futball fogalom

Bohumil Hrabal: Gyöngéd barbárok
J. K. Rowling: Harry Potter és a bölcsek köve
Esterházy Péter: Rubens és a nemeuklideszi asszonyok
Romhányi József: Nagy szamárfül
Umberto Eco: Az új középkor
Milan Kundera: Nevetséges szerelmek
Nick Hornby: Fociláz
G. Hajnóczy Rózsa: Bengáli tűz
Darvasi László: A titokzatos világválogatott
Desmond Morris: A boldogság természete
Csingiz Ajtmatov: A versenyló halála
Ignazio Silone: Bor és kenyér
Laurie Halse Anderson: Hadd mondjam el…
David Taylor: Hogyan lettem állatkerti orvos
John Steinbeck: Orosz napló
Muraszaki Sikibu: Gendzsi regénye I-III.
Laczkó Géza: Holdbéli Dávid csodálatos tapasztalatai a Földön
Helmut Zenker: Kassbach avagy közérdekű megfigyelések a tengerimalacokról
Tony Wolf: Mesél az erdő az állatokról, törpékről, óriásokról, csodatündérekről, manókról…
Czeizel Endre: Családfa
Aszlányi Károly: Hét pofon
Szív Ernő: A vonal alatt
Benedek István: Beszélgetés ideges emberekről
David Frost: Ballépések könyve
Kellér Dezső: Leltár
Mark Mason: A foci
Galsai Pongrác: Nézzük a tévét
Lauren Kate: Fallen – Kitaszítva
Kerstin Gier: Zafírkék
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 5. – Remény
Karinthy Ferenc: Baracklekvár és más történetek
Titkos Ervin – Hirling György – Barát József – Rockenbauer Pál – Szabados Tamás – Vissy Károly: Magyarok az Antarktiszon
Benedek Szabolcs: A vérgrófnő
Nagy Gáspár: Kanizsa-vár (vissza)
Gerlóczy Márton: Check-in
Cserna-Szabó András: Szíved helyén épül már a Halálcsillag
Stefano Benni: Gyorslábú Achille
Nguyên Công Hoan: A tiszteletreméltó megyefőnök papucsa
Temesi Ferenc: Apám
Zelk Zoltán: Nappali menedékhely
André Maurois: A textilgyáros
Finy Petra: Iskolások kézikönyve
Bíró Zsófia: A boldog hentes felesége
Jonathan Wilson: Futballforradalmak
David Szalay: Az ártatlanság
Lackfi János: Három a magyar igazság
Rekop György: Trollfoci
Rainer M. János (szerk.): A felügyelt (mozgás)tér
Egressy Zoltán: Lila csík, fehér csík
Gazdag József: Egy futballfüggő naplójából
Varró Zsuzsa – Varró Dániel: Áfonyka
Légrádi Mihály: Endorfin
Kvász Iván: Tréflidolog
Fredrik Backman: Itt járt Britt-Marie
Nagy Gergely: Simon és Simon
Philip Kerr: Sápadt gonosztevő
Cserna-Szabó András – Szálinger Balázs (szerk.): A másik forradalom
Karine Giébel: Csak egy árnyék
Juan Villoro: Gólöröm
Czeglédi Nagy Eszter: Amorf mesék ébrenjáróknak
Tompa Andrea: Omerta
Pető Péter: Leshatár
Nick Hornby: CiciKrisztus
Esterházy Péter: Az olvasó országa
Garaczi László: Hasítás
Rachael Lippincott – Mikki Daughtry – Tobias Iaconis: Két lépés távolság
Fredrik Backman: Amit a fiamnak tudnia kell a világról
Turi Tímea (szerk.): Körkép 2019
Orosz István: Pótszarv

Idézetek

robinson P>!

A foci figyelemre méltó játék, mert nem kéri, hogy szeressék.
Követeli.

102. oldal

Kapcsolódó szócikkek: futball
1 hozzászólás
Rits>!

FOCIMECCS

Huszonkét esztelen,

félmeztelen
 egyén,

egymás hátán-hegyén

nyüzsög lenn a pályán.

Mások mája táján

taposnak,

és, ha elég laposnak

lát a bíró minden egyest,

megítél egy tizenegyest.

Kapcsolódó szócikkek: futball
11 hozzászólás
imma AP>!

Negyedórai megfigyelés után már tudtam, hogy mi a futball.
Hát ez kétségtelenül nagyszerű valami. Először is kell hozzá tízezer ember, akik a tribünön állnak vagy ülnek és ordítoznak másfél óra hosszat. Néha abbahagyják az ordítozást és pofozkodnak. Aztán eltörik egymáson ernyőjüket és sétabotjukat. Ilyenkor azt hiszi az ember, hogy haragszanak egymásra, holott nagyszerűen megértik egymást, mert egy perc múltán már egyszerre ordítják mindnyájan:
– Hülye! Hülye!
Aztán kell még ehhez a szép sporthoz három civil. Két zászlós és egy fütyülős. Aztán egy emberfej nagyságú bőrlabda és huszonkét fiatalember, akik szaladnak a labda után, és bosszantásul elrúgják egymás orra elől. Ha ez nem sikerül, egymás lábait rúgják, de néha akkor is, ha sikerül.
Én így láttam. Ez a futball.

