!

Étienne St. Clair személy

Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss
Stephanie Perkins: Lola and the Boy Next Door
Stephanie Perkins: Anna és a francia csók
Stephanie Perkins: Isla and the Happily Ever After
Stephanie Perkins: Lola és a szomszéd srác
Stephanie Perkins: Isla és a hepiend
!

Nekem ő St. Clair. <3

Jérémy Kapone.

!

Étienne St.Clair

!

Én így képzelem el Étienne-t:)


Idézetek

>!
zsólány

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Mindennap megcsaltam. A gondolataimban. Úgy gondoltam rád újra meg újra, ahogy nem lett volna szabad. Őt nem is lehet hozzád hasonlítani. Én még sohasem éreztem így senki iránt…
– De…
– Az első tanítási napon – húzódik közelebb – nem véletlenül lettünk fizikapartnerek. Láttam, hogy Professeur Wakefield az alapján jelöli ki a laborpartnereket, hogy ki ki mellett ül, ezért odahajoltam hozzád, hogy kölcsönkérjek egy ceruzát pont a megfelelő pillanatban, hogy azt higgye, melletted ülök. Anna, a partnered akartam lenni már a legelső napon.
– De… – Nem tudok tisztán gondolkozni.
– Vettem neked egy szerelmes verseskötetet! „Titkosan szeretlek, ahogy a bűnös dolgokat; akár a lélek az árnyat…”
Csak pislogok.
– Neruda. Csillaggal megjelöltem ezt a részt. Istenem – morogja. – Miért nem nyitottad ki?
– Mert azt hittem, hogy iskolai könyv.
– Azt is mondtam, hogy gyönyörű vagy. És az ágyadban aludtam!
– Sosem tettél egyetlen lépést sem! És barátnőd volt!
– Igen. És bár szörnyű társa voltam, valójában sohasem csaltam volna meg. De azért, közben azt hitem, te tudod. Mindazok után, amik köztünk történtek, azt hittem tudod.

373-374. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
>!
Sheila_7

– „Csengőszó, Batman jó, Robin, ébredj fel…"
– Igen, remek. Értem. Ha-ha. Milyen hülye vagyok.
– Mi van? Ez csak egy karácsonyi dal – vigyorog, és most már kicsit hangosabban folytatja:
– „Batmobil lerobban az M1-es úton, hej!"
– Várj! – fortyanok fel. – Hogyhogy?
– Hogyhogy hogyhogy?
– Rosszul énekled.
– Nem, nem. – Kis szünetet tart. – Miért, te hogy énekled?
Megütögetem a kabátom zsebét, hogy megint ellenőrizzem az útlevelemet. Phű. Még mindig ott van.
– Úgy, hogy: „Csengőszó, Batman jó, Robin fészket rak…"
– „Fészket rak?" Robin nem „ rak fészket… "
– „Batmobil lerobban, és Joker hülyét kap."
Egy pillanatra rám mered, majd tökéletes meggyőződéssel közli:
– Nem.
– De – felelem ugyanolyan határozottan. – Most komolyan, mi van azzal az úttal?
– M1-es. Ami összeköti Londont Leedsszel.
Önelégülten ránézek:
– Na, látod. Batman amerikai. Nem jár az M1-es úton.
– Amikor nyaral, akkor igen.

216-217. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
>!
vgabi SP

– Ott vagy? (…)
– Itt. – St. Clair mérges. – Csak sajnálom, hogy nem ott vagyok. Veled. Bárcsak tehetnék valamit!
– Nem jössz ide megverni?
– Máris csomagolom a dobócsillagomat.

241-242. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
>!
vgabi SP

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

Láttam még egy hatalmas, szőrös pasast is Mikulásné asszonyság öltözetben. Ajándékokat osztogatott a rákos betegeknek. Anyu a mellékelt fotót kapta. Mindig ilyen döbbenten nézek?

247. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Étienne St. Clair
>!
mieri5

– Mit csinálunk? – kérdezi feszült hangon.
Olyan gyönyörű, olyan tökéletes. Szédülök. A szívem zakatol, a pulzusom száguld. Az arcomat az övé felé fordítom, és ő ugyanilyen lassú odafordulással válaszol. Lehunyja a szemét. Az ajkaink szinte összeérnek.
– Ha kéred, hogy csókoljalak meg, megteszem – suttogja.
Ujjai a csuklóm belső oldalát simogatják, és én lángra gyúlok.
– Csókolj meg! – kérem.
Megteszi.

322. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
>!
Volk

[…] Láthatóan örül, hogy megint olyasmit tud, amit én nem. Elég bosszantó, hiszen mindketten tisztában vagyunk vele, hogy miközben ő mindent tud a párizsi életről, az én tudásom egy csokis croissant-éval vetekszik.

94. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
Hirdetés
>!
Volk

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

Ne bőgj! Ne bőgj! Ne bőgj!
– Ööö… Merre van a mosdó? – kérdezem. A mosdó a kedvenc menedékem kínos helyzetekben. Soha senki nem kíváncsiskodik tovább, amint megemlítem.
– A folyosó végén – feleli St. Clair, aki láthatóan aggódik kissé miattam, de nem mer semmit kérdezni. Valószínűleg attól fél, hogy a tamponok nedvszívó képességéről vagy túlzott veseműködésről beszélnék.

47. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
>!
mieri5

…Nem akarok így érezni, ha a közelemben van. Azt akarom, hogy a dolgok normálisak legyenek. A barátja szeretnék lenni, nem pedig a ki tudja hányadik ostoba lány, aki olyasmi után epekedik, amit sohasem kaphat meg…

74. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
>!
mieri5

…Anna, én sohasem találkoztam apáddal, de garantálom, hogy csöppet sem hasonlítasz rá.
– Honnan tudhatnád?
– Hát, először is, ő úgy néz ki, mint Barbie párja, Ken. Te pedig gyönyörű vagy.
Megbotlom, és leesek a járdáról.
– Jól vagy? – kérdezi, tekintete tele aggodalommal.
Félrefordítom a fejem, miközben megfogja a kezem, és felsegít.
– Jól vagyok. Jól! – mondom, lesöpörve a homokot a tenyeremről. Ó, Istenem, én TÉNYLEG torzszülött vagyok.
– Láttad már, hogy néznek rád a férfiak, nem? – folytatja St. Clair.
– Ha néznek, az csak azért van, mert komplett idiótát csinálok magamból – emelem fel az összekarcolt kezeimet…

197. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
>!
mieri5

…Mindketten mozdulatlanul állunk. Olyan közel van hozzám. A tekintete fogva tartja az enyémet, és a szívem fájdalmasan zakatol a mellkasomban…

122. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair