!

Egyiptom helyszín

Ken Follett: Kulcs a Manderley-házhoz
Agatha Christie: És eljő a halál…
Polcz Alaine: Ideje az öregségnek
H. P. Lovecraft: Howard Phillips Lovecraft összes művei II.
Ahdaf Soueif: Szerelmem, Egyiptom
Joseph Heller: Isten tudja
Ignazio Silone: Bor és kenyér
Hérodotosz: A görög-perzsa háború
Jókai Mór: A jövő század regénye
Christian Jacq: A fény fia
Angelika Vahlen: Az ókor világcsodái
Joyce Tyldesley: Egyiptom aranykora – Az Újbirodalom
Nicolas J. Saunders: Állatszellemek
Agatha Christie: Poirot nyomoz
Cassandra Clare: Csontváros
Gaál Ernő: A sör
Cathrin Smith: Teremtők
Ivo Andrić: Az elátkozott udvar
Neil Gaiman: Óceán az út végén
Anne Rice: The Vampire Chronicles Collection
Szentírás
Paul Johnson: Az amerikai nép története
Plutarkhosz: Nagy Sándor és Iulius Caesar
Ted Chiang: Életed története és más novellák
Zindaba Nyirenda: Ta-Lakata

Idézetek

>!
Nita_Könyvgalaxis P

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

Clary megrázta a fejét. – Folytasd csak nyugodtan! Nyilván vannak még, nézzük csak, vámpírok, vérfarkasok meg zombik is.
– Persze, hogy vannak – közölte Jace. – Igaz, hogy a zombik leginkább délen élnek, ahol a voudun papok vannak.
– És mi a helyzet a múmiákkal? Ők csak Egyiptomban lógnak?
– Ne légy nevetséges! Senki sem hisz a múmiákban.

50. oldal, Első rész: Leszállni az éjbe - 3. Árnyvadász

Kapcsolódó szócikkek: Clary Fray · démon · Egyiptom · Jace Wayland · múmia · vámpír · vérfarkas · zombi
>!
Victoria_Crane

A másik baj elhárítására megszüntetett az ichorgyár minden más célra való üvegkészítést: csupán a légjárók alkatrészeit állítá elő, de a fogyatkozás oly mérvben mutatkozott, hogy a soffionék néhány év múlva már előre kiszámíthatólag a gép készletéhez sem fognak elég ichort felszivattyúzni, s ekkor mi lesz az egész találmányból?

Egyszer meg fog állani fejlődésében, azon túl nem lesz képes a megkezdett terjeszkedésre, lassankint összébb megy; régi gépei elkopnak, s az egész találmány a hozzákötött új élettel együtt elmúlik, mint az egyiptomi kultúra, az örökkön égő lámpa titkával, a bebalzsamozott múmiákkal, mint az azték civilizáció, melynek palotáit benőtte az őserdő.

A lég vándora

Kapcsolódó szócikkek: Egyiptom
>!
Zzss

Meleg, verőfényes tavaszi nap volt, a kötéllétrán felmásztam a nagy bükkfa alsó ágára, elhelyezkedtem, és olvastam. Amikor olvastam, semmitől nem féltem: messze voltam, az ókori Egyiptomban, Hathorról olvastam, aki oroszlán alakban portyázott Egyiptomban, olyan sok embert megölt, hogy Egyiptom homokja vörössé vált, és csak úgy tudták legyőzni, hogy sört és mézet kevertek altatószerrel, ezt vörösre festették, ő meg vérnek hitte, megitta, és elaludt. Ré, az istenek atyja ezután a szerelem istennőjévé tette, hogy a sebek, amiket az embereknek okozott, csak a szív sebei legyenek.

59. oldal (Agave, 2013)

Kapcsolódó szócikkek: Egyiptom · olvasás · szerelem
>!
Sli SP

Engem Egyiptom bűvereje kezdett a hatalmába keríteni. Poirot-t azonban nem. Pontosan ugyanúgy volt öltözve, ahogyan Londonban, csak a zsebében egy kis ruhakefét is hurcolt magával, mert szüntelenül hadban állt a porral, mely sötét öltönyére szállt.
– És a cipőm is! – jajgatott. – Most nézze meg, Hastings! A gyönyörű lakkcipőm, ami rendesen olyan elegáns és csillogó! Látja, belement a homok, ami pokoli fájdalmat okoz, kívül meg csupa por: rossz nézni! És ez a hőség, lekonyul tőle a bajuszom… lekonyul!
– Nézze hát inkább a Szfinxet! – buzdítottam. – Még engem is megfog a varázslatos kisugárzásával!
Poirot mogorván nézett oda.
– Egyáltalán nem látszik jókedvűnek – jelentette ki. – Nem is csoda: félig betemeti a homok, nincs körbetakarítva. Jaj, ez az átkozott homok!

111-112. oldal, Az egyiptomi királysír esete (Európa, 2012)

Kapcsolódó szócikkek: Arthur Hastings · Egyiptom · Hercule Poirot · London
1 hozzászólás
>!
BakosJuci MP

Attól az időtől kezdve mind a mai napig Egyiptom egész földjén egy ötödrész a királynak jár – s ez József óta mintegy tövénnyé vált –, kivéve a papi földeket, amely mentes volt ettől a kötelezettségtől.

Ter 47,26

Kapcsolódó szócikkek: adó · Egyiptom
>!
latinta SP

    „Az olaszok (…) mégsem gyáva tányérnyalók, hanem komoly munkásnép. Háború nagy szerencsétlenség volna, és borzasztó látni, mily közömbösen hagyja magát a nép pusztulásba űzni.”
    „Netán ellensége vagy a mostani kormányzatnak?” kérdi a Gyorslábú.
    Spina nem felel.
    „Nem, csak olyan vidéki vagy,” folytatja a másik. „Elhiszed, hogy háború lesz halottakkal, sebesültekkel, nem gondolsz rá, hogy mainapság senkinek sincs kedve lyukat lövetni a hasába. Az Angliával való konfliktus valószínűen futball-meccsel fog befejeződni. Gondold el ha van elég képzelőerőd: egy futball-meccs itt Rómában, a két kormány színe előtt, a londoni Arsenal és a torinói Juventus közt! Mennyi idegen jön! És gondold el, az a dicsőség, ha az angolok pláne hajlandók lesznek garantálni, hogy megveretik magukat!”
    „Ez kizárt dolog!” kiált fel Spina. „Az angolok inkább feladják Maltát és Egyiptomot, mint hogy megveressék magukat futballban.”
    „Akkor kemény küzdelem lesz” jelenti ki Gyorslábú.

33-34. oldal, II. kötet (Eugen Prager, 1937)

Kapcsolódó szócikkek: Anglia · Egyiptom · futball · háború · tányérnyaló
3 hozzászólás
Hirdetés
>!
Lunemorte MP

Láttam magam előtt Egyiptom beteges vénségét és iszonyatát, valamint a halottak sírkamráival és templomaival fennálló rémséges kapcsolatát. Láttam magam előtt vonulni a bika-, sólyom-, macska- és íbiszfejű papok fantommenetét; ahogy e fantomok végeérhetetlen rendjei végigvonultak a titáni oszlopcsarnokok folyosóin és föld alatti útvesztőin, melyek mellett az ember közönséges légypiszoknak tűnik, majd leírhatatlan áldozati szertartásokat mutattak be az iszonyatos isteneknek. Kőkolosszusok meneteltek a végtelen éjszakában, és vigyorgó emberszfinxek csordáit terelték maguk előtt a határtalan szurokfolyam partjai felé. Mindemögött pedig megláttam az ősi szellemidézés kimondhatatlan gonoszságát, mely feketén, alaktalanul és mohón tapogatózott utánam a sötétségben, hogy kipréselje belőlem a lelket, mely utánzás révén gúnyolni merészelte őt.

Harry Houdini: A fáraók börtönében

Kapcsolódó szócikkek: Egyiptom
>!
fióka P

No, Mózes nem rossz, azt el kell ismernem, de hosszú, nagyon hosszú. Az Egyiptomból való kivonulás után égető szükség volna benne némi változatosságra, de az ő története csak megy, mendegél, azzal a sok törvénnyel. Ki tud odafigyelni annyi törvényre, akár negyven év alatt is? Próbáljátok csak megjegyezni őket. Ki tudná mindezt leírni? Mikor volt bármi másra ideje? Pedig tovább kellett adnia őket. Ne felejtsétek el, hogy Mózes lassú beszédű volt. Nem csoda, hogy olyan sokáig tartott.

12. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Egyiptom · Mózes · törvény
4 hozzászólás
>!
Tigrincs

Különben Törökországban, mint Egyiptomban is, a forgalmat nem a piros lámpák meg a rendőrök irányítják, hanem Allah.

95. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Egyiptom · Törökország
>!
shadowhunter1975 P

Sokan azt állítják, az egyiptomi háborúnak sohasem kellett volna bekövetkeznie, és a háborút csakis azért indították, mert Ceasar szerelmes volt Kleopátrába; ez a körülmény nem növelte Ceasar jó hírét, sőt még veszélybe is sodorta.

168-169. oldal, Caius Iulius Ceasar 48. (Helikon, 2015)

Kapcsolódó szócikkek: Egyiptom · Julius Caesar · Kleopátra