Alicia Gris személy

Carlos Ruiz Zafón: Lelkek labirintusa

Idézetek

manala>!

– Jó napot. Miről szól a kiállítás? – rögtönzött Alicia.
Az illető szinte felszippantotta nagyítószerű pupillájával – világos volt, hogy nincs lenyűgözve.
– Arról szól, kisasszony, hogy türelmesek vagyunk, de néha elképedünk azon, milyen merész a tudatlanság. Ez itt a Nemzeti Könyvtár.

153-154. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Alicia Gris
oofi P>!

Míg rótták a főépületig tartó távot, Alicia észrevette, hogy a komornyik suttyomban nézegeti: megpróbál eligazodni modorán és ruházatán – nem tudta, mi a szerepe a színjátékban.
– A kisasszony a titkárnője? – kérdezte a komornyik, és le sem vette a szemét Aliciáról.
– A kisasszony a felettesem – válaszolta Vargas.
A szolgáló arca gyászosan elnyúlt – feladta fennhéjázó tartását. Az út hátralévő részében nem nyitotta szólásra ajkát, és végig a cipője orrára szegezte tekintetét.

123. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Alicia Gris · Vargas
Melcsó>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Fermín, ugye?
– És aki kérdezi?
– Hívjon csak Vargasnak.
– Hadnagy?
– Százados.
– Remélem, méltóságod vallása nem tiltja a finom étket és a katalán konyhát – mondta Fermín.
– Egyáltalán. Sőt, eléggé éhes vagyok. Jó hely ez a Can Lluís?
– Nagyszerű – felelte Fermín. – Mint Rita Hayworth combja neccharisnyában.
Vargas elmosolyodott.
– Ezek ketten már össze is barátkoztak – szólalt meg Alicia. – A gyomor és a nemi szervek parancsa összekovácsolja a férfiakat.
– Rá se rántson, Fermín. Alicia soha nem eszik. Legalábbis szilárdat nem – magyarázta Vargas. – Az óvatlan férfiak lelkét szívja ki, azzal táplálkozik.
Fermín és Vargas akaratuk ellenére cinkosan összemosolyogtak.
– Hallja, Daniel? – piszkálódott az előbbi. – A Rendőr-főparancsnokság részéről, századosi rangból is megerősítették.
Alicia odanézett, és meglátta, hogy Daniel lopva figyeli.

458. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Alicia Gris · Daniel Sempere · Fermín Romero de Torres · Vargas
Melcsó>!

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– Megsimogathatom? – kérdezte.
A sötét herceg – merthogy legalábbis hercegnek kellett lennie – kérdőn nézett a kisördögre. Erre az intett, hogy rá se rántson.
– Az én vérem kering az ereiben, ezért most épp nem ismer szégyent, és egy kissé kótyagos. Ne rója fel neki.
[…]
Biztos, hogy nagyszerű apa – gondolta Alicia. Ez a kézszorítás, ez a bársonyos érintés is megerősítette.
– Szeretne gyereket? – tudakolta.
– Már van tizenhét, lelkem – felelte a herceg.
– Alicia, aludjon már, mert szégyent hoz rám – kérte a kisördög.

564. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Alicia Gris · Fermín Romero de Torres
KingucK P>!

Néhány perccel később már csendben rótták Madrid eső áztatta utcáit a fekete Packardban. Alicia hátul ült, és a Gran Via tetőteraszait keretező csúcsos tornyokat, oromdíszeket és szobrokat figyelte. A magasban angyalok és őrszemek megfeketedett kő négyes fogatai őrködtek. Az ólomszürke égből egymásra zsúfolódó, hatalmas és komor épületek kanyargó szírijén folyt le a víz – Alicia szemében megkövült lényekre hasonlítottak, akik képesek egész városokat is felfalni. Lábuknál a nagy színházak üveg esőtetői, a kávézók kirakatai meg patinás bazárok csillogtak az eső függönye alatt. Az emberek – párálló leheletű kis figurák – esernyőfürtökben vonultak a földön.

KYRIE

Kapcsolódó szócikkek: Alicia Gris · Madrid