Jacob Jankowski személy

Sara Gruen: Vizet az elefántnak

Idézetek

>!

A kék eget nézem. Néhány perc múlva megnyugszom, puha béke ölel körül.
Az ég, az ég… az olyan, mint rég.

134. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Jacob Jankowski
>!

Vigyázat! Felnőtt tartalom.

Levegő után kapkodok. A nők kuncognak, ez azonban inkább a doromboláshoz hasonlító, bátorító hang, miközben továbbra is kitartóan próbálnak reakcióra bírni.
Istenem, jaj, istenem, az egyik nő leszop! Leszop, az ég szerelmére!
Nem megy ez nekem…
Ó, istenem, hánynom kell…
Elfordítom a fejem és gyomrom változatos, nyomorúságos tartalmát Nellre zúdítom.

162. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Barbara · Jacob Jankowski · Nell
>!

Az egyik csimpánznak ölelésre van szüksége, hagyom hát, hogy meglovagolja a csípőmet, mialatt körbejárom a sátrat. (…)
– Gyere, Bobo – mondja Pete, és a csimpánzért nyúl. De a szőrös karok és lábak még szorosabban fonódnak körém.
– Menj, ha mondom! – szólok rá, s megpróbálom lefejteni magamról a karját. – Visszajövök, ne félj!
Bobo meg se moccan.
– Na, indulj már! – nógatom.
Semmi eredmény.
– Rendben. Még egy utolsó ölelés, és egyelőre elég ennyi – mondom, és arcomat az állat sötét bundájához szorítom.
A csimpánz mosolyra villantja fogsorát, és arcon csókol. Aztán lemászik, kezét Pete-ébe csúsztatja, és görbe lábán elkacsázik.

174-175. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Jacob Jankowski · Pete
Emii>!

Vén bolondként pityergek, de hát az is vagyok.

79. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Jacob Jankowski
>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Jól van hát – mondja. – Hamarosan visszajövök, hogy lássam, nincs-e még szüksége valamire.
Na persze. Mind ezt mondják.

De az áldóját, tényleg visszajön.
– Ne mondja el senkinek – kezdi, miután beviharzik, és az ölembe teszi a vacsorázópiperetálcámat. Papírszalvétát tereget szét, rá műanyag villa kerül meg egy tál gyümölcs – földieper, görögdinnye és alma ezúttal tényleg étvágygerjesztőén. – Tízóraira csomagoltam magamnak. Fogyókúrázom. Szereti a gyümölcsöt, Mr. Jankowski?
Válaszolnék, de kezem a szám elé kaptam, hogy eltakarjam a remegését. Jóságos egek, alma!
Megveregeti a másik kezemet, és könnyeimet tapintatosan meg se látva távozik.

22. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Jacob Jankowski
>!

– Javítson ki, ha tévedek, de tudtommal ez az én szobám. Mi van akkor, ha nem szeretném felhúzni a reluxát? Én mondom magának, belebetegszem abba, hogy itt mindenki jobban tudja nálam, mit akarok és mit nem.
Rosemary rám bámul. Aztán lehúzza a reluxát, és kimegy a szobából. Hagyja, hogy az ajtó becsukódjon mögötte. Tátva marad a szám meglepetésemben. Egy pillanat múltán három kopogást hallok az ajtón, amely most résnyire nyílik.
– Jó reggelt, Mr. Jankowski, bejöhetek?
Miféle sületlen játék ez?
– Azt kérdeztem, bejöhetek-e? – ismétli meg a kérdését.
– Természetesen – csattanok fel.
– Nagyon szépen köszönöm – mondja. Bejön, és megáll az ágyam lábánál. – Nos, mit szólna hozzá, ha felhúznám a reluxát, hogy önre is rásüssön a jó isten napja, vagy inkább egész nap szuroksötétben gubbaszt idebent?

127. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Jacob Jankowski · Rosemary
Emii>!

Tolok, húzok, várok, tolok. Tolok, húzok, várok, tolok.

15. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Jacob Jankowski
Emii>!

– Nem, valóban nem értem! Többé semmit sem értek. Az égvilágon semmit. Volnál szíves felvilágosítani?

252. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Jacob Jankowski · Marlena
Kameko >!

Némelyik még vattacukros zacskót is tartogat az ölében … zacskót! A legjobb esetben is meglehet vagy egyhetes. Az én időmben frissen csavarták rá egy pálcára a dobból.

81. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Jacob Jankowski