyers halat.
– Ha a szobán a legváratlanabb pillanatokban rakoncátlankodik és rossz Ikarusz buszként zötyög összevissza egy aktuális földrengés miatt.
– Ha az utcasarkon nem egy koldus, hanem egy barna csuhás sintó szerzetes kéreget csengettyűvel a kezében.

6-7. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Japán
Juca P>!

A japán kultúra azonban nem a rajta kívül álló dolgokat akarja megváltoztatni, hogy megnyugvást leljen. Fejlődése alapjának a környezet és a korlátok érinthetetlenségét, mozdíthatatlanságát tekinti és ez különbözteti meg Európától.

357. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Japán
mrsp>!

Hatéves korom óta megszállottan rajongok Japánért. A Felkelő Nap, a szumó, a sushi, a karaoke, a kimonó, a hegyek és a manga országa. Ryuichi Sakamoto, a Studio Ghibli, Hayao Miyazaki és Haruki Murakami szülőhelye. A geekek, a szörnyszülöttek és csodabogarak mekkája.

56. oldal, 14. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Japán · Mijazaki Hajao · Murakami Haruki