Anna Oliphant személy

Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss
Stephanie Perkins: Lola and the Boy Next Door
Stephanie Perkins: Anna és a francia csók
Stephanie Perkins: Isla and the Happily Ever After
Stephanie Perkins: Lola és a szomszéd srác

Idézetek

Anitaaa>!

Lehetséges volna, hogy az otthon egy személy, nem pedig egy hely?

260. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant
1 hozzászólás
Nilla IP>!

Ki küldi a gyerekét bentlakásos iskolába? Tiszta Roxfort. Csak itt nincsenek helyes varázslófiúk, mágikus cukorkák és repülésórák.

9. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Roxfort
6 hozzászólás
mieri5>!

– Mit csinálunk? – kérdezi feszült hangon.
Olyan gyönyörű, olyan tökéletes. Szédülök. A szívem zakatol, a pulzusom száguld. Az arcomat az övé felé fordítom, és ő ugyanilyen lassú odafordulással válaszol. Lehunyja a szemét. Az ajkaink szinte összeérnek.
– Ha kéred, hogy csókoljalak meg, megteszem – suttogja.
Ujjai a csuklóm belső oldalát simogatják, és én lángra gyúlok.
– Csókolj meg! – kérem.
Megteszi.

322. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
kiruu P>!

– Gyere már! – böki meg Anna a fiúja vállát. – Nem mutatod meg nekem azt a micsodát?
– Milyen micsodát?
A lány St. Clairre mered. Az vissza. Anna felénk billenti a fejét.
– Ja, persze – áll föl St. Clair. – Azt a micsodát!
Kisietnek. Ahogy becsukódik az ajtó, a srác még bekiált:
– Lola, Cricket is szeretné ám megmutatni neked a micsodájááát!

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
_Vic_>!

– Honnan szerezted meg ezt a számot?
– Hát, tudod, van az a könyv. Fehér lapjai vannak. És fel van sorolva benne az összes telefonszám. Internetes formában is létezik.

258. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
GinaGiles>!

– Étienne vagyok – mutatkozik be. – Egy emelettel feljebb lakom.
– Én meg itt – mutatok bárgyún a szobám felé, miközben az agyam kattog: francia név, angol akcentus, amerikai iskola. Anna összezavarodott.

20. oldal, 2. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
3 hozzászólás
Sheila_7 >!

– „Csengőszó, Batman jó, Robin, ébredj fel…"
– Igen, remek. Értem. Ha-ha. Milyen hülye vagyok.
– Mi van? Ez csak egy karácsonyi dal – vigyorog, és most már kicsit hangosabban folytatja:
– „Batmobil lerobban az M1-es úton, hej!"
– Várj! – fortyanok fel. – Hogyhogy?
– Hogyhogy hogyhogy?
– Rosszul énekled.
– Nem, nem. – Kis szünetet tart. – Miért, te hogy énekled?
Megütögetem a kabátom zsebét, hogy megint ellenőrizzem az útlevelemet. Phű. Még mindig ott van.
– Úgy, hogy: „Csengőszó, Batman jó, Robin fészket rak…"
– „Fészket rak?" Robin nem „ rak fészket… "
– „Batmobil lerobban, és Joker hülyét kap."
Egy pillanatra rám mered, majd tökéletes meggyőződéssel közli:
– Nem.
– De – felelem ugyanolyan határozottan. – Most komolyan, mi van azzal az úttal?
– M1-es. Ami összeköti Londont Leedsszel.
Önelégülten ránézek:
– Na, látod. Batman amerikai. Nem jár az M1-es úton.
– Amikor nyaral, akkor igen.

216-217. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
Nilla IP>!

Ó, Jézus. Hogy a fiúk mekkora idiótákká tudják tenni a lányokat.

39. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant
nykyriana>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Komolyan gondoltam, Anna. Komolyan gondolom.
– Nem ért…
Most már dühös.
– Azt mondom, hogy szerelmes vagyok beléd! Szerelmes voltam beléd ebben az egész francos tanévben!
Megpördül velem a világ.
– De Ellie…
– Minden nap megcsaltam. A gondolataimban. Úgy gondoltam rád újra meg újra, ahogy nem lett volna szabad. Őt nem is lehet hozzád hasonlítani. Én még sohasem éreztem így senki iránt…

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
Virág_>!

– Velem vagy. És én gyakorlatilag francia vagyok.
– Angol – mondom.
– Amerikai – vigyorodik el.

81. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair