Digory Kirke személy

C. S. Lewis: A varázsló unokaöccse
C. S. Lewis: Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény
C. S. Lewis: The Lion, the Witch and the Wardrobe
C. S. Lewis: The Magician's Nephew
C. S. Lewis: The Voyage of the Dawn Treader
C. S. Lewis: Narnia krónikái
C. S. Lewis: Az oroszlán, a boszorkány és a különös ruhásszekrény

Idézetek

Szelén>!

Because it was such an important occasion they took a candle each (Polly had a good store of them in her cave).

8. oldal, Chapter 1 - The Wrong Door

Kapcsolódó szócikkek: Digory Kirke · gyertya · Polly Plummer
Chris_Q>!

'Well, sir, if things are real, they are there all the time.'
'Are they?' said the Professor; and Peter didn't quite know what to say.

Kapcsolódó szócikkek: Digory Kirke · Peter Pevensie
SDániel P>!

– Logikus! – morfondírozott a Professzor. – Miért nem tanítanak logikát az iskolában?

131. oldal, Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény; 5. fejezet - Az ajtó túloldalán

Kapcsolódó szócikkek: Digory Kirke · logika
Szelén>!

Edmund and Lucy did not at all want to come and stay with Uncle Harold and Aunt Alberta. But it really couldn't be helped. Father had got a job lecturing in America for sixteen weeks that summer, and Mother was to go with him because she hadn't had a real holiday for ten years. Peter was working very hard for an exam and he was to spend the holidays being coached by old Professor Kirke in whose house these four children had had wonderful adventures long ago in the war years. If he had still been in that house he would have had them all to stay. But he had somehow become poor since the old days and was living in a small cottage with only one bedroom to spare. It would have cost too much money to take the other three all to America, and Susan had gone. Grown-ups thought her the pretty one of the family and she was no good at school work (though otherwise very old for her age) and Mother said she „would get far more out of a trip to America than the youngsters”. Edmund and Lucy tried not to grudge Susan her luck, but it was dreadful having to spend the summer holidays at their Aunt's. „But it's far worse for me,” said Edmund, „because you'll at least have a room of your own and I shall have to share a bedroom with that record stinker, Eustace.”

2. oldal, 1. fejezet - The Picture In The Bedroom

SDániel P>!

– A valóság sokszor nagyon valószínűtlen tud lenni – folytatta a Professzor, aztán levette a szemüvegét, gondosan törülgetni kezdte, miközben ezt dünnyögte az orra alatt: – Kíváncsi lennék, *mit* tanítanak manapság a gyerekeknek az iskolában! Logikát biztos nem.
– Most mit tegyünk? – kérdezte Susan. Úgy érezte, hogy a beszélgetés kezd messzire kalandozni.
– Kedveseim – nézett rájuk szeretettel az öreg –, létezik egy lehetőség, amit még senki sem említett, mégis érdemes lenne kipróbálni.
– Mi lenne az? – kérdezte Susan izgatottan.
– Hogy mindenki törődjön a maga dolgával! – válaszolta a tudós, mintegy lezárva ezzel a kérdést.

132. oldal, Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény; 5. fejezet - Az ajtó túloldalán

Kapcsolódó szócikkek: Digory Kirke · Susan Pevensie
nitamita>!

Girls never want to know anything but gossip and rot about people getting engaged.

Kapcsolódó szócikkek: Digory Kirke
Chris_Q>!

'That is more than I know,' said the Professor, 'and the charge of lying against someone whom you have always found truthful is a very serious thing; a very serious thing indeed.'

Kapcsolódó szócikkek: Digory Kirke
Noémi_Zsófi_Tóvári P>!

— Apu szerint csak a csatorna lehet — vélte Polly.
— Ugyan! A felnőtteknek nincs fantáziájuk — mondta Digory.

4. oldal, 1. fejezet - A téves ajtó (Szent István Társulat, 1996)

Kapcsolódó szócikkek: Digory Kirke · Polly Plummer