halláskárosodás fogalom

Illyés Gyula: Hetvenhét magyar népmese
J. K. Rowling: Harry Potter és a Tűz Serlege
Milan Kundera: A lét elviselhetetlen könnyűsége
Arany János: Kaláka – Arany János
Frances Itani: A csend fogságában
Bonnie Poitras Tucker: A csend hangjai
Nagy Bandó András: Madarak tolláról
Janikovszky Éva: De szép ez az élet!
Esterházy Péter: Rubens és a nemeuklideszi asszonyok
Friedrich Dürrenmatt: Zűrvölgy
Tóth Krisztina: Porhó
Varró Dániel: Bögre azúr
Tóth Krisztina: Vonalkód
Ernest Hemingway: Akiért a harang szól
Victor Hugo: A párizsi Notre-Dame
Agatha Christie: Úti célja ismeretlen
Vladimir Nabokov: Lolita
Tar Sándor: A mi utcánk
Émile Ajar: Előttem az élet
Janikovszky Éva: Égigérő fű
Bálint Ágnes: Szeleburdi család
Mikszáth Kálmán: Az eladó birtok / Prakovszky, a siket kovács
Jerry Spinelli: Stargirl
Christoph Ransmayr: Az utolsó világ
Pierdomenico Baccalario: Az elfeledett térképek boltja
Aesopus: Állatmesék
Erich Kästner: Emberke meg a kislány
Deák Tamás: Újabb hallatlan történetek
Az öreg holló meséi
Werner Toelcke: Gyilkolni könnyű
Sánta Ferenc: Farkasok a küszöbön
Geoffrey Chaucer: Troilus és Cressida
Bartha Csilla: A kétnyelvűség alapkérdései
Bächer Iván: Világörökség
Ignazio Silone: A titok
Bárány Tamás: Emberi hang
Karácsony Benő: Tavaszi ballada
Rafael Abalos: Grimpow – A láthatatlan út
Jankovics Éva: Miért dobtad el az életed?
Helen Keller: Csöndes sötét világom
Boldizsár Ildikó (szerk.): Esti mesék fiúknak
E. N. Szamojlova (szerk.): A Nap lánya
Tekulics Judit (szerk.): Pio atya világa
Iancu Laura: Szeretföld
Csörgő Anikó – Füzesi Zsuzsa: Csodaország – Zöld könyv
Jo Nesbø: Doktor Proktor pukipora
Jókai Anna: Az ifjú halász és a tó
Margaret Mazzantini: Újjászületés
Sík Sándor: Hét szép história
Várkonyi Kitty: Varjuckó
Martin Pistorius: Néma üvöltés
Orbán Ottó: Emberáldozat
Réti Atilla: Bagolyvár
Géczy József (szerk.): Hetedhétország
Szécsi Noémi: Gondolatolvasó
Müller Lajos: Az Oltáriszentség
Esterházy Péter: Egyszerű történet vessző száz oldal – A Márk-változat
Horváth Péter: Kedves Isten
Jo Nesbø: Vér a havon
Szvoren Edina: Az ország legjobb hóhéra
John Williams: Stoner
Nyáry Krisztián: Merész magyarok
Grendel Lajos: Rossz idők járnak
Megan Rix: Folti, a hős
Ruta Sepetys: Tengerbe veszett könnyek
Szabó T. Anna: Törésteszt
Varró Dániel: Mi lett hova?
Sara Pennypacker: Pax
Ted Chiang: Életed története és más novellák
Tóth Krisztina: Felhőmesék
Colleen Hoover: Maybe Someday – Egy nap talán
Szántó T. Gábor: 1945 és más történetek
Dávid Ildikó (szerk.): Jegyzetek
Hayden Moore: Csendkirály
Venko Andonovszki: Boszorkány
J.D. Barker: A negyedik majom
Dragomán György: Rendszerújra
Kerstin Gier: Fellegszálló
Harag Anita: Évszakhoz képest hűvösebb
Pál Ferenc: Ami igazán számít
Richard Powers: Égig érő történet
Ransom Riggs: Az utolsó üresvadász
Tiszlavicz Mária: Madarat tolláról
Lindsay Galvin: Darwin sárkányai
Stiglincz Milán: Kincskeresés Nagymaroson
2 hozzászólás

Idézetek

robinson P>!

A budapesti szabadkőműves páholyhoz csatlakozó sportember feladatának érezte, hogy vakoknak, értelmi sérülteknek és siketeknek is építsen iskolát, vagy hogy megtervezze az első magyar szülőotthont.

44. oldal

Nyáry Krisztián: Merész magyarok 30 emberi történet

Kapcsolódó szócikkek: fogyatékosság · halláskárosodás · vakság
1 hozzászólás
Aby_blogja>!

