farkas állat

Lázár Ervin: A manógyár
Moldova György: Negyven prédikátor
Wass Albert: A funtineli boszorkány
Szerb Antal: Utas és holdvilág
Stephen King: Az
Németh Zoltán: Állati nyelvek, állati versek
Darvasi László: Szerezni egy nőt
John Fire (Lame Deer) – Richard Erdoes: Sánta Őz, a sziú indián sámán
Lovik Károly: A kertelő agár
Stephen King: Végítélet
Nagy Bandó András: Madarak tolláról
George R. R. Martin: Varjak lakomája
Faludy György: Test és lélek
Andrus Kivirähk: Ördöngös idők
Arany János: Toldi
Asne Seierstad: A kabuli könyvárus
Celia Rees: Bűbájos Mary
Fekete István: A koppányi aga testamentuma
Jiang Rong: Farkastotem
Lois Lowry: Számláld meg a csillagokat
A. S. Byatt: Mindenem
Robert Merle: Francia história
Marie-Louise von Franz: Az árnyék és a gonosz a mesében
Robert Merle: Szenvedélyes szeretet
Selma Lagerlöf: Nils Holgersson csodálatos utazása
Darren Shan: A Vámpírok Hegye
Jókai Mór: Az arany ember
Sohonyai Edit: Macskaköröm
Marcello D'Orta: Rómeó alulról jegyezte el Júliát
Rudyard Kipling: A dzsungel könyve
Victor Hugo: A nevető ember
Konrad Lorenz: Salamon király gyűrűje
Hamvas Béla: Az ősök nagy csarnoka I-IV.
James Clavell: A Nemes Ház
Ignazio Silone: Bor és kenyér
Walter Scott: Ivanhoe
Romhányi József: Misi meséi
Jókai Mór: A Damokosok
Aiszóposz: Aiszóposz meséi
Vámbéry Ármin: Dervisruhában Közép-Ázsián át
Szilágyi István: Agancsbozót
Romhányi József: Szamárfül
Schmidt Egon – Tarnay Katalin – Veress István: Tarkabarka állatvilág
Aesopus: Állatmesék
Diószegi Vilmos: Sámánok nyomában Szibéria földjén
Lengyel Dénes: Magyar mondák a török világból és a kuruc korból
Illés Sándor: Búcsúzik a kapitány
Nicolas J. Saunders: Állatszellemek
Esopus: Esopus fabulái
Károlyi Mihályné: Együtt a száműzetésben
Kosztolányi Dezső (szerk.): Idegen költők
Nagy Géza (szerk.): A király virágoskertje
Carol Natsis – Meryl Potter (szerk.): Misztikus történetek gyűjteménye
Ladó János – Bíró Ágnes: Magyar utónévkönyv
Sánta Ferenc: Farkasok a küszöbön
Alfred Edmund Brehm: Az Északi-sarktól az Egyenlítőig
Idries Shah: A szufi út
Jókai Mór: A barátfalvi lévita
Jacobus de Voragine: Legenda Aurea
Bernáth István: Skandináv mitológia
Oscar Wilde: A boldog herceg
Nora Roberts: Megigézve / Társszerzők
Publius Vergilius Maro: Vergilius eclogái
Cesar Millan – Melissa Jo Peltier: A csodálatos kutyadoki
Pénzes Bethen: Állati rekordok
Hegedűs Zsolt: Svédcsavar
Kovács Zsolt: Farkasok a Kárpát-medencében
Stacey O'Brien: Wesley, kedvesem
Kányádi Sándor: Fekete-piros versek
Ambrus Zoltán: Mozi Bandi kalandjai
Neil Gaiman: Farkasok a falban
Sulyok Magda (szerk.): Pöttöm Frikk, a hegedűs
Hans Hellmut Kirst: Farkasok
Carla Casagrande – Silvana Vecchio: A hét főbűn
Phaedrus: Mesék
Walt Disney – Farkas malacbőrben
Maggie Stiefvater: Forever – Örökké
Iancu Laura: Szeretföld
George R. R. Martin: Sárkányok tánca
Montesquieu: Igaz történet
Sári László (szerk.): Kínai közmondások
Fazekas Zsuzsa (szerk.): Nartok
Fehér Béla: Kossuthkifli
Andrea Cremer: Bloodrose – A döntés
Tóth Kálmán: Kagúr, a farkas
John Vaillant: A tigris
Pu Szung-ling: A templom démona
Benedek Elek: A szép Katarina
David Mitchell: Felhőatlasz
Andrew Lucas McIlroy: Árnyból az angyal
Csányi Vilmos: A kutyák szőrös gyerekek
Majoros Pál: Tanácsok, tippek, trükkök, nem csak szakdolgozatíróknak
Oldrich Syrovátka: A pórul járt farkas
Cormac McCarthy: Átkelés
Rákos Sándor: Kisfiú idegenben
Tersánszky Józsi Jenő: Egy vezérbika emlékiratai
Horváth Péter – Hámori Péter: Történelem az általános iskola 6. évfolyama számára
Victor András: Élővilág 8.
Annie M. G. Schmidt: Titi a parkban
Badár Sándor – Horváth János: Határtalanul
Peter V. Brett: A Rovásember
Luca Di Fulvio: A lány, aki megérintette az eget
György Attila: Bestiarium Siculorum
Gazda József: Így tudom, így mondom
Pierce Brown: Red Rising
Rick Riordan: Az elveszett hős
Komjáthy István: A Hortobágy krónikája
George R. R. Martin – Elio M. García, Jr. – Linda Antonsson: The World of Ice and Fire
Tracy Chevalier: Az utolsó szökevény
Lackfi János – Ijjas Tamás: A világ legrövidebb meséi
Marissa Meyer: Scarlet
Kleinheincz Csilla: Üveghegy
Jaap Scholten: Báró elvtárs
Berze Nagy János (szerk.): Népmesék Heves- és Jász-Nagykun-Szolnok-megyéből
Andrzej Sapkowski: Tűzkeresztség
Lázár Ervin: A fába szorult hernyó
Szvetlana Alekszijevics: Csernobili ima
Vancsó Éva (szerk.): Ajtók és átjárók
M. Robinson: El Diablo (angol)
Jodi Picoult: Magányos farkas
Juván Sesztalov: Kék vándorutak
Csikász Lajos: Az utolsó oroszlánkölyök
Suzanne Francis: Olaf karácsonyi kalandja
Karen Chance: Shadow's Bane
Bajzáth Mária (szerk.): A rabbi és az oroszlán
Esterházy Péter: „És mesélni kezdtem”
Nate Blakeslee: Az amerikai farkas
Labáth Ferencné: Mi van ma?
Reisinger Attila: A háború foglyai
Haász Irén: Pipacs-versek
Madeline Miller: Kirké
Ella Frank: Confessions: The Princess, the Prick & the Priest
Tommy Orange: Sehonnai
Alastair Fothergill – Keith Scholey: A mi bolygónk
Pedro Alcalde: Az állatvilág zenészei
Vivian French: A macerás medve
Kylie Scott: Lies
Robert Masello: A Jekyll-rejtély
Peter Wohlleben: Erdei kalauz
Tóth Imre: Gyökerek
Karin Fossum: Den som frykter ulven
Elli H. Radinger: A farkasok bölcsessége
Jordán Ferenc: Ördögi jóslatok
Fróna Zsófia: Fegyverek Háza
Guseo András: Gondolat hatalma
Fróna Zsófia: Démonok közt
Simon Sebag Montefiore: Vöröslő ég a Don felett
D. R. McElroy: A világ szimbólumai
Ella Frank – Brooke Blaine: Shiver
Charlotte McConaghy: Egykor farkasok éltek ezen a tájon
Genevieve Gornichec: A boszorkány szíve
Carlo Ginzburg – Bruce Lincoln: Old Thiess, a Livonian werewolf
Hidas Bence: És mindent betemet a hó
Roboz Gábor (szerk.): Az Usher-ház vége – Filmklasszikusokat ihlető rémtörténetek
!

