Frank Sinatra személy
Idézetek
Fú, ha nem esik – Szókratész
Nem esik, ha fú – Jean-Paul Sartre
Súbidúbidú – Frank Sinatra
179. oldal
A Strangers in the Night dallamát fütyülte, micsoda telitalálat, most volt időm fölismerni, akkor viszont nem lehet túlzottan fiatal, a fiatalok nem fütyülnek Sinatrát.
45. oldal
Odaléptem a géphez, egy ideig keresgéltem a számok között, aztán Frank Sinatra My Way című dala mellett döntöttem. Joshua a kezébe vette a mikrofont, és belekezdett azon a csodálatos hangján: And now the end is near / and so I face the final curtain…
Mire befejezte, a fél malentei bank zokogott.
– Vissza! Vissza! Vissza! – követelték.
Egy fiatal, törékeny nő odalépett Joshuához: – Mit szólnál a We Will Rock You-hoz?
Joshua zavarba jött: – Arról szól, hogy megköveznek valakit?
78. oldal
Sinatra mindennapi életében a legnagyobb bánatot a végtagjai okozták. Csak két lábbal rendelkezett, és azokkal sem tudott egyszerre rúgni. Egyetlen nemi szerve volt, pedig a nők sorba álltak az ajtaja előtt. Legnagyobb bánatára csak két kézzel tudta szórni a pénzt.
83. oldal
For a few moments there, I was happier than happy, healthier than healthy, and I saw these words scrawled on the tiles over a wash basin:
„To be is to do”- Socrates.
„To do is to be” – Jean-Paul Sartre.
„Do be do be do” – Frank Sinatra.
224. oldal
A főhős, Augusto szerepére Humphrey Bogartot szeretné felkérni, mert szerinte „jellegzetes calabriai szélhámosarca” van. Bogart azonban sajnos ekkor már súlyos beteg (két évvel később hal meg), ezért más színész után kell nézni. Felvetődik Frank Sinatra neve is, de Fellini tart tőle, mert maffiózó hírében áll.
195. oldal
„Frank Sinatra? Okay. Are you for real right now?”
Priest flicked on his indicator, and even though he wasn't looking at him, Robbie saw one of his eyebrows arch from the reflection of the lights.
„Let me gues,” Priest said. „You have a problem with Frank Sinatra.”
„Well, no. Hello, I'm Italian-American,” Robbie said. „My family would disown me if I had a problem with Ol' Blue Eyes. But again, how old are you? My nonna listens to this guy.”
Reggel felé azután felszedett három picit éltes, közepesen randa és nagyon ittas olasz anyukát. Az egyik bajszosabb volt, mint a másik. Nem sokat udvarolt nekik, végig ezt az egy mondatot ismételgette: „I'm the hungarian Frank Sinatra!”
66. oldal
Félig-meddig azt várom, hogy majd Frank Sinatra megy el mellettem táncolva, tengerészruhában, és azt énekli: „New York, New York". És egyszer tényleg eltáncolt mellettem egy férfi, aki hasonlított kicsit Sinatrához. Eltáncolt, majd a falra pisilt.