!

Tóth Krisztina magyar

1967. december 5. (Budapest) –

Nem
Honlaphttp://www.tothkrisztina.hu/
Wikipédiahttp://hu.wikipedia.org/wiki/Tóth_Krisztina_(költő)

Képek 1

Könyvei 39

Tóth Krisztina: Pixel
Tóth Krisztina: Vonalkód
Tóth Krisztina: Akvárium
Tóth Krisztina: Hazaviszlek, jó?
Tóth Krisztina: Pillanatragasztó
Tóth Krisztina: Párducpompa
Tóth Krisztina: Magas labda
Tóth Krisztina: Porhó
Tóth Krisztina: Világadapter
Tóth Krisztina: Síró ponyva

Kapcsolódó sorozatok: Marci

Kapcsolódó kiadói sorozatok: A Kozmosz Könyvek elsőkötetes költői, A hős olvasó

Szerkesztései 6

Békés Pál – Tóth Krisztina (szerk.): Hasítás
Tóth Krisztina (szerk.): A látogatás
Tóth Krisztina – Valaczka András (szerk.): Irodalmi ikerkönyvek 5.
Tóth Krisztina – Valaczka András (szerk.): Irodalmi ikerkönyvek 6.
Tóth Krisztina – Valaczka András (szerk.): Irodalmi ikerkönyvek 7.
Tóth Krisztina – Valaczka András (szerk.): Irodalmi ikerkönyvek 8.

Fordításai 27

Anna Gavalda: Szerettem őt
Nick Cave: Válogatott versek
Annette Tison – Talus Taylor: Barbapapa
Annette Tison – Talus Taylor: Barbapapa – A zenekar
El Kazovszkij: Homokszökőkút
Annette Tison – Talus Taylor: Barbapapa utazása
Annette Tison – Talus Taylor: Barbapapa – A bébiszitter
Florence Jenner-Metz: Neked írok, Apu!
Marianne Poncelet: A csodafa
Guillaume Métayer: Türelemüveg

Antológiák 35

Szabó T. Anna – Lackfi János: A nő meg a férfi
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!
Lovász Andrea (szerk.): Elfelejtett lények boltja
Dragomán György – Háy János – Parti Nagy Lajos – Tóth Krisztina: Expander
Kele Dóra (szerk.): InstaVers
Szlukovényi Katalin (szerk.): Magyar mesék lázadó lányoknak
Forgács Zsuzsa Bruria (szerk.): Szomjas oázis
Békés Pál – Tóth Krisztina (szerk.): Hasítás
Sárközy Bence (szerk.): Körkép 2011
Boldizsár Ildikó – Sárközy Bence (szerk.): Körkép 2010

Róla szóló könyvek 3

Vámos Miklós: Kedves kollégák I-II.
Horváth Csaba: Reptéri nyúl
Förköli Gábor – Gintli Tibor – Inzsöl Kata (szerk.): Hétfő este a Ménesi úton

Népszerű alkotóértékelések

>!
robinson P

Tóth Krisztina

Jött, látott és győzött.
Ismertem már néhány írását a Nők Lapjából. Aztán a válás után ő is eltűnt az életemből, meg a Nők Lapja is…
Tavaly nyáron visszatért az Akvárium című első regényével és egyből tudtam, fogok még olvasni tőle. Most három könyve után egyértelműen kedvenc lett, újra felfedeztem. Érzékenyen, nőiesen és nagyon emberien ír. Humorral veszi észre a pillanat örömét, vagy éppen bánatát.

>!
olvasóbarát P

Tóth Krisztina

Egyéni látásmód, remek novellák és versek.

>!
Bridget_Storyteller

Tóth Krisztina

A kedvenc kortárs költőnőm. Imádom a stílusát.