A farkas vagy szürke farkas (Canis lupus) a ragadozók családjába tartozó, kutyaféle állat. Egy már kihalt alfajából háziasították a kutyát (Canis familiaris).

Tágabb értelemben farkasnak neveznek a kutyafélék (Canidae) családján belül több más fajt is: ezek a prérifarkas (Canis latrans), a vörös farkas vagy rőt farkas (Canis rufus) és a sörényes farkas (Chrysocyon brachyurus). Emellett az aranysakál népies elnevezése, a nádi farkas a szürke farkassal való közeli rokonságára és összetéveszthetőségére utal. Szócikkünkben „farkas” alatt a szürke farkas értendő.

(Forrás: Wikipédia: https://hu.wikipedia.org/wiki/Szürke_farkas)

!

Szürke farkas


Idézetek

robinson P>!

Egy gyerekvers első sora jut az eszébe: „Nem félünk a farkastól…” Kölyökként még nem tudhatjuk, hogy az igazi farkas bennünk él.

167. oldal, Álom a lányról

Kapcsolódó szócikkek: farkas
SophieOswald>!

A következő pillanatban Szellem bukkant elő a fák közül, és mögötte Val. […]
– Megpróbáltad ellopni a farkasomat? – kérdezte.
– Miért is ne? Ha minden asszonynak volna rémfarkasa, a férfiak sokkal kedvesebbek lennének. Még a varjak is.

