!

Spiró György magyar

György Spiró

1946. április 4. (Budapest) –

Tudástár · 2 kapcsolódó alkotó · 1 kapcsolódó könyv · 10 film

Nemférfi
DIApim.hu/hu/dia/dia-tagjai/spiro-gyorgy

Képek 3

Könyvei 60

Spiró György: Fogság
Spiró György: Tavaszi Tárlat
Spiró György: Csirkefej
Spiró György: Feleségverseny
Spiró György: Álmodtam neked
Spiró György: Diavolina
Spiró György: Koccanás
Spiró György: Az Ikszek
Spiró György: Kémjelentés
Spiró György: Egyéni javaslat

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Mérleg Európa · A Színház folyóirat drámamellékletei · Elvek és utak Magvető

Fordításai 7

William Shakespeare: II. Richárd
Tadeusz Borowski: Kővilág
Anton Pavlovics Csehov: Meggyeskert
Anton Pavlovics Csehov: Ivanov
Stanisław Wyspiański: Drámák
Lékay Ottó – Maráz László – Mesterházi Márton (szerk.): Csataszimfónia
Miroslav Krleža: Drámák

Antológiák 25

Király Levente (szerk.): Nem kötelező – Kortársak és kimaradók – magyar próza
Turi Tímea (szerk.): Körkép 2019
Boldizsár Ildikó – Sárközy Bence (szerk.): Körkép 2009
Király Levente (szerk.): Körkép 2012
Tarján Tamás (szerk.): Tizenegy dressz
Rivalda 2006–2007
Keresztury Tibor (szerk.): A szabadság színes ceruzái
Péczely Dóra (szerk.): Rivalda 2007–2008
Szilágyi Zsófia (szerk.): Huszadik századi magyar novellák
Kardos György (szerk.): Körkép 86

Felolvasásai 1

Spiró György: Álmodtam neked

Róla szóló könyvek 5

Vámos Miklós: Kedves kollégák I-II.
Marianna D. Birnbaum: Esterházy, Konrád, Spiró Jeruzsálemben
Margócsy István: Eleven hattyú
Förköli Gábor – Gintli Tibor – Inzsöl Kata (szerk.): Hétfő este a Ménesi úton
Vas István: Az ismeretlen isten

Kiemelt alkotóértékelések

Bla IP>!

Spiró György

Spiró György (Budapest, 1946. április 4. –) Kossuth-díjas magyar író, költő, irodalomtörténész és műfordító. Idén lett 70 éves.
Az ELTE Bölcsészettudományi Karán tanult magyar–orosz–szerbhorvát szakon 1965–70 között. 1970–71-ben a Magyar Rádió külpolitikaiújságíró-gyakornoka. Az Újságíró Főiskolán 1972-ben szerzett újságíró és szociológus diplomát. 1971-től 1978-ig a Corvina Könyvkiadó idegennyelvű szerkesztője, majd 1978–81 között a Magyar Tudományos Akadémia Kelet-Európai Kutató Intézetének tudományos munkatársa volt. Az ELTE Világirodalmi Tanszékén, majd 1992-től az Esztétika Tanszéken tanít. 1981-től az irodalomtudományok kandidátusa. 1986-tól 1992-ig a kaposvári Csiky Gergely Színház dramaturgja, 1992–95 között a szolnoki Szigligeti Színház igazgatója. 1990-től 1997-ig a Színház- és Filmművészeti Főiskola tanára, 1997-től habilitált docens, 1997 és 2000 között Széchenyi professzori ösztöndíjas. 2016 februárjától a Szegedi Nemzeti Színház művészeti főtanácsadója.Tagja a Magyar PEN Clubnak, 1975-től 1998-ig a Magyar Írószövetség tagja, 1998-ban a Digitális Irodalmi Akadémia alapító tagja.

