!

Anna Karenina személy

Ljudmila Ulickaja: Életművésznők
J. M. Coetzee: Elizabeth Costello
Lev Tolsztoj: Anna Karenina
Esterházy Péter: Utazás a tizenhatos mélyére
Melania G. Mazzucco: Egy tökéletes nap
Faludy György – Eric Johnson: Jegyzetek az esőerdőből
Karinthy Ferenc: Napló I-III.
Charles M. Schulz: Nagy ez a világ, Charlie Brown
Szergej Lukjanyenko: Őrök világa
Romain Gary: A virradat ígérete
Scherter Judit: Hősnők és írók
Cserna-Szabó András: Az abbé a fejével játszik
!

Keira as. Anna


Idézetek

>!
angelacsapo22

Anna lehorgasztott fejjel jött, a csuklyája bojtjával játszott. Arca ragyogó fényben villogott; ez a fény azonban nem volt vidám, a tűzvész rettenetes fényére emlékeztetett az éjszaka sötétjében. Ahogy a férjét meglátta, fölkapta fejét, s mintha most ébredne, elmosolyodott.

151. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Karenina
>!
Noro 

A film megtanított minket arra, hogy az igazi összecsapás a helyzetnek megfelelő díszletek között megy végbe. Frodó gyűrűje a vulkán torkába hullik bele, nem a műszakilag fejlett törpék Bunsen-égőjén olvasztják meg. Luke Skywalker a Halálcsillag szellőzőjébe lövi bele a torpedót, és nem a reaktorblokk Legfontosabb Kábelét vágja el. A Terminátor egy gyár működő gépei között bocsátkozik az utolsó összecsapásba, nem pedig egy tyúkólban birkózik meg ellenfelével. Mellesleg képzeljék csak el, milyen érdekesen festene így a jelenet! Rémülten kotkodácsoló tyúkok, riadt, de kotlósai védelmére kelni kész kakas, a robotok lába alatt szétloccsanó tojások, páni félelemben menekülő, pelyhes, sárga kiscsibe…
Persze az írók is kivették ebből a részüket. Lev Tolsztoj egy dübörgő szerelvény alá veti Anna Kareninát ahelyett, hogy engedné az asszonynak csöndben megmérgezni magát a kor szelleméek megfelelően. Conan Doyle egy vízesésbe hajszolja Sherlock Holmest, nem a Hyde Park csendes ösvényein vívatja meg vele az utolsó összecsapást. Az alternatív hallású és mozgású, átlagostól eltérő megjelenésű személynek egy cigány származású, nőnemű francia iránti szerelméről szóló, politikailag korrekt történetének színhelyéül Victor Hugo a párizsi Notre Dame székesegyházat választotta.

283-284. oldal

>!
Gregöria_Hill

Bizonyára gárdatiszti fehér egyenruhában képzelt maga elé, amint Anna Karenina eszeveszett szerelemtől lázas szeme láttára átugratok valami akadály felett.

57. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Karenina
>!
fióka P

Vigyázat! Felnőtt tartalom.

Láttuk Szabó István szép kisfilmjét, Álom a házról. Gratuláltam neki, de mondtam, mit jelképez az, hogy az órát mindig előre meg hátra igazítják, azt felelte, semmit, csak hát az órákat mindig igazgatják. Akkor jó, mert a „mély” szimbólumokat én általában nem is értem. Mondtam, nekem a legszebb szimbólum Karenina Anna, akit megbasztak és otthagytak, de Tolsztoj ezt olyan jól írta meg, hogy másoknak is, akiket megbasztak és otthagytak, szép és érdekes, s találva érzik magukat, és mivel mindenkit megbasztak és otthagytak, Karenina Anna mindenkire érvényes jelkép.

373. oldal, II. kötet, 1972. november 5.

Kapcsolódó szócikkek: Álom a házról · Anna Karenina · Szabó István · szimbólum
12 hozzászólás
>!
latinta SP

     – Régóta ismered Irene-t? – kérdezte Zsenya, aki habár több nap is eltelt azóta, sehogy se tudta kiverni a fejéből ennek a vörös angol nőnek a lenyűgöző sorsát, ami mellett Anna Karenina ódivatú öngyilkossága elhalványult, és egy sületlen úriasszony ostoba szeszélyének tetszett: szeret, nem szeret, leköp, megcsókol…

28-29. oldal, Diana

Kapcsolódó szócikkek: Anna Karenina
>!
crissy

Nem kellett megkérdeznie, miért van itt. Éppen olyan jól tudta, mintha megmondta volna: azért, hogy ott legyen, ahol ő.

135. oldal (Európa, 2002)

Kapcsolódó szócikkek: Alekszej Vronszkij · Anna Karenina
>!
crissy

Akármikor, bármely pillanatban kérdezték volna, hogy mire gondol, nem lett volna hiba a válaszában: ugyanarra: a boldogságomra s a boldogtalanságomra.

Kapcsolódó szócikkek: Anna Karenina
>!
crissy

(…) egyesítsük az életünket.
– Így is egy – felelte Anna alig hallhatóan.

Kapcsolódó szócikkek: Alekszej Vronszkij · Anna Karenina
>!
robinson P

A feministák szerint a klasszikus példáink, mint Anna Karenina és Bovaryné, valójában férfiteremtmények. Nem igazi nők, csak olyanok, amilyennek egy férfi képzeli a nőket.

75. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Anna Karenina · Emma Bovary
>!
tündérróka

Anna nemcsak hogy természetesen és okosan beszélt, de okosan és fesztelenül is, gondolatainak semmiféle értéket sem tulajdonítva; annál jobban értékelte azét, akivel beszélgetett.

157. oldal 4. kötet

Kapcsolódó szócikkek: Anna Karenina