621. oldal

Kapcsolódó szócikkek: farkas · Havas Jon · Szellem
robinson P>!

Bejártam a dombokat, a zümmögő réteket, amelyeken kakukkfű és orgona nőtt, és ott hagytam a lábnyomomat a sárga tengerparton. Felkutattam minden hasadékot és barlangot, rábukkantam a lágy öblökre, a kikötőkre, ahol biztonságosan partra lehet hajózni. Hallottam, ahogy üvöltenek a farkasok, és brekegnek a békák az iszapban. Megsimogattam a fényes, barna skorpiókat, amelyek a farkukkal fenyegetőztek.

Kapcsolódó szócikkek: farkas · kakukkfű · orgona
Ottilia P>!

Ne bántsuk a farkast, inkább csodáljuk ezt a nemes vadat, s ne feledjük: ki volt az első, aki a vadállatok sorából az ember mellé állt. A kutya: a farkas szelidített, háziasított utóda.

148. oldal

Kapcsolódó szócikkek: farkas · kutya
S_Lilla>!

Az Új Bárány riportere felkereste Ordast.
Interjút kér. Én leközlöm. Olvasd.
– Igaz volna ama vád,
hogy Ön orvul elfogyasztott egy egész nyers nagymamát?
– Egy nagymamát? Egy grammot se!
Ez az egész csak Grimm-mese!
– Hogy Piroskát Ön falta fel, talán az is hamis vád?
Nem hagyott meg belőle mást, csak egy fél pár harisnyát!
– Hogy én őt ruhástul? Mit ki nem eszeltek!
Én az almát is hámozva eszem meg.
– Furcsa, hogy a kunyhóban, hol megevődtek mindketten,
mégis piros farkaslábnyom díszeleg a parketten.
– Az úgy történt, hogy ők aznap meghívtak a viskóba.
Nagyon finom uzsonna volt, szamóca és piskóta,
s mivelhogy én evés közben állandóan vicsorgok,
a vérveres szamócalé a pofámból kicsorgott.
-Én úgy tudtam, Önnél szabály,
hogy csak friss húsárut zabál.
– Kacsa! Füvet rágok lomhán legelészve,
zsengét, hogy gyenge gyomrom megeméssze.
– És meddig lesz Önnél a juhhús is tiltva?
– Eddig! De erről már nem írhatsz, te birka!

INTERJÚ A FARKASSAL, AKI ÁLLÍTÓLAG MEGETTE PIROSKÁT

Kapcsolódó szócikkek: farkas · Piroska
Csoszi>!

Vagy kutyának, vagy farkasnak születünk. Ha kutyának születsz, a botverések legyőznek. Ha farkasnak születsz, addig harapod a botot, amíg csak vér folyik az ereidben.

202. oldal

Kapcsolódó szócikkek: farkas · kutya
Lunemorte P>!

Fájóbb a farkas
vonyítása
hattyúk halk dalánál.

82. oldal, Próza-Edda, Gylfi káprázata

Kapcsolódó szócikkek: farkas · hattyú
Lélle P>!

– […] aki azt mondta: ember embernek farkasa, nem az embert káromolta, hanem a farkast.

162. oldal, Negyedik fejezet (Európa, 2011)

Kapcsolódó szócikkek: emberek · farkas
Carmilla >!

Hát én mán jártam úgy, hogy leült a farkas es szembe velem, nem vót húsz méterre. Ősszel vót, mán a juhok jövögettek lefelé, leülök egy kőre a Berke-patakkal szembe, s nézek oda, hát a tőkén ott ül az úrfi, s csóválta a farkát. A juhok ott vótak fenn, s ő arra szagolt. Osztán otthagytam: „Na, csak járj békével te es, met én es menyek.”

Olosz Károly, Kovászna, sz. 1898 - 34. oldal (Kriterion, 1980)

Kapcsolódó szócikkek: farkas
lzoltán IP>!

[…] Igyekeztem bebizonyítani, hogy a nálunk élő néhány farkas kártétele elenyésző annak a több tízezer(!) szerencsétlen kóbor kutyának a kártételéhez képest, amely pusztítja a vadállományt. Emellett megannyi állatkertben, vadasparkban igyekeztem minél közelebb kerülni ehhez a csodálatos állathoz. Sikerült megfigyelnem, hogy a farkasok családi és szociális élete igazán példás, s bizony az olykor kannibál módjára viselkedő galamb helyett sokkal inkább lehetne a béke szimbóluma.

10. oldal, Előszó (Corvina, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: farkas · galamb · kutya