Spíró Györggyel a Csirkefej c. drámája olvasása során találkoztam először. Úgy emlékszem egy Rivaldá-ban olvastam, s annyira igaznak, valósághűnek éreztem, hogy egy életre megfogott. Aztán Az Ikszek c. művét olvastam, lenyűgözött! Majd évek teltek el és a tantestület történelemtanára említette és ajánlotta a Feleségversenyt. Nos, beszereztem, de előszörre nem tudtam végigolvasni, annyira elszomorított. Megvettem a Fogságot, mert annak tökéletességéről áradoztak: nekem is nagyon tetszett. Aztán a többi jött magától, kerestem a műveit az antikvár piacon. Találkoztam is a szerzővel, már nem is egyszer. Dedikáltattam írásait. Engem szókimondó őszintesége, egyszerű, ugyanakkor szimbolikus ábrázolásmódja, bölcsessége és üzenete fogott meg. Kimagaslóan a legjobb magyar írók közé sorolom.
Jönnek című versével maradéktalan egyetértek, csak a címével tudtam vitatkozni, mert szerintem itt vannak, s mára a hatalom is az övék.

https://moly.hu/konyvek/spiro-gyorgy-felesegverseny/en-es-a-konyv/bla
https://moly.hu/konyvek/spiro-gyorgy-fogsag/en-es-a-konyv/bla
https://moly.hu/konyvek/spiro-gyorgy-tavaszi-tarlat/en-es-a-konyv/bla

1 hozzászólás
szökött_csincsilla>!

Spiró György

Az a fajta fanyar humor ami átszitál a műveiből, utánozhatatlan. Az írásaiban szereplő legembertpróbálóbb helyzetekben is ott lebeg ez a (nem teljesen lemondó) cinikus látásmód. Műveinek kidolgozottsága lenyűgöző, stílusa egyedi, senkihez sem hasonlítható! Az egyik legnagyobb, élő magyar író!


Népszerű idézetek

volna>!

Az álmok vonzzák egymást.

Apámmal a meccsen

Kapcsolódó szócikkek: álom
5 hozzászólás
Esmeralda P>!

Akkor változik meg a rendszer, amikor mások kezdenek el hazudni, mint akiket megszoktunk.

30. oldal

Kapcsolódó szócikkek: rendszerváltás
5 hozzászólás
eme>!

az olvasó ember viszonylagos védettséget élvez, kevésbé háborgatják fecsegésükkel az idióták.

82. oldal

9 hozzászólás
BZsofi P>!

[…] mint tudjuk, a demokrácia a Balkánon azt jelenti, hogy a törvényeket senki se tartja be, és a gazdagokon számon se kérik.

153. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Balkán · demokrácia
csillagka P>!

Elvtársak, nagyon sokat kell dolgoznunk, hogy oda jussunk, ahol most vagyunk!

Dorqa P>!

Erre jó a költészet, tűnődött Uri. Eszedbe jutnak a soraik, amikor hasonló helyzetbe kerülsz, mint amilyet ők énekeltek meg egykor, és ettől könnyebb lesz a lelked. Ha velük is megesett, akkor rendben van a dolog. Vándorolsz, és ők, akik rég meghaltak, veled vándorolnak.

Kapcsolódó szócikkek: irodalom · költészet
Dorqa P>!

– Sose áruld el, mit tudsz. Azt még kevésbé, mit nem tudsz, mert az már hatalmas tudás, és ezt ők is tudják.

szadrienn P>!

Végigfutott az életén gondolatban Uri és úgy találta: számtalanszor gondolhatta volna, hogy annál rosszabb, mint ami ővele, senkivel sem esett meg, és mégsem gondolta úgy.
Mitől voltam olyan béketűrő? Mitől lettem alázatos? Azt képzeltem talán, hogy adatik másik életem? Ha ezt kibírom, jutalmul egy szebbet kaphatok?
Talán mert sokat képzelegtem, és lett egy másik életem. Olvasván is képzelegtem, gyalogolván is képzelegtem. Nem egyetlen életem volt nekem.

Kapcsolódó szócikkek: olvasás
olvasóbarