arany tárgy

Kosztolányi Dezső: Nero, a véres költő
Mikszáth Kálmán: A két koldusdiák
Isaac Asimov: Alapítvány
Biblia
Jókai Mór: Az arany ember
Henryk Sienkiewicz: Kereszteslovagok
Lázár Ervin: A Négyszögletű Kerek Erdő
William Shakespeare: Troilus és Cressida
Szepes Mária: A Vörös Oroszlán
Hamvas Béla: Scientia sacra
Martin Lunn: A Da Vinci-kód megfejtése
Anne Rice: A csontok szolgálója
Nick Arnold: Kaotikus kémia
Hérodotosz: A görög-perzsa háború
Lucius Annaeus Seneca: Erkölcsi levelek
Kemény Zsigmond: A rajongók
Hamvas Béla: Tabula Smaragdina / Mágia szutra
Passuth László: Esőisten siratja Mexikót
Friedrich Gerstäcker: Aranyláz Kaliforniában
Evelyn Waugh: Bombahír
Jókai Mór: Szép Mikhál
Jean-Pierre Montcassen: A halál vámszedője
B. Traven: Aranyásók
Terry Deary – Peter Hepplewhite: Őrült egyiptomiak
Rónaszegi Miklós: Az indián hercegnő
Mikszáth Kálmán: A két koldusdiák / A beszélő köntös
Kurt Seligmann: Mágia és okkultizmus az európai gondolkodásban
Newt Scamander: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Douglas Preston – Lincoln Child: Elátkozott völgy
Kercsó Attila: Népszerű járványtan
Franz Kafka: Naplók, levelek
Stephen Hawking – Leonard Mlodinow: Az idő még rövidebb története
Radnóti Miklós: Ikrek hava
Klaniczay Gábor (szerk.): Európa ezer éve: a középkor I-II.
Diogenész Laertiosz: A filozófiában jeleskedők élete és nézetei 1-2.
Edgar Wallace: Sanders a folyam ura
Irving Stone: Matróz lóháton
Platón: Törvények
Titus Burckhardt: Szakrális szimbólumok
Mikszáth Kálmán: Tót atyafiak
Gárdos Péter: Hajnali láz
Mihályfi Ákos: Elmélkedés a mennyországról
André Kostolany: Több mint pénz és mohó vágy
Washington Irving: Az Alhambra meséi
Kőhalmi Katalin (szerk.): Sámándobok, szóljatok
Ursula K. Le Guin: The Word for World is Forest
Sári László (szerk.): Kínai közmondások
Ferenczi Andrea: A tiszteletes
Szántai Zsolt – Szántai F. Andrea (szerk.): Az élet rendje
Vári Fábián László: Fecskehajtó idő
Hahner Péter: A Vadnyugat
Rátóti Benő – Tolnay László: A világ országai
Ioanichie Bălan: Három beszélgetés moldvai sztarecekkel
Christophorus Columbus: Kolumbusz hajónaplója
Neil Gaiman: Felkavaró tartalom
Yuval Noah Harari: Sapiens
Zsidó vicc-cseppek
Kendall Kulper: A mágikus tolvaj
J. S. Carol: Gyilkos társas
Balogh Andrea – Besenyő János – Miletics Péter – Vogel Dávid: Közép-afrikai Köztársaság
Holly Smale: A nagy finálé
Alan Moore: A teljes Watchmen
Edward Rutherfurd: London
Kosztolányi Ádám: Keserű nevetés
Naomi Novik: Ezüstfonás
Marie-Aude Murail: A lélekdoki
Jostein Gaarder: Éppen jó
Laura Morelli: Az aranyozó lánya
Kylie Scott: Lies
Ian McDonald: Luna – Ordashold
Ballai Attila – Bruckner Gábor – Gy. Szabó Csilla – Török László: Így lettünk bajnokok
Fonda Lee: Jáde város
William Johanne La Varre: Kincsvadászat Dél-Amerikában
Georges Sadoul: Az atom titka és hatalma
Eldritch Black: The Yule Cat
Benyó Judit: Vágta a mezőn
Stan Sakai – Mike Richardson – Frank Miller – Diana Schutz – Jamie S. Rich – Jeff Smith – Mark Evanier – Guy Davis: Usagi Yojimbo 23. – Könnyek hídja
Glázer Tamás: A Balaton legnagyobb rejtélyei
Wesz Péter: A bálnák tudják, de nem mondják el, csak énekelnek
Bauer Barbara: Bíborbetűk
Miklya Luzsányi Mónika: Mohács özvegye

Idézetek

eeszter>!

Van egy sav, amely az aranyat különválasztja a salaktól. Az emberi lélekben kételynek hívják.

59. oldal

Szepes Mária: A Vörös Oroszlán Az örök élet itala

Kapcsolódó szócikkek: arany · kétely · lélek
Csilla‿ P>!

Íme a recept, hogyan szerezd meg gyorsan a sírból az aranyat: gyújtsd fel a sírt! Minden fa elhamvad, az arany pedig tócsákká olvad. Várd meg, amíg lehűl és megszilárdul – aztán már csak össze kell szedni a hamu közül és hazacipelni.

78. oldal

Kapcsolódó szócikkek: arany
shadowhunter1975 P>!