Én: Szeretem a kölyökkutyák leheletét szagolgatni.
Ridge: Na, ez már jobb. Én nem hallom a saját fingomat, ezért néha hajlamos vagyok megfeledkezni róla, hogy mások viszont hallják.

197. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás · Ridge Lawson · Sydney Blake
bogicca27>!

De ettől még egyedül voltam a csend világában, a saját különbejáratú kis poklomban, ahonnan nem volt visszatérés. Rám zárták a kaput millió lakattal, és ennyi volt. Függöny le. Vége az előadásnak.

23. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
Chöpp>!

Apját figyelve a nagyothalló, beszédhibás Patty megtanulja, hogy igazi örömöt az szerez, ha tudjuk, az emberi bölcsesség annyit se számít, mint a bükkfa lombjának rezgése egy szellőcskétől. Amit az ember biztosan tud, az meg fog változni – ez olyan tény, mint az, hogy az időjárás nyugat felől változik. Olyan, hogy legegyszerűbb tudás, nem létezik. Kizárólag a megfigyelés és az alázat megbízható.

151. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
Kek P>!

D. hetente kétszer beszélt a szüleivel telefonon: négy percet az anyjával, egyet az apjával. Az apja nagyot hallott, de nem viselte a hallókészüléket, mert viszketett tőle a bőre. D. eltartotta a kagylót a fülétől, meg grimaszolt, amíg ő beszélt.

117. oldal (Kafarnaumi csoda)

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
Kek P>!

Az apa arca olyan, mint egy műszaki rajz sraffozása: párhuzamosak a ráncai. Mi négyen vagyunk testvérek, mondom, a legidősebb vagyok. A lány tolmácsol, lejeleli. Kérdezgetnek: műszaki rajzoló vagyok egy vízivárosi irodában, kedvencem a ferde axonometria. A lány azt hiszi, viccelek. Úgy nevet, ahogy a süketnémák: hörög és csuklik, mintha nem kapna levegőt.

162. oldal (Rend)

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
5 hozzászólás
Kek P>!

Senki nem olyan süket, mint az, aki nem akar hallani.
Michael Punke

Michael Punke

Dávid Ildikó (szerk.): Jegyzetek értekezletek, megbeszélések, meetingek, továbbképzések nélkülözhetetlen kelléke

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
1 hozzászólás
Emmi_Lotta I>!

– Üljön le, fiatalember – ismételte meg Hannah a felhívását, és Berger ezúttal szót fogadott. Az asszony még néhány pillanatig hagyta, hogy izzadjon, ezalatt egész közelről vizsgálgatta. Különben elfogulatlanul! Régebben azonnal számolni kezdett, ha egy férfi ült vele szemben. Az adott esetben azonban gyors eredményre jutott volna; hamar rájött volna, hogy a legényke annak idején nem lehetett több, mint tizenkét éves. Végül is így szólt: – Süket vagyok, mint az ágyú!
A fiatalember kinyitotta ugyan a száját, de Hannah fogadni mert volna, hogy egy hangot sem ejtett ki.
– Érti? – kérdezte az asszony.
– Igen.
Badarság, a fickó semmit sem értett, ez látszott a szemén. Megmagyarázta neki.
– Töksüket vagyok, tehát egy szót sem értek meg. – A fülére mutatott. – Ezzel! De remek szemem van, és így nagy távolságból is olvasok az ajkakról. Szép, mi?

46-47. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
Timár_Krisztina I>!

E függönyök minden erdőszéle, minden tócsája és folyója átcsúszott Arachne szövőnő kezén, a süketnémáén, akiről Echo azt mondta: számára a szövőkeret ablak egy láncfonalak rácsozta, színpompás, hangtalan világra.

146. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Arakhné · halláskárosodás
Kek P>!

     Mindig izgatott az elképzelés, hogy nyelvészeti, de nem hangnyelvtani alapon gondolkodjak. Az egyik barátom szülei süketnémák voltak, ezért már fiatal korában elsajátította a jelbeszédet, és azt mesélte, hogy angol helyett gyakran jelbeszédben gondolkodott. Azóta érdekelt, milyen lehet az, ha valakinek szó szerint kézzel kódoltak a gondolatai, és belső hang helyett belső kézjelekkel fogalmazza meg az érveit.
     A heptapod B-nél valami hasonlóan idegen élményben volt részem: a gondolataim grafikus kódra váltottak. Napközben akadtak olyan révületre emlékeztető pillanataim, amikor a gondolataimat nem a belső hang fejezte ki, hanem szemagrammák rajzolódtak ki lelki szemeim előtt, lassan, ahogyan jégvirág terül szét az ablaküvegen.

148. oldal, Életed története

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás · jelnyelv