galamb állat

Szerb Antal: A Pendragon-legenda
Gerald Durrell: Családom és egyéb állatfajták
Nemes Nagy Ágnes: Nemes Nagy Ágnes összegyűjtött versei
Havasi Attila: 1001 magányos rinocérosz
Fekete István: Csí és más elbeszélések
Vámos Miklós: Apák könyve
Jeffrey Archer: A tékozló lány
Philip Roth: Sabbath színháza
Oscar Wilde: Oscar Wilde összes művei I-III.
Murakami Haruki: Birkakergető nagy kaland
Boris Vian: Tajtékos napok
Rakovszky Zsuzsa: Visszaút az időben
Ámosz Oz: Hirtelen az erdő mélyén
Fekete István: Tüskevár
Jókai Mór: Egy magyar nábob
William Wharton: Búcsú a szerelemtől
Terry Pratchett: A mágia fénye
Bosnyák Viktória: Tündérboszorkány
Fekete István: Lutra
Fekete István: Erdei utakon
James Krüss: Florentine
Tatay Sándor: Puskák és galambok
Móra Ferenc: Dióbél királyfi
Jókai Mór: Rab Ráby
Tara Moss: Fétis
Charles R. Cross: A mennyeknél súlyosabb
Lackfi János: Törpe és óriás között
Karácsony Benő: Pjotruska
Benedek Elek: A szív könyve
Szabó Magda: Örömhozó, bánatrontó
Chris Stewart: Egy optimista Andalúziában
Fekete István: Öreg utakon
Seamus Deane: Nyughatatlan ír lelkek
Tótfalusi István (szerk.): Bukfencező múzsa
Márai Sándor: Napló 1976–1983
A. C. Bhaktivedānta Swāmī Prabhupāda: Rája-vidyá, a bölcsesség királya
Berkesi András: Ha az igazságra esküdtél…
George R. R. Martin: A Game of Thrones
Rácz Zsuzsa: Nesze Neked Terézanyu!
Simor András (szerk.): Sasok és kondorkeselyűk
Rege Sándor: Mesék Gumimókusról
Thomas Bernhard: Kioltás
A Katolikus Egyház Katekizmusa
Oscar Wilde: A boldog herceg
Békés Pál: Borz a sámlin
Kovács Zsolt: Farkasok a Kárpát-medencében
Füleki Lászlóné (szerk.): Matematika feladatgyűjtemény I.
Móricz Zsigmond: A galamb papné
Ganesh Saili: Káma-Szútra a női gyönyörről
Szép Ernő: Dali dali dal
Margitay Zsolt: 1000 + 21 Hírességek mondták
Fazekas Zsuzsa (szerk.): Nartok
Illés Ilona – Taxner Ernő – Illés László – Kabdebó Lóránt (szerk.): Kortársak Kassák Lajosról
Pu Szung-ling: A templom démona
Alice Hoffman: Galambok őrizői
Szikora András: Katonagalambok, hírvivő galambok
Lukin László – Lukin Lászlóné: Ének-zene 8
Kiss Ádám – Benk Dénes: Kiss Kiss Benk Benk
Bálint Sándor: Ünnepi kalendárium
Simor András (szerk.): Hispán-amerikai költők tára
Ipolyi Arnold (szerk.): A tengeri kisasszony
Gerlóczy Márton: Létra
Terék Anna: Mosolyszakadás
Eric Chaline: Ötven állat, amely megváltoztatta a történelmet
Kollár Árpád: Milyen madár
Melissa Landers: Elidegenítve
J. K. Rowling – Jack Thorne – John Tiffany: Harry Potter and the Cursed Child
Szvetlana Alekszijevics: Csernobili ima
Kertész Edina: Dodó nyomozó és az idomított cápa
Barry Schwartz: Miért dolgozunk?
Bodóné Csiba Gizella: Az út
Ransom Riggs: A különlegesek regéi
Szvoren Edina: Verseim
Sajdik Ferenc: A varázsló felemeli a ceruzáját
Tariq Ali: A gránátalmafa árnyékában
100 szóban Budapest 2018+
Rose Tremain: Zene és csend
Zágorec-Csuka Judit: Viharverten
Cassandra Clare – Sarah Rees Brennan – Maureen Johnson – Kelly Link – Robin Wasserman: Az árnypiac kísértetei
Afonso Cruz: Időtlen napló
Nádasdy Ádám: A szakállas Neptun
Rodaan Al Galidi: Az autista és a postagalamb
Kovács Balázs – P. Buzogány Árpád – Tanács Jánosné – Jakab Nóra – Berniczky Éva: Agyagmaszk
Halász Rita: Mély levegő
Blanka Lipińska: Az a nap
Robert b Bednar: Létezem
Terry Pratchett: Postabaj
Benjamin Stevenson: A családomban mindenki gyilkos

Idézetek

worsi P>!

FŐSZEREPLŐ: Florentine, egy tizenegy éves kislány.
MELLÉKSZEREPLŐK: A Schulze-Neuberg család, Rosa Reibisl, a boltosnő és ötszázezer galamb.

7. oldal, Első fejezet (Móra, 1992)

James Krüss: Florentine Elbeszélés kislányoknak, kisfiúknak, szülőknek, városatyáknak és szatócsoknak

Kapcsolódó szócikkek: galamb
psn>!

A Thaum a varázserő alapvető mértékegysége. Egyetemlegesen úgy definiálják, mint azt a mágiamennyiséget, amely egy kis fehér galamb vagy három átlagos méretű biliárdgolyó előállításához szükséges.

