halláskárosodás fogalom

Illyés Gyula: Hetvenhét magyar népmese
J. K. Rowling: Harry Potter és a Tűz Serlege
Milan Kundera: A lét elviselhetetlen könnyűsége
Arany János: Kaláka – Arany János
Frances Itani: A csend fogságában
Bonnie Poitras Tucker: A csend hangjai
Nagy Bandó András: Madarak tolláról
Janikovszky Éva: De szép ez az élet!
Esterházy Péter: Rubens és a nemeuklideszi asszonyok
Friedrich Dürrenmatt: Zűrvölgy
Tóth Krisztina: Porhó
Varró Dániel: Bögre azúr
Tóth Krisztina: Vonalkód
Ernest Hemingway: Akiért a harang szól
Victor Hugo: A párizsi Notre-Dame
Agatha Christie: Úti célja ismeretlen
Vladimir Nabokov: Lolita
Tar Sándor: A mi utcánk
Émile Ajar: Előttem az élet
Janikovszky Éva: Égigérő fű
Bálint Ágnes: Szeleburdi család
Mikszáth Kálmán: Az eladó birtok / Prakovszky, a siket kovács
Jerry Spinelli: Stargirl
Christoph Ransmayr: Az utolsó világ
Pierdomenico Baccalario: Az elfeledett térképek boltja
Aesopus: Állatmesék
Erich Kästner: Emberke meg a kislány
Deák Tamás: Újabb hallatlan történetek
Az öreg holló meséi
Werner Toelcke: Gyilkolni könnyű
Sánta Ferenc: Farkasok a küszöbön
Geoffrey Chaucer: Troilus és Cressida
Bartha Csilla: A kétnyelvűség alapkérdései
Bächer Iván: Világörökség
Ignazio Silone: A titok
Bárány Tamás: Emberi hang
Karácsony Benő: Tavaszi ballada
Rafael Abalos: Grimpow – A láthatatlan út
Jankovics Éva: Miért dobtad el az életed?
Helen Keller: Csöndes sötét világom
Boldizsár Ildikó (szerk.): Esti mesék fiúknak
E. N. Szamojlova (szerk.): A Nap lánya
Tekulics Judit (szerk.): Pio atya világa
Iancu Laura: Szeretföld
Csörgő Anikó – Füzesi Zsuzsa: Csodaország – Zöld könyv
Jo Nesbø: Doktor Proktor pukipora
Jókai Anna: Az ifjú halász és a tó
Margaret Mazzantini: Újjászületés
Sík Sándor: Hét szép história
Várkonyi Kitty: Varjuckó
Martin Pistorius: Néma üvöltés
Orbán Ottó: Emberáldozat
Réti Atilla: Bagolyvár
Géczy József (szerk.): Hetedhétország
Szécsi Noémi: Gondolatolvasó
Müller Lajos: Az Oltáriszentség
Esterházy Péter: Egyszerű történet vessző száz oldal – A Márk-változat
Horváth Péter: Kedves Isten
Jo Nesbø: Vér a havon
Szvoren Edina: Az ország legjobb hóhéra
John Williams: Stoner
Nyáry Krisztián: Merész magyarok
Grendel Lajos: Rossz idők járnak
Megan Rix: Folti, a hős
Ruta Sepetys: Tengerbe veszett könnyek
Szabó T. Anna: Törésteszt
Varró Dániel: Mi lett hova?
Sara Pennypacker: Pax
Ted Chiang: Életed története és más novellák
Tóth Krisztina: Felhőmesék
Colleen Hoover: Maybe Someday – Egy nap talán
Szántó T. Gábor: 1945 és más történetek
Dávid Ildikó (szerk.): Jegyzetek
Hayden Moore: Csendkirály
Venko Andonovszki: Boszorkány
J.D. Barker: A negyedik majom
Dragomán György: Rendszerújra
Kerstin Gier: Fellegszálló
Harag Anita: Évszakhoz képest hűvösebb
Pál Ferenc: Ami igazán számít
Richard Powers: Égig érő történet
Ransom Riggs: Az utolsó üresvadász
Tiszlavicz Mária: Madarat tolláról
Lindsay Galvin: Darwin sárkányai
Stiglincz Milán: Kincskeresés Nagymaroson
2 hozzászólás

Idézetek

Emmonita P>!

De légy bár csonka, foltos és süket,
Szívem mégis lakatlan nélküled.

82. oldal, William Shakespeare-es változat

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
Gothic I>!

Én: Miért nem mondtad, hogy siket vagy?
Ridge: Te miért nem mondtad, hogy hallasz?

Oldalra döntött fejjel olvasom az üzenetét, és most már az eddigieknél is jobban szégyellem magam. Tökéletesen igaza van.

59. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás · Ridge Lawson · Siketség · Sydney Blake
lenne P>!

– Ugyanígy vagyok az én gyerekeimmel – vallotta meg a király –, ha valamit parancsol nekik az ember, olyan süketek, mint egy ágyú. De ha az anyjuk a fülembe súg valamit, még a vesszőket is meghallják.

119. oldal, 7. fejezet (Holnap, 1997)

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
3 hozzászólás
Marna>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Süket vagy, Ridge – von vállat – Meglepődnél, ha tudnád, hányszor álltam a hátad mögött úgy, hogy nem is tudtál róla.

139. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás · Ridge Lawson · Warren Russell
Fleur_Rouge_Cerise>!

Harry nem állt neki elmagyarázni Mrs Weasleynek, hogy a mugli taxisok nem szívesen szállítanak maradandó halláskárosodást okozó állatokat – márpedig a betegesen izgatott Pulipinty ebbe a kategóriába tartozott.

161. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás · Pulipinty
Kek P>!

Poldi bácsi nagyon hangosan beszélt, ezt a parkban szokta meg, ahová csupa nagyothalló gyerek járhatott, mert csak kiabálva értették meg, hogy a labdát nem szabad a virágok közé rúgni.

15-16. oldal (Móra, 2001)

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
SteelCurtain >!

Miért gondolnak olyan sokat és borotválkoznak olyan keveset ezek az emberek, és miért, hogy hallani sem akarnak a hallókészülékről?

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
3 hozzászólás
>!

Az együgyűnek Salamon bölcsessége is csak üres beszéd. Olyan ez, mintha a süketnek énekelnénk zsoltárokat, a vaknak festenénk ikonokat.

60. oldal

Venko Andonovszki: Boszorkány Regény, nyers változat (Egy író jegyzetfüzete)

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás · vakság
Kek P>!

„Mi van, hölgyem, talán süket?” Hogy hányszor nem hallom én ezt, pedig nekem szánják! Dühöngő úrvezetők, akik szeretnének megelőzni, de én nem hallom a dudájukat; gyalogosok, akik joggal fel vannak háborodva azon, hogy „Bocsánat, szabad lesz?” kérdésükre nem mozdulok; eladónők, akik hiába udvariaskodnak velem; utasok, akik repülőn vagy buszon mellettem ülve szeretnének beszélgetésbe bocsátkozni velem, de én csak hallgatok, mint a kuka.
     Mit kellene válaszolnom nekik? Egyszer mindössze annyit válaszoltam: „igen, süket vagyok”, de minthogy a velem szemben levő ember zavarában majdnem a föld alá süllyedt, többé nem tettem ilyet. Úgy vélem, a legdiplomatikusabb válasz egy kedves mosoly.

107. oldal

Kapcsolódó szócikkek: halláskárosodás
5 hozzászólás