Itt ülök, és a karikagyűrűmet nézem, ami valójában az eljegyzési gyűrűm volt, mert Eirin és én olyat tettünk, ami a hetvenes évek elején nem számított politikailag korrektnek: eljegyeztük egymást.
Az arany egy sokmilliárd évvel ezelőtti szupernóva-robbanás eredménye. A gyűrű, amit viselünk, egy masszív csillag összeomlásából származik. Ennek a csillagkatasztrófának a maradványait hordjuk összetartozásunk jeleként.
Illik hozzánk, ez is ugyanolyan mélyen gyökerezik az univerzum feltételezett rétegeiben, mint mi. Hiszen minket is az az anyag alkot, ami a szupernóva-robbanások után keletkezett. Csillagpor vagyunk.

Bár talán találóbb azt mondani, hogy hullócsillagok vagyunk, tovasuhanó fuvallatok.
Suhanva átszeljük a világűrt. Aztán elporladunk.

91-92. oldal (Noran Libro kiadó, 2019)

Jostein Gaarder: Éppen jó Rövid történet szinte mindenről

Kapcsolódó szócikkek: arany · gyűrű · szupernóva
pwz I>!

A szomjas ember szökőkútról vagy rohanó folyóról álmodik, az éhes lakomáról, a szegény egy rakás elrejtett aranyról; a koldus képzeleténél bizonyára semmi sem gazdagabb.

25. oldal, Az utazás (OlvasóSarok, 2011)

Kapcsolódó szócikkek: álom · arany · koldus
robinson P>!

Én a nyelvemen érzem a gyerekkort — mondta Jean egy éjjel Párizsban —, ízeket érzek, ha úgy hirtelen eszembe jut. S gyakran ízekről jut eszembe.

Radnóti Miklós: Ikrek hava Napló a gyerekkorról

Kapcsolódó szócikkek: arany · pénisz
FruzsinaRacz>!

– Akkor sem láttam még soha egy darab pomogácsot sem.
Aromo csípőre tette a kezét, odaballagott Szörnyeteg Lajos elé.
– Miért, talán bumerángot láttál már? Vagy hangyászsünt, kacsacsőrű emlőst, huszonnégykarátos aranyat, harisnyakötőt, gőzkalapácsot, bálnát, anakondát, hexencsúzt, lámát, bálombökit és guttermuttert?

Gyere haza, Mikkamakka

SDániel P>!

A középkor világában az alkímia művészete vagy tudománya nagyon egyszerű elven alapult. Ahogyan az égi szférák rendben emelkedtek a mennybolt felé, ahogyan megvolt az angyalok rendje az egyszerű, szárnyas hírnököktől az Istenség oldalán lakozó tündökletes szeráfokig, ugyanúgy sorakoztak isteni rendben a természeti világ elemei is a legdurvábbtól a legfinomabbig.
És ez vonatkozott a fémekre is. A bölcsek hét fémet ismertek el, mindegyik valamelyik bolygónak felelt meg: az ólom a Szaturnusznak, az ón a Jupiternek, a réz a Vénusznak, a vas a Marsnak, a higany a Merkúrnak, az ezüst a Holdnak, és a mindennél tisztább, a fényt árasztó Nap az aranynak.
De ebben rejlett éppen a csodálatos titok: az idő múltával, és senki sem tudta, milyen hosszú idő alatt, a Föld melege fokozatosan megfinomítja ezeknek a fémeknek mindegyikét, fokról fokra juttatja tisztább alakjába: a vasat higannyá változtatja, a higanyt ezüstté, míg végül, az idők végezetén, mind a legtisztább arannyá kell, hogy változzanak, vagyis eljutnak a végső és tökéletes állapotukba.
– De mi van akkor – kérdezték a bölcsek –, ha megtalálhatjuk a módját annak, hogy ezt a folyamatot meggyorsítsuk, hogy valamelyik közönséges fémet a maga durva állapotából a legtisztább arany állapotába finomítsuk? – És így nem is volt meglepő, hogy amiként egyesek úgy kerestek gyógyulást bajaikra, hogy kegyhelyekre zarándokoltak, vagy ahogyan a történetek lovagjai a Szent Grált keresték, ugyanúgy kutatták az alkimista néven ismert tudósok azt az anyagot, amelytől fémek az egyszerű megjelenési formájukból a legtisztább alakjukba jutnak át. Ez a varázsanyag, bármi legyen is az, feltétlenül magában kell hogy foglalja a világegyetem titkát. Ezt nevezték Elixírnek, vagy a Bölcsek Kövének.

429-430. oldal, 9. fejezet - A London híd

Edward Rutherfurd: London Az ezerarcú, nyüzsgő város

1 hozzászólás
Marsie>!

Legkönnyebben a platina nevű fémből lehet aranyat csinálni. Az viszont drágább, mint az arany!

Kapcsolódó szócikkek: arany · platina
Leliana>!

Nem szeretem az aranyat, mindig arra kellett gondolnom, hogy mennyi idegen, aljas és gonosz indulat tapad hozzá. De ezt a két gyűrűt szeretni fogom, hiszen a Te véred áramát kapcsolja majd az enyémhez.

236. oldal

Kapcsolódó szócikkek: arany · Gárdos Miklós
Timár_Krisztina I>!

Aranyos hegyorom

Aranyos hegyorom csúcsára
aranyat helyezek, nőjjön hát!
Hatvanszor tízezer dalt tudok,
határnyi sokaság hallja hát!

Ezüstös hegyorom csúcsára
ezüstöt helyeztem, nőjjön hát!
Tó-tiszta dalokat dalolok,
tömérdek sokaság hallja hát!

87. oldal, Hakaszok

Kőhalmi Katalin (szerk.): Sámándobok, szóljatok Szibéria őslakosságának népköltészete

Kapcsolódó szócikkek: arany