Himalája helyszín

Beck Judit (szerk.): Nagy drogkönyv
Leslie L. Lawrence: A vérfarkas visszatér
Leslie L. Lawrence: Tulpa
Edmund Hillary: Kockázat nélkül nincs győzelem
Jókai Mór: A jövő század regénye
Szvámi Ráma: Élet a Himalája mestereivel
Anatolij Bukrejev – G. Weston DeWalt: Hegyi őrület
Reinhold Messner: A cél: a Mount-Everest
Jon Krakauer: Ég és jég
Reinhold Messner: A kristályhorizont
Kenneth Kamler: Orvos az Everesten
Stein Aurél: Homokba temetett városok
Kurt Diemberger: K2 – Álmunk és végzetünk
Földes András: Erőss Zsolt – A Himalájánál magasabbra
David Michie: A Dalai Láma macskája
Tan Twan Eng: Az Esti ködök kertje
Saroo Brierley: Oroszlán
Paolo Cognetti: Nyolc hegy
Fa Nándor: Kalandjaim a Föld körül
Diane Morgan: From Satan's Crown to the Holy Grail

Idézetek

Victoria_Crane>!

A Himalája és Karakorum-hegyek minden nemzete egy embert választ meg Istenének, s azt imádja. S e kultusznak mély értelme van. Az embertársban tisztelni az Isten képét. A Láma-imádók nem ölnek embert. Az nekik annyi, mint Istent ölni.

Kin-Tseu

Kapcsolódó szócikkek: ember, emberiség · Himalája · Isten
Lunemorte P>!

– Mióta érdekel téged a Himalája? Két hete még azt hitted, hogy egy koktél.

Leslie L. Lawrence: Tulpa A Gonosz halotti leple

Kapcsolódó szócikkek: Himalája
déli_báb IP>!

Nem azért mászom hegyet, hogy a csúcsait meghódítsam. Hogy akkor miért? Keresem a határhelyzeteket, hogy érezzem szorongásaimat, kételyeimet – és magasztos érzések töltsenek el.

9. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Csomolungma / Mount Everest · Himalája
Bea_Könyvutca P>!

Új-Zéland olyan, mintha különböző vidékek legjobb részeiből rakták volna össze. Gejzírek, mint Izlandon; havas hegyvonulatok, mint az Alpokban vagy a Himalájában; füves lankák és alföldek, mint Skóciában vagy Írországban; erdőségek, strandok és működő vulkánok. Meg birkák. Rengeteg birka.

74. oldal

Kapcsolódó szócikkek: birka · Himalája · Izland · Skócia · Új-Zéland
Lunemorte P>!

A Himalája kifejezés a szanszkrit hima (jelentése: hó), és álaja (jelentése: haza, otthon) szavakból származik, és azt jelenti: a hó hazája.

23. oldal, A szent Himalája

Kapcsolódó szócikkek: Himalája
1 hozzászólás
G_Andi>!

Erőss Zsolt beállt a Mount Everest csúcsa felé kanyargó sorba. Mi volt az a parancs, ami az éjszaka közepén kilökte az embereket a hálózsák melegéből, hogy sipító tüdővel feltuszkolja őket a fagyott, sötét és kemény világvégére? A lassú mozdulatokból, a kétségbeesetten rángó szívből nem lehetett kiolvasni a választ. Az élet alapvető kérdéseire ugyanis nincs felelet. Miért ébred fel az ember, ha tudja, hogy majd elalszik, miért szeret, ha elmúlik a hevület, és miért él, ha a végén biztosan meghal? Egészen közelről nézve a miértnek nincs értelmezési tartománya. A lepésről lépésre küzdők, a bioszféra határára merészkedők, a világ peremén vánszorgók önmaguk voltak a válasz. Tettük teljes racionalitással végrehajtott irracionalitás volt. De mégis közelebb kerültek a lényeghez, mint odalenn, a hegyek lábánál élők, akiknél a rendetlenség rendnek tűnik és a kérdésekre mindig akad valamilyen felelet. A csikorgó jégen, a meredek hólejtőn a málló sziklagerincen nem volt válasz semmire, de nem volt kérdés sem. Minden egyszerű volt.

192. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Csomolungma / Mount Everest · Himalája
Hirdetés
Nokimaki>!

Ne feledjék, feljutni a csúcsra a dolog könnyebbik része, de lejutni, az az igazán nehéz.

298. oldal

Jon Krakauer: Ég és jég Személyes beszámoló az 1996-os Mount Everest-i hegymászó-tragédiáról

Kapcsolódó szócikkek: Csomolungma / Mount Everest · Himalája
Arianrhod>!

Időszámításunk negyedik századától kezdve ke­gyes khínai zarándokok keresték fel India buddhista szentélyeit s jelentéseikből kiderül, hogy még ama barbár nyugati országokban is, amelyeken keresztül utaztak, SÁKJAMUNI tanításainak sok követője volt. Azonban e khínai utazók és köztük különösen JUAN-CSANG, a „Törvények mestere”, a mi indiai Pauzániászunk — vallási dolgokkal törődtek leginkább; szent helyek, csodatévő templomok, a buddhista tanok tételei és a szerzetes élet érdekelték őket. Belső-Ázsia vidékeiről, amelyeken keresztül hatoltak, röviden emlé­keznek meg irataikban. Nem nyújtanak határozott tudósításokat az indiai művelődésnek, nyelvnek és művészetnek a buddhista hittérítés következtében tör­tént elterjedéséről a Himaláján és Hindukuson át.

Stein Aurél: Homokba temetett városok Régészeti és földrajzi utazás Indiából Kelet-Turkesztánba 1900–1901-ben

Kapcsolódó szócikkek: Himalája · Hindukus
Amapola P>!

A nyolcvanas évek elején még egyetlen párizsi metrókocsiban elfért volna az összes hegymászó, és velük együtt a teljes expedíciós segédcsapat, akik egy-egy tavaszi szezonban összeverődtek az Everest-alaptáborban. 1996-ban viszont már négyszáznál is többen mászták meg az ösvényt és vertek sátrat odafönn, így aztán nagyjából úgy festett az alaptábor, mint egy rockkoncert színtere. Az egyik mászó meséli, hogy az 1996-os Everest-alaptábor „olyan volt, mint valami vándorcirkusz – csak éppen a mi sátrainkban több bohóc is lakott”.

21. oldal

Anatolij Bukrejev – G. Weston DeWalt: Hegyi őrület Az 1996-os Mount Everest-i tragédia

Kapcsolódó szócikkek: Csomolungma / Mount Everest · Himalája
Chöpp >!

     – Ezek a cserjék a Himalája keleti részén réges-rég felfedezett növényekből fejlődtek ki. Az egyik kínai császár már jóval Krisztus születése előtt ismerte a teát. Ő a folyékony jáde tajtékának nevezte.

278. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Himalája · tea