!

Berlin helyszín

Ken Follett: Kulcs a Manderley-házhoz
Esterházy Péter: Az elefántcsonttoronyból
Karinthy Frigyes: Utazás a koponyám körül
Joanne Harris: Csokoládé
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél kalandjai
Donna Williams: Léttelenül
Christiane F.: A végállomás gyermekei
Sibylle Muthesius: Felhőgyerek
Jonathan Miller: Stripped – Depeche Mode
Xiaolu Guo: A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
Fábián Janka: Emma fiai
Szív Ernő: Hogyan csábítsuk el a könyvtáros kisasszonyt?
Hahner Péter: 100 történelmi tévhit
Marc Levy: Ki nem mondott szavaink
Kertész Imre: Mentés másként
Trevor Baker: Dave Gahan & Depeche Mode
E. T. A. Hoffmann: Ritter Gluck / Gluck lovag
Daša Drndić: Április Berlinben
Benedict Wells: Különc
Kertész Imre: A végső kocsma
Richard J. Evans: A Harmadik Birodalom háborúban
E. Lockhart: A hazudósok
Spiró György: Diavolina
Benyák Zoltán: A nagy illúzió
Szvetlana Alekszijevics: Nők a tűzvonalban
Jonas Hassen Khemiri: Amikre nem emlékszem
Esterházy Péter: Hasnyálmirigynapló
Kylie Scott: Play – Futam
Philip Kerr: Sápadt gonosztevő
Grendel Lajos: Bukott angyalok
Könyves Karolina: A csillagok kulcsa
!

A Berlini tévétorony (németül: Berliner Fernsehturm)

!

A berlini fal (keletnémet nevén: Antifaschistischer Schutzwall, nyugaton Die Berliner Mauer vagy Die Mauer)

!

Látkép a Reichstag kupolájáról

!

Látkép a Reichstag kupolájáról

!

Látkép a Reichstag kupolájáról


Idézetek

>!
Frank_Spielmann I

Berlin. Először élek a nyugati civilizáció egyik nagyvárosában. Először élek a saját világomban. Elég későn szántam rá magam e fordulatra. Egy Ady-parafrázis: Berlin az én Párizsom.

2001

Kertész Imre: Mentés másként Feljegyzések 2001–2003

Kapcsolódó szócikkek: Ady Endre · Berlin
>!
zerocrash

– Téved! – Nagy kínomra arra vagyok ítélve, hogy mint valami holt lélek, itt bolyongjak a sivár térben.
– Sivár tér, itt, Berlinben?
– Igen, minden sivár körülöttem, mert egyetlen rokonlélek sem közelít felém. Egyedül állok.

23. oldal (Terra)

Kapcsolódó szócikkek: Berlin · magány
>!
Vierre

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Addig maradunk, amíg szükségét érzed. Berlin már nincs olyan messze, néhány órával előbb vagy később érünk oda, mit számít az húsz évhez képest.
– Tizenhét, Júlia, nem húsz.
– Nem nagy különbség.
– Háromévnyi élet, De, sok idő. Hidd el, tudom, miről beszélek.

220. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Berlin
>!
Frank_Spielmann I

Minden nagyvárosnak megvan a maga jellegzetes szaga.
Budapestnek pótkávészaga van, Bécsnek süteményszaga, Berlinnek füstszaga, Varsónak égettcukorszaga, Madridnak csokoládészaga, Brüsszelnek vaníliaszaga, Londonnak faggyúszaga, Párizsnak azonban olvasztottvajszaga volt. Ezt nem állhatta.

Cseregdi Bandi Párizsban, 1910-ben

Kapcsolódó szócikkek: Bécs · Berlin · Budapest · London · Párizs
18 hozzászólás
>!
balagesh IP

A kelet-európai író útja Berlinen át vezet tovább; de Berlinig mindenképpen el kell jutni.

139. oldal, NYÍLT TITKOK (Feljegyzések)

Kapcsolódó szócikkek: Berlin
1 hozzászólás
>!
mrsp

Mirren!
Barcelonából integetek neked, ahol apám csigás erőlevest evett.

(…)

Johnny!
Bonjour Párizsból, ahol apám megevett egy békát.

(…)

Mirren!
Üdv egy skót kastélyból, ahol apám haggist evett. Azaz apám megette egy birka zabpehellyel megkevert szívét, máját és tüdejét, a nevezett állat bendőjében megfőzve.

(…)

Johnny!
Berlinben vagyok, ahol apám véres hurkát evett.

48-49. oldal, 14. fejezet

>!
orvosi_székfű 

This is a city with something really heavy and serious in its soul. This is a city which had big wars in the history. And, I feel, this is a city made for mans, and politics, and disciplines. Like Beijing.

218. oldal (Vintage 2008)

Kapcsolódó szócikkek: Berlin
>!
latinta SP

    Sok megaláztatás érte ’21--22-ben Berlinben az orosz emigráció részéről. Kifütyülték, amikor belépett az oroszok törzskávéházába, ott ücsörgött éjjel-nappal az egész orosz irodalom, az irodalmi esteket is ott tartották, több százan szorongtak odabent, és az utcán is álltak. Majakovszkij a világháborús években levakarhatatlanul törleszkedett Gorkijhoz, és bejelentés nélkül nyomult a lakásába, amikor csak rájött a bolondóra, ebben a berlini kávéházban viszont felpattant a székéről, amint Alekszejt meglátta, azt ordította, hogy ő egy ilyen rohadékkal nem szív egy levegőt, és kirohant.

86. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Berlin · Vlagyimir Vlagyimirovics Majakovszkij
>!
latinta SP

    Amikor Berlinbe értünk, szinte senki nem volt már ott azok közül, akik hat éve annyira gyűlölték; vagy továbbmentek Párizsba, vagy hazakéredzkedtek, Alekszej mégis szorongott. A pályaudvaron tudtuk meg, hogy nem szállodában fogunk lakni, hanem a kereskedelmi kirendeltségen. Alekszej nem örült.
    (…)
    Hatalmas tömb a kirendeltség épülete, nem messze a követségtől, mutatta a sofőr. Azt hitte, hogy cseléd vagyok, úgyhogy fuvolázó hangra váltott, amikor hátrafelé nekem címezve megjegyezte, hogy a széles út a hársfákról kapta a nevét. Hallotta, hogy Marija Fjodorovna Lipának szólított, úgyhogy hozzátette: Az Unter den Linden biztosan az elvtársnőről lett elnevezve.
    Nem reagáltam a viccre, és az ismeretlen elvtárs meg Marija Fjodorovna sem.
    Amikor kiszálltunk, láttam, hogy a kirendeltségtől nem messze, az utca végén nagy diadalkapu áll, a sofőr azt mondta, hogy a Brandenburgi kapu. A háború után a Berlin eleste című filmben láttam, hogy szovjet zászló leng rajta, az életben nem láthattam, a mi hadtestünk nem jutott el Berlinig. Nem tudom, valóban lengett-e rajta, mert nem dokumentumfilm volt, hanem hamisítvány, mindenki imádta.

87-88. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Berlin · Párizs
>!
latinta SP

    Egyik este az Arago körúti kávézóban a Sorbonne hallgatói lázasan tárgyalták a németországi eseményeket. Szeptember eleje óta keletnémetek ezrei utaztak Magyarországra, hogy megpróbáljanak Nyugatra jutni. Előző nap egymillióan tüntettek Berlin utcáin.

120. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Berlin · Magyarország · Németország · Párizs · Sorbonne · tüntetés