

Stier Ágnes magyar
Fordításai 105
Népszerű alkotóértékelések

Stier Ágnes
Szeretem Ági fordításait, mintha személyesen engem szólítana meg a szóhasználataival: harmonikus, választékos, és kellőképp változatos. Mint hazaérni egy nehéz nap után, olyan jó és természetes érzés olvasni. :)

Stier Ágnes
Ő amolyan gyenge elégséges. Bár nincs akkora baj a fordításaival, mint mondjuk Sóvágó esetében, ugyanakkor azt sem érzem, hogy kimagaslóan jó lenne. Olyan típusnak tűnik, aki a minimumot megcsinálja, az elvárásoknak eleget tesz, hogy a pénzét megkapja, de semmivel nem fektet bele több energiát, mint feltétlenül szükséges. Időnként vannak értelmezhetetlen mondatai, és gyakoriak az elgépelések és helyesírási hibák (amiért egyébként nem csak neki, de a korrektornak ill. szerkesztőnek is jár az ejnye), ezek sajnos nagyon sokat levonnak a történet élvezeti értékéből. (Az Eve of Man utolsó kb. 80-100 oldala ráadásul olyan volt, mintha senki nem ellenőrizte volna, hemzsegtek benne a hibák, a hajamat tudtam volna tépni.)