Kapcsolódó szócikkek: biliárdgolyó · galamb · mértékegység · thaum · varázserő
Carmilla >!

Galambok. Átkozott repülő patkányok!

15. oldal (2010., Cartaphilus)

Kapcsolódó szócikkek: galamb
EBrody I>!

A galambász füttyent, hallom, hogy a galambok azonnal dúcra szállnak. Szárnyverdesésük: mintha túlsúlyos nők kacagnának egy nyikorgó heverőn.

9. oldal

Szvoren Edina: Verseim Tizenhárom történet

Kapcsolódó szócikkek: galamb · nevetés
padamak>!

A fülemüle halk trilláinak bokros liget kell és éjszaka; a sárgarigónak eperfa, széles, napsütéses, tornácos udvar; a nádirigó csacsogásának ringó, suttogó náderdő; varjúkárogásnak a havas mezők temetőcsendje; az ölyvek vijjogásának göndörfelhős párás magasság; a vadgalamb búgásának meg ez az oszlopos öreg erdő, hol az orgonáló hangok úgy szállnak az élő boltívek alatt, mint a zsolozsma.
Búgott a galamb a templomi csendben. Talán párját hívta, talán az apróságoknak énekelgetett a fészekbölcső felett ősrégi melódiákat, melyek hullámzottak a félhomályban, elhalkultak az oszloperdő útvesztőiben, és elhaltak a szakadékok síkos árnyán.

142. oldal - Hollófészek (Lazi Könyvkiadó, 2005)

Kapcsolódó szócikkek: fülemüle · galamb · nádirigó · ölyv · sárgarigó · varjú
szaffi P>!

HARRY: You told me you don't think I'm scared of anything, and that – I mean, I'm scared of everything. I mean, I'm afraid of the dark, did you know that?
ALBUS: Harry Potter is afraid of the dark?
HARRY: I don't like small places and – I've never told anyone this, but I don't much like – (hesitates before saying it) pigeons.
ALBUS: You don't like pigeons?
HARRY (he scrunches up his face): Nasty, pecky, dirty things. They give me the creeps.

242. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Albus Perselus Potter · galamb · Harry Potter
KingucK P>!

Mikor a nagy Napóleon bent járt az országban a franciával, akkor már hajlott korú ember volt, de kemény tartású még akkor is, mint egy öreg diófa. Ahogy a franciák megszállták a falut, menekült, ki merre látott. Neki azonban esze ágában sem volt menekülni. Éppen a galambokat etette az udvaron, mikor egy francia lovas nagy lármával bevágtatott a kapun.

1. Öregapám

Móra Ferenc: Dióbél királyfi Egy öreg ember emlékei fiatal gyerekeknek

Kapcsolódó szócikkek: diófa · Erős Törőcsik · francia · galamb · Napóleon
Sheeana>!

Az ember és a galamb közti ellentétek oka, hogy az ember megszelídítette, pátyolgatta, kihasználta a galambot, kihasználta rendkívüli tájékozódási képességét, majd amikor már nem volt szüksége rá, eldobta magától. A galamb viszont maradt. Itt maradt az emberek közt a nagyvárosokban, és nincs semmi dolga, a galamb tehát munkanélküli, olyan, mint egy bányász. Egy távíró, egy lemezjátszó. Hogy bosszút álljon, mást sem csinál, csak idegesíti az embert, összefossa az életét, és egyetlen alkalmat sem hagy ki, hogy ne emlékeztesse a sértődöttségére, arra, hogy egyszer és mindenkorra megbántották és tönkretették, és ő, aki az európai kultúrában egykor a béke és boldogság jelképe volt, ma nem több, mint a koszos-büdös, csatornaszagú városok jelképe, akit etetni és tartani és tanítani bűn, amiért fizetni kell.

32. oldal

Kapcsolódó szócikkek: galamb
chhaya>!

A macska kényesen lépegetett a gyalogúton, megrázta a harmattól megnedvesedett lábát, és néha eltűnt, de ez a rókát nem nyugtalanította. Nyau azt hiszi, hogy van még béka, és itt-ott lecsúszik a víz mellé, holott ilyenkor a békák már dermedten alusznak az iszapban.
A macska szürke volt, de az oldalán fehér foltot viselt, ami a gyengeség jele. Vadon élő állat nálunk ritkán fehér, legfeljebb télre fehéredik ki, mint a hermelin, mert a fehér szín nagy áruló. A hermelin bundája nyáron barna, mint a lehullott lomb, de mire leesik a hó, a bunda kifehéredik, s a hermelin fehér bundácskája a fehér hóban nem látható. A héja a fehér galambot vágja ki először a galambcsapatból, és a fehér veréb soha nem hosszú életű, mert őt veszi észre először a karvaly.

Fekete István: Lutra Egy vidra regénye

Kapcsolódó szócikkek: galamb · hermelin · macska
2 hozzászólás
Belle_Maundrell >!

Jazid ült tovább a gránátalmafa alatt. Szerette ezt a napszakot, amikor a madarak hangosan készülődnek éjszakai pihenőjükre. A kakukkok szorgosan hirdették aznapi utolsó üzeneteiket. A torony külső udvarra s azon túli világra néző falmélyedéseiben galambok turbékoltak.

21. oldal

Kapcsolódó szócikkek: este · galamb · gránátalma · gránátalmafa · kakukk · madár · madárdal