Egy kezdő drukker kalandjai

Zelk Zoltán: Nappali menedékhely Prózai írások 1927–1955

Kapcsolódó szócikkek: futball
5 hozzászólás
olvasóbarát P>!

Apám utálta a focit. Huszonkét ember, rugdossa a labdát, majd fut utána. Ha kell neki, minek rúgja el, ha nem kell, minek fut utána. Nem tudom, apám melyik sportot szerette, mit játszott az iskolában. Úszni nem tudott. Valószínűleg nem játszott semmit. Apám azért utálta a focit, mert a nagyapám szerette.

11. oldal, Bakos Gyöngyi: Apám háta · Bakos Gyöngyi

Turi Tímea (szerk.): Körkép 2019 Harminchat mai magyar író kisprózája

Kapcsolódó szócikkek: futball
sophie P>!

Ha két, avagy több férfi fociról kezd el beszélgetni, akkor azonnal bajtársak lesznek, néhány óra alatt pedig régi cimborák; sörökkel megpecsételt testvériség szövődik köztük, amelyben nőnek nincs helye, még akkor se, ha szereti a focit meg a sört is, akkor meg pláne, ha az illető nő focizik.

44. oldal

Kapcsolódó szócikkek: futball · nők · sör
11 hozzászólás
n P>!

A futball a mi reményünk. Ez a felirat állt a sajókazai öltöző bejárata fölött. Senki nem tudja pontosan, kitől származik az idézet. A legenda szerint a hajdani edzők egyike egy Magyar Kupa-meccs előtt biztatta ezzel a játékosokat, és akkor a körzeti bajnokságban szereplő csapat legyőzte az NB-II-es Kazincbarcikát, így lett ez az egyesület jelmondata. Az öregek egyébként egyenesen a falu történetének legnagyobb győzelmeként emlékeznek a diadalra, amely után a helyi vadász egy egész szarvast ajánlott fel prémiumként, a gyerekeknek meg hétfőn nem kellett iskolába menniük, mert a tanárok többsége akkor még ünnepelt.

202. oldal

Kapcsolódó szócikkek: futball
Hirdetés
Ciccnyog IP>!

Már a kilincs után nyúltam, amikor a rendőr utánam szólt.
– Elnézést, ez már nem tartozik a nyomozáshoz, de mindenkitől meg szoktam kérdezni. El tudja mondani a Fradi felállását a győztes kupadöntőn? 1965. június 23-a, Torino, Juventus-Ferencváros 0:1.
– Nem.
– Akkor ide hallgasson és jegyezze meg: Géczi, Novák, Mátrai, Horváth, Juhász, Orosz, Karába, Varga, Albert, Rákosi, Fenyvesi – sorolta, és közben a plakátra mutatott.

170. oldal

Kapcsolódó szócikkek: futball
16 hozzászólás
Könyvszédelgő>!

Vigyázat! Felnőtt tartalom.

A nő a kezdet, ő az alfa, a magyar nő lényén keresztül vezet út a magyar labdarúgás felemelkedéséhez. Ha a magyar nő helyet cserélne a magyar férfival a sportéletben? Miért ne írhatna alá Magyar Piroska is a Fradinak tizenötmillióért, harmincmillióért? Egészen nyugodt szívvel aláírhatna, aztán ilyeneket mondhatna a sajtónak, hogy „gondolnom kell a családom jövőjére is”. Szem és torok nem maradna szárazon. A magyar nő is mondhatná meccs közben a másik nőnek, hogy, idézem: bazd meg, Julika, tegyed már azt a kurva labdát. Néha köpne, kicsapná az orrát, egylukas, kétlukas megoldás, akkurátusan végigtaposná az oldalvonalat, szentségelne, olykor futna is. A nő merülne el az éjszakában, ő húzatná a cigányprímással a Balatonban, a nő menne másnaposan, jószerivel a kocsmából a sorsdöntő meccsre, hogy aztán olyan legyen, mint egy isten, kiismerhetetlen, gyors és varázslatos. A nő menne haza este a csapatvacsoráról, kissé spiccesen, de jókedvűen, s a konyhában megmarkolná a másnapi gombapörköltet – előre főz – kavargató férfi tomporát, és a tarkóját összelehelve azt suttogná, úgy kívánlak, apuskám, mint egy állat. Aztán kimenne a fürdőszobába, hogy letudja a tizenhárom kisfröccsöt. Majd hamar lefeküdne, s már javában horkolna, amikor a férfi a legújabb boxerében, belépne a hálószobába.

88-89. oldal, A magyar nő és magyar futball

Kapcsolódó szócikkek: futball · nők
1 hozzászólás
mouse9696>!

Azért szeretik az emberek a focit, mert ösztönszerű, Ha feléd gurul egy focilabda az utcán, belerúgsz. Ugyanazért szeretjük, amiért szerelmesek is leszünk. Mert nem tudjuk, hogyan kell annyiban hagyni.

120. oldal

Kapcsolódó szócikkek: futball
Vivi_>!

Ron el sem tudta képzelni, hogy mi érdekes lehet egy olyan sportban, amit egyetlen labdával játszanak, és amiben még repülni sem szabad.

Kapcsolódó szócikkek: futball · Ron Weasley