Cole St. Clair személy

Maggie Stiefvater: Linger
Maggie Stiefvater: Linger – Várunk
Maggie Stiefvater: Forever
Maggie Stiefvater: Forever – Örökké
Maggie Stiefvater: Sinner
Maggie Stiefvater: Sinner – A bűnös
!

Cole Saint Clair (The Wolves of Mercy Falls) by Cassandra JP / Cassandra Jean


Idézetek

julicsenge IP>!

Álmodozva felnézett az égre, és énekelt:
– Csak egy jóképű srác, idekint a tönkön… – Rám nézett. – Énekeld a következő sort!
Ez is olyan játék volt, amit Paullal játszottam. Próbáltam átgondolni, hogy idegesít-e, hogy Cole viccet csinál a zenémből, vagy inkább menjek bele a játékba. Egy kicsit hosszúra nyúlt szünet után nagyjából ugyanabban a hangnemben, kis lelkesedéssel hozzátettem:
– Csak figyeli a műholdakat!
– Szép, emókám –jegyezte meg Cole. A távolban vihar morajlott.Újabb D- akkordot játszott. – Jegyem van a szemétdombra, csak oda…
Felkönyököltem. Cole pengetett nekem, én pedig énekeltem:
– Mert amivé éjjel változom, az egy nagy kutya.

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair · Samuel K. Roth
julicsenge IP>!

Amikor azt énekeltem, viszlát, viszlát, Cole alátette a harmóniákat, amelyet a demóra is felvettünk. A gitár kissé fals volt– csak az A-húr, mindig az A-húr –, és a hangnem sem volt a helyén, mégis volt benne valami barátságos otthonosság.
Elnyűtt kötélként feszült kettőnk között a szakadékon át. Nem volt elég az átkeléshez, de arra megfelelt, hogy elmondja, a szakadék nem is olyan széles, mint eredendően hittük.

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair · Samuel K. Roth
rebeka202 P>!

Emésztő bizonyossággal tudtam, hogy ebben a testben ragadtam, legalábbis pillanatnyilag. Ami azt jelentette, hogy menedéket kell találnom – teljesen pucér voltam, és nem akartam kivárni a fagyási sérüléseket. Túl sok végtagom volt, amelyeket nem szerettem volna elveszíteni.

83. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair
rebeka202 P>!

– Nem bánod, ha bejövök? – De nem várta meg a választ; csak belépett, és leült a kád melletti vécé tetejére. A bolyhos, prémgalléros dzsekiben úgy nézett ki, mintha púpos lenne. A haja tépetten hullott az arcába. Olyan volt, mint egy hirdetés. Egy vécéreklám. Dzsekireklám. Antidepresszans-reklám. Akármit is reklámozott volna, megvettem volna.

120. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair · Isabel Rosemary Culpeper
rebeka202 P>!

Papírra volt szükségem. Nem tudtam a gondolataim leírása nélkül gondolkodni.

226. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair
rebeka202 P>!

Milyen lehetett felnőni egy ilyen házban? Ha túl nagy levegőt vettem volna, leesik a falról valami dekoratív tál, vagy elhullatják szirmaikat a tökéletesen elrendezett szárazvirágok.

273. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair
rebeka202 P>!

– Szia! – szólt bele. – Épp most veszem a nadrágomat, de ha szeretnéd anélkül megyek.

55. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair
vikcs>!

Elvarázsolt az, ahogyan hozzám ért. Mintha az ujjai gyönyörűnek találtak volna. Mintha valami csodás dolog lennék. Mintha kiváltság lenne már az is, hogy egyáltalán végigsimíthat az ujjai hegyével a testemen.

339. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair · Isabel Rosemary Culpeper
rebeka202 P>!

„You want to talk? Fine. Talk. Tell me something you've never told anybody else.”
I tought for a moment. „Turtles have the second-largest brains on the planet.”
It took Isabel only a second to process this. „No, they don't.”
„I know. That's why I've never told anybody that before.”

153. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair · Isabel Rosemary Culpeper
rebeka202 P>!

“Say something”
“Something.”

48. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Cole St. Clair · Isabel Rosemary Culpeper