>!
Georginanéven P

Tóth Krisztina

Verseit olvastam eddig, nekem ő csillagos ötös. Kíváncsi vagyok novellásköteteire is. A novellái is tűrhetőek. Azért így, mert számomra rettentő pesszimisták. A mai magyar társadalom szempontjából reálisak, az kétségtelen, de nekem durván szókimondóak, zavaróan negatívak. Lehetne ezt, és kellene is árnyalni. ami nem azt jelent, hogy szépíti az ember, hanem csak nem csapja le, falusiasan, hanem szépirodalmian tálalja. Nekem sokszor ez a stílus 'parasztos' (elnézést, most én is odacsaptam). Az irodalom legyen attól irodalom, hogy tudjuk mit akar kifejezni, mégsem megyünk a falnak tőle a lelki nyomorgatása miatt. Nekem éppen ezért nem is hogy sok Tóth Krisztina többször, hanem émelyítően emészthetetlen. Hasonló stílusban: folyamatosan gyomorforgató, okádás környéki állapotot éreztet. Azt pedig rühellem.

>!
minnie

Tóth Krisztina

Ő az egyedüli kortárs magyar író, akinek szeretem (sőt imádom!) az írásait. :)


Népszerű idézetek

>!
Dora P

Anyám hív a bevásárlóközpontból, hogy mit vegyen a gyereknek szülinapjára. Előzőleg már elmondtam, hogy Star Wars birodalmi klónt szeretne vállról indítható rakétával, de ki tudja, miért anyámnak kiröppent a fejéből ez az instrukció. Különböző tárgyakat próbál leírni a telefonban, és azt bizonygatja, hogy mindegyiknek a dobozára az van nyomtatva, Star Wars. Nagyon sóhajtok és elmondom, hogy nekünk egy olyan fehér roborféleség kellene, vagyis egy klón. Felkiált, hogy megvan, talált egyet: olyan mint egy helyes kis centrifuga.

65-66. oldal, Perpetuum mobile

Kapcsolódó szócikkek: Csillagok háborúja
9 hozzászólás
>!
csillagka P

Olyan nehéz szomorúsággal ült hétezer méter magasan, hogy majdnem lezuhant tőle a gép.

232. oldal (Térkép)

2 hozzászólás
>!
Zsófi_és_Bea P

Az ellenségeiddel szemben legyen a fegyvered a jókedved.

52. oldal, A majdnem százéves bácsi

5 hozzászólás
>!
Zsófi_és_Bea P

Anya reggelenként sokat vacakol, hogy mit vegyek fel, de amióta apa csinált egy nagymosást, minden egyformán rózsaszín. Nagyon szépek a ruháim, és minden megy egymáshoz.

27. oldal

6 hozzászólás
>!
Papusz SP

Várnak, tehát vagyok.

109. oldal, Hideg padló (Színvonal) (Magvető, 2006)

>!
Miamona

Milyen érdekes szó az, hogy emberöltő! Az emberi test felbukkan és alámerül az időben, aztán ismét felszínre tér az emlékezetben, föl-le, föl-le, mint a tű, és közben szorosan összeölti a múlt és jelen szétfeslő rétegeit. És minden egymáshoz varródik, miközben láthatatlan a cérna.

163-164. oldal (Harmincadik fejezet, avagy a fenék története)

>!
virezma P

Azt, hogy mi volt a nagyobb rossz, mindig csak utólag lehet látni. Sose tudni, mi a jó. Az, amiben meg lehet nyugodni. Megnyugodni meg csak akkor lehet, ha az ember azt mondja: így döntöttem, mert akkor, ott, az volt a jó.

101. oldal

>!
Miamona

– Az ember nem valaki miatt tanul meg egy nyelvet – mondja a tanárnő, és már a kimondás pillanatában is érzi, hogy ez hazugság, hiszen dehogynem. Csak amiatt. Az anyánk miatt tanulunk meg beszélni, hogy aztán soha többé ne hallgasson ránk és ne értsen minket, aztán idegen nyelveket tanulunk, hogy továbbra is idegenek maradjunk. Egyre több nyelvet, egyre idegenebbül a világban.

45-46. oldal (Kilencedik fejezet, avagy az ujjak története)

>!
Dora P

Akkor a sors – még utoljára – többféle lehetséges történetet felkínált. A valóság pedig a legrosszabbra bökött rá, hogy jó, haladjunk, akkor legyen ez. Mindig a legrosszabb történet íródik jelenné, és ezt mindig csak utólag lehet látni.

83. oldal - Tizenhatodik fejezet, avagy a mell története

>!
csillagka P

akcentus nélkül
csak a félelem nyelvét beszélem.

Kelet-európai triptichon, 42. oldal