!

Ungvári Tamás magyar

1930. szeptember 25. (Budapest) – 2019. június 29.

Tudástár · 2 kapcsolódó alkotó · 6 film

KatalógusnévUngvári Tamás
Nemférfi
Honlaptamasungvari.hu
Életrajz

Képek 1

Könyvei 49

Ungvári Tamás: Beatles-biblia
Ungvári Tamás: Új Beatles Biblia
Ungvári Tamás: A feledés enciklopédiája
Ungvári Tamás: Hemingway háborúja
Ungvári Tamás: Nyomtalanul
Ungvári Tamás: Az emlékezés enciklopédiája
Ungvári Tamás: A titkos háború
Ungvári Tamás: Az életem enciklopédiája
Ungvári Tamás – Kardos G. György: Széttépett évszázad
Ungvári Tamás: A rock mesterei

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Gyorsuló idő Magvető · Arcok és vallomások Szépirodalmi · Korunk tudománya Akadémiai · Irodalomtörténeti Kiskönyvtár Gondolat · A kultúra mesterei Művelt nép

Szerkesztései 2

Ungvári Tamás (szerk.): A dráma művészete ma
Szerdahelyi István – Ungvári Tamás (szerk.): A regényről

Fordításai 41

Friedrich Dürrenmatt: A fizikusok
Arthur Miller: Az ügynök halála
Erich Maria Remarque: Szerelem és halál órája
Graham Greene: A csendes amerikai
Borbás Mária (szerk.): A fizikusok
Friedrich Dürrenmatt: Az ígéret / A baleset / A bíró és a hóhér
Graham Greene: Utazások nagynénémmel
Arthur Miller: Drámák
Tennessee Williams: Drámák
Graham Greene: A kezdet és a vég

Antológiák 4

Morcsányi Géza (szerk.): Könyvesbolt, kőrisfával
Pór Judit – L. Rádi Judit – Pap Gábor (szerk.): Utak a Föld körül
Márton László (szerk.): Zsidó identitás a Holokauszt után
A magyar irodalom története 1905-től napjainkig

Felolvasásai 1

Ungvári Tamás: A feledés enciklopédiája

Kiemelt alkotóértékelések

Bla IP>!

Ungvári Tamás

Ungvári Tamás József Attila-díjas író, Széchenyi-díjas irodalomtörténész, neves tudós hazánkban és a nagyvilágban, professor emeritus, népszerű rádió- és tévészereplő. Több mint százötven színdarabot fordított a klasszikus művektől a modernekig egyaránt. Ő az irodalom- és kultúrtörténet-írás doyenje. Öröm, hogy köztünk van, s számomra külön az is, hogy beszélhettem, kezet szoríthattam vele, s könyveimet dedikálta. Már a Beatles-biblia olvasásakor érzékeltem az óriási tárgyi tudást, s a pontos értékeléseket, elemzést. Így lett belőle kult-könyv. Lenyűgöző volt számomra Dr. Elbert János és családja tragédiájáról készített háttérfelderítés és rokoni elemzés, mely felért a nyomozás izgalmával. A torinói szemfedő, amelyet most olvasok, egy misztikus és krimi-elemekkel tarkított, váratlan fordulatokban bővelkedő történelmi-kultúrtörténeti kalandregény. Olyan szellemi utazás, amelyen bármikor szívesen részt veszek egy Ungvári kaliberű vezetővel.
Ungvári nagy ember, munkássága, objektivitása példaadó. Nagyon tisztelem.

https://moly.hu/konyvek/ungvari-tamas-beatles-biblia/en-es-a-konyv/bla
https://moly.hu/konyvek/ungvari-tamas-a-torinoi-szemfedo/en-es-a-konyv/bla


Népszerű idézetek

danaida>!

Egy tréfás Beatles-nyilatkozat 1963-ból:
Kérdés: „Miért viseli az ujján azokat a gyűrűket?”
Ringo: „Mert az orromon nem tudtam átfűzni őket.”

141.

ParadoxH>!

Proust szerint a lélek sem ismerhető meg a maga közvetlenségében, mert a jelene mintegy megragadhatatlan. Csupán a múlt, méghozzá a lezáratlan múlt felidézése kínálja az egyetlen lehetőséget önmagunk, környezetünk átlátására.
Az emlékek aprólékos és mégis lírai felidézése olyan regényeljárás, mely persze leküzdi ama helyzetet, hogy itt a jellem csupa árny – s Proust szereplői, Charlus báró vagy Swann, Elstir, a festő, illetve Vinteuil, a zeneszerző mind eleven, plasztikus alakokként állnak előttünk.
Úgy rémlik tehát, hogy Proust meghatározott világfelfogása olyan művészi eljárást sugallt, mely megteremtette azt a valósághűséget, amelynek elérésében már alig hitt.
A valóságfogalom is megváltozott Proustnál. Ez korántsem az objektív-tárgyi-társadalmi világ, melyet oly nagy kedvteléssel ábrázolt a Robinson szerzőjétől kezdve megannyi 18-19. századi szerző, hanem a benyomásokon és érzéseken át megszűrt valóság.

Ungvári Tamás: A szépség születése Bevezetés az irodalomelmélet alapfogalmaiba

Piintyő>!

Lengyel Menyhértet elfeledték. Hiába írta meg Greta Garbo leghatásosabb szerepeit, hiába Ernst Lubitschnak legsikeresebb filmjeit vagy Bartók Bélának A csodálatos mandarint – Lengyel Menyhért eltűnt, léptei nyomát benőtte a fű. Emléke kihullott az emlékezetből.
Lengyel Menyhért, a balmazújvárosi paraszt-zsidó, egy ingerlékeny gazdatiszt fia a Lukács György és Benedek Marcell igazgatta Thália Társaság szerzőjeként tűnt fel. Már induláskor a Nyugat munkatársa lett, majd az Est tudósítója. […]
Élt még Ady Endre, jó barátja Lengyelnek, aki azzal is az irodalmi gravitáció középpontjába került, hogy nem volt nála magyarabb költő. Lengyel vette észre: Ady a mi költőnk, nyelvi eredetisége folytán fordíthatatlan, megmarad nekünk örökké, mint a világirodalom egyik titkos fejedelme.

209-210. oldal

Kapcsolódó szócikkek: eredetiség
6 hozzászólás
ParadoxH>!

Henry James nevéhez fűződik az a felfedezés, hogy a korszerű regény az úgynevezett point of view, a nézőszög szempontjából szerkesztődik; ez a nézőszög nem lehet tágabb, mint a regény valamelyik szereplőjének szemhatára; a szerző nem követelheti magának a mindentudást, hiszen akkor fölébe emelkednék annak a világnak, amit ábrázol.

Művészet és retorika

Ungvári Tamás: A szépség születése Bevezetés az irodalomelmélet alapfogalmaiba

Kapcsolódó szócikkek: Henry James
1 hozzászólás
sophie P>!

Amiképpen Szent Ágoston vallotta: ha nem kérdezik meg tőlem, mi az idő, akkor tudom, mi az; de ha kérdezik, akkor „nescio”, nem tudom.

7. oldal

Kapcsolódó szócikkek: idő · Szent Ágoston
2 hozzászólás
Piintyő>!

Drága jó Kellér Bandi hatvanévesen halt meg, nyilván a származása miatt hovatovább ért nemtudommicsodák okából bele neszeneked bla-bla. Tőle talán megkérdezhettem volna, mi az a zsidó dolog a kabaréban, miért a Woody Allen és nem más, de Bandi korán meghalt. Így hát nincs válaszom, hacsak nem az, hogy az igazi humor önmarcangoló, a bizonytalan ember védekezése, megelőzi a csapást azzal, hogy kigúnyolja magát.
Mén az egyszeri zsidó, és egy madár a magasból letojja. Felnéz az atyafi az égre. „A gójoknak persze csicseregtek.”

243. oldal

Kapcsolódó szócikkek: kabaré · Woody Allen · zsidók
3 hozzászólás
danaida>!

Kérdés: – Mi fenyegeti inkább a karrierjüket? Az atombomba vagy a hajkorpa?
Válasz: – Az atombomba. Korpánk már van.

82.

danaida>!

A fentebb idézett, 1964-es interjú valójában egy nagyképű riporternek arra a kérdésére indult, hogy zenéjükben egyszerű diatóniát fedezett fel.
John: – Akkor ezzel orvoshoz fordulunk.
Riporter: – Kinek jutott eszébe a Beatles, és mit jelent igazából?
John: – Mi mást jelentene, mint Beatles. Ez ugyanolyan név, mint egy cipőé.
Paul: – A cipő, amit mindnyájan látunk. Ezért a pénzért Cipőnek is nevezhetnénk magunkat.
Riporter: – Ki válogatja ki a ruhájukat?
John: – Mi válogatjuk. És a magáét?
Riporter: – A férjem. Most már, kérem, nyilatkozzanak, van olyan téma, amit kerülni szeretnének?
John: – Igen. Az Ön férje témáját.

83.

Piintyő>!

A színházi főosztály minisztériumi főfelelőse egymás után rendelte be a színi direktorokat, hogy számoljanak be a társulat erkölcseiről. A debreceni színigazgató, régi kommunista, a Falstaff méretű Szendrő József erre a kérdésre azt felelte: „Nézze elvtársam, ami az erkölcsöket illeti, voltak kezdeti nehézségek. De mára már mindenki megbaszarintott mindenkit, olyanok vagyunk, mint egy nagy család.”

249-250. oldal

2 hozzászólás
ParadoxH>!

A valóság feltárásának rendszerei között a nyelv különleges helyet foglal el. A hasonlítás és azonosítás jeleivel olyan összefüggéseket hoz létre, amely sajátos és bizonyos értelemben függetlenedő mása azoknak a kapcsolatoknak és viszonyoknak, amelyeket a tapasztalás kínál fel. Felderítették már, hogy minden nyelvi jelrendszer önmagában teljes: vagyis a nyelvtani és jelentésbeli kapcsolatoknak határozott egységével rendelkezik. Nincs olyan nyelv, amelynek csupán félig kész nyelvtana, harmadában maradt szókincse lenne. Még a legprimitívebb nyelv is a valóság önálló modellje, megfejthető jelrendszere.

Ungvári Tamás: A szépség születése Bevezetés az irodalomelmélet alapfogalmaiba