

Tóth Tamás Boldizsár magyar
1969 (Budapest) –
Tudástár · 12 kapcsolódó alkotó
Nem | férfi |
---|---|
Életrajz műfordító |
Fordításai 109
Népszerű alkotóértékelések

Tóth Tamás Boldizsár
Tizenöt általa fordított könyvet olvastam, és nagyon meg vagyok vele elégedve. Szerintem sokat tett ahhoz, hogy a magyar HP-rajongók ennyire odáig legyenek Rowling világáért.
És ha jól tudom, Disney dalszövegeket is fordított.
Néha már azt kívánom, hogy egy-két BBC-s sorozatot is fordítson, mert égnek áll a hajam, amikor az élete csúcsán lévő szarvasra azt mondják, hogy őz, a bodzára azt, hogy áfonya.

Tóth Tamás Boldizsár
Úgy 11 évvel ezelőtt személyesen találkoztam vele egy diákújságnak írandó interjú keretében. Nagyon pozitív benyomásom volt és fordításait is tekintve jókat tudok mondani róla. :)

Tóth Tamás Boldizsár
Ha már mindenki a Harry Potterrel jön. Ne felejtsük el, hogy többek között neki köszönhetjük a kezdetei Sachar-, Horowitz-könyveket, a zseniálisan átültetett A selyemház titkát, a Jane Eyre-esetet, hogy csak az én személyes kedvenceimet soroljam fel. :)

Tóth Tamás Boldizsár
Imádom! Amit a Harry Potterekkel csinált… Hú, elképesztő!

Tóth Tamás Boldizsár
A gyerekkoromat köszönhetem neki. :) Csodálatosan fordította le a Harry Potter történeteket, amiért soha nem lehetek neki elég hálás.

Tóth Tamás Boldizsár
Csak egy dolgot tudok róla mondani, bár ez sem újdonság: Remek fordító! :)

Tóth Tamás Boldizsár
Úristen, mi lett volna a magyar Harry Potter-ből nélküle? Zseniális az a fordítás, és mindig örülök, ha egy általa fordított könyvre bukkanok. Mint például most az Emlékek őrére.

Tóth Tamás Boldizsár
A kedvenc fordítóm. Annyira jól át tudja vinni magyarba az angol regények stílusát…