disznó állat

Fahidi Éva: A Dolgok Lelke
Margaret Atwood: A szolgálólány meséje
Władisław Stanisław Reymont: Parasztok
Kurt Vonnegut: Éj anyánk
Biblia
Rideg Sándor: Indul a bakterház
Mark Twain: Huckleberry Finn kalandjai
Viktor Pelevin: A Metamor Szent Könyve
Sue Townsend: A 13 és 3/4 éves Adrian Mole titkos naplója
J. M. Barrie: Pán Péter
Nagy Lajos: Képtelen természetrajz
Michael Ende: A sátánármányosparázsvarázs­pokolikőrpuncspancs­lódítóbódítóka
Laura Ingalls Wilder: Kicsi ház a nagy erdőben
James Herriot: Apraja-nagyja megbabonázott
Frank Schätzing: HangTalan
Varga Domokos: Kölyökkóstolgató
T. Aszódi Éva – Tótfalusi István (szerk.): Cini-cini muzsika
Polcz Alaine: Befejezhetetlen
Moldova György: A beszélő disznó
Anton Pavlovics Csehov: Dráma a vadászaton
Krzysztof Varga: Turulpörkölt
Boglár Lajos (szerk.): Fehérvirág
Thomas Bernhard: Kioltás
Alekszandr Szolzsenyicin: A Gulag szigetvilág
Petronius Arbiter: Satyricon
Antal Imre: Pami
Terry Pratchett: Érdekes idők
Osváth Gábor (szerk.): A tigris intelme
Chuck Palahniuk: Altató
Gabriele Amorth: Egy ördögűző tapasztalatai
Viktor Pelevin: T
Frank Júlia: Disznótorban
Petőcz András: Másnap
Paul Theroux: A vén patagóniai expressz
Dedinszky Erika (szerk.): Álcázott fény
Carla Casagrande – Silvana Vecchio: A hét főbűn
Kuczka Péter (szerk.): Galaktika 149.
Csiki László: A szótolvaj
Bíró Friderika: A szegek világa
Seres József (szerk.): Március
Marina Fiorato: A velencei szerződés
Szabó Kornélia (szerk.): Vidám mesék a Nestlé-től
Carmen Bernos de Gasztold: Imák a bárkából
Ipolyi Arnold (szerk.): A tengeri kisasszony
Kaszás György: Amit a disznókról feltétlenül tudni kell
Jussi Adler-Olsen: A 64-es betegnapló
Gazda József: Így tudom, így mondom
David Benioff: Tolvajok tele
Lengyel Miklós: Dél-Korea
Gyimesi László: Ez egy másik folyó
Lackfi János – Ijjas Tamás: A világ legrövidebb meséi
Jörg Baberowski: Felperzselt föld
Jan Pol – David Fisher: Meg ne fogd a tehén farkát!
Térey János: A Legkisebb Jégkorszak
Rita Falk: Télikrumpligombóc
M. Terentius Varro: A mezőgazdaságról
Michael Greger – Gene Stone: Hogy ne halj meg
Peter Wohlleben: Az állatok érzelmi élete
Mészöly Ágnes: Rókabérc, haláltúra
Lisa Kleypas: Érzéketlen aranyifjú
Lorraine Heath: Botrány és szenvedély
Ella Frank – Brooke Blaine: Halo
Aleister Crowley: Holdgyermek
Django Wexler: A birodalom ágyúi
Helen Russell: Egy év a világ legboldogabb országában
Glendy Vanderah: Ahol az erdő a csillagokig ér
Csoma Mózes: Rákosi Mátyás Kórház, Észak-Korea
Jane Goodall – Douglas Abrams: A remény könyve
Pohárköszöntő

Idézetek

Belle_Maundrell>!

Johannes Baumgartner professzor, a bécsi Állatorvos-tudományi Egyetem tanára, a Die Welt című napilap kérdésére válaszolva, tudniillik hogy az általa megfigyelt disznók között van-e nagy egyéniség, mesélt egy öreg anyakocáról, mely élete során 160 malacot fialt, és valamennyit megtanította, hogyan építsenek maguknak szalmából fészket. Amikor aztán a lányai felnőttek, az idős állat bábaként segédkezett nekik az ellésre való felkészülésben.

40-41. oldal, Ostoba disznó

Peter Wohlleben: Az állatok érzelmi élete Szeretet, gyász, együttérzés – egy rejtett világ csodái

Kapcsolódó szócikkek: disznó
Darolyn>!

Évszázadokkal ezelőtt az volt a szokás, hogy ha a hajósok hosszú tengeri útjaik során lakatlan szigetre bukkantak, otthagytak pár disznót. Vagy kecskét. Így ha a jövőben esetleg újra odavetődtek, bőséges élelemforrás állt rendelkezésükre. A természet érintetlen volt. Olyan őshonos madárfajok laktak ezeken a szigeteken, amelyeknek nem voltak természetes ellenségeik. Madárfajok, amelyek sehol máshol nem éltek a földön. A növényeknek, mivel nem volt mitől tartaniuk, nem fejlődött tüskéje vagy mérge. Egy-egy ilyen sziget, ragadozók és természetes ellenségek nélkül, olyan volt, mint a paradicsom.
Amikor a hajósok legközelebb kikötöttek ezeken a szigeteken, semmi mást nem találtak, csak hatalmas kecskenyájakat és disznókondákat.
Osztriga meséli nekünk ezt a történetet.
A tengerészek „húsvetésnek” nevezték az eljárást.
– Nem emlékeztet ez titeket valamire? – kérdezi Osztriga. – Például Ádám és Éva történetére?
Kinéz a kocsi ablakán, és azt mondja:
– Nem gondolkodtatok még azon, hogy mi lesz, ha egyszer Isten visszajön egy csomó barbecue szósszal?

147. oldal

Kapcsolódó szócikkek: disznó · Isten · kecske · sziget · tengerész
Sippancs P>!

Van egy dolog, amit soha nem értettem: hogy lehetséges az, hogy Isten ennyire büdösnek teremtette a disznókat, a húsukat pedig olyan jóízűnek?

149. oldal

Jan Pol – David Fisher: Meg ne fogd a tehén farkát! Egy régimódi állatorvos hétköznapjai

Kapcsolódó szócikkek: disznó
aled>!

Az evangéliumban olvasunk egy csapatnyi ördögről, akik engedélyt kérnek Jézustól, hogy belemenjenek az ott legelő két disznókondába.
Jézus engedélyt adott nekik, mire a sertések a Genezáreti tóba vetették magukat és megfulladtak benne.

Kapcsolódó szócikkek: disznó · Jézus Krisztus · ördög
2 hozzászólás
Sophia_Mathe>!

A disznóról azt állítják, hogy mindenevő. Ha tehát például egy teljesen üres szobát látunk, az azt jelenti, hogy ott korábban egy disznó járt.

És megevett mindent.

Kapcsolódó szócikkek: disznó
Jesper_Olsen >!

Hetek óta ez volt az első vasútállomás, ahol nem túrt disznó a sínek mentén, se csirkék nem kotyogtak az állomásfőnök irodájában.

361. oldal

Kapcsolódó szócikkek: csirke · disznó
Dávidmoly>!

Szolgái elszörnyedésére Raesinia ragaszkodott a helyi koszthoz: a tömény fekete kenyérhez, a sült burgonyához, a retekhez, és a disznó részeinek végtelen számú változatban való újrarendezéséhez. Egy kevéske bor is akadt, de a helyi italok nagy része erjesztett burgonyából, céklából vagy gabonából készült.

148–149. oldal, Hetedik fejezet: Raesinia

Kapcsolódó szócikkek: burgonya, krumpli · cékla · disznó · gabona · kenyér · Raesinia Oroban · retek
Gregöria_Hill>!

Ha a disznót ügyetlenül szúrják le, az állat ficánkol, rúgkapál, „huzakodnak” vele, az ütés- és fogásnyomok bizony meglátszanak a szalonnán.

12. oldal

Frank Júlia: Disznótorban Különleges ételek sertéshúsból – 500 recept

Kapcsolódó szócikkek: disznó · szalonna
5 hozzászólás
Lélle P>!

Nézd a dolgok jobbik felét. Mint ahogy a paraszt mondta, mikor elvesztette pettyes disznaját „ez nem ismétlődik mindég”. Ami ma nincs, megkapjuk holnap. Ilyen az élet.

44. oldal, VI. Trimalchio lakomája (Glória, 2002)

Kapcsolódó szócikkek: disznó · élet · holnap · ma · paraszt
rókatündérlizi P>!

– Malacai is vannak?
– Nem érzi a szagukat?
– Nem tudom megkülönböztetni a disznó és a ló szagát.
– Na, még egy városi.
Ez a sértőnek szánt kifejezés megütötte Jo fülét.
– És megeszi a disznókat? – kérdezte a fickótól.
– Nem, Shakespeare-t olvasok nekik – mosolygott a férfi. – Igen, persze hogy megeszem őket. A saját földünkből igyekszünk megélni, amennyire csak lehet.

88-89. oldal

Kapcsolódó szócikkek: disznó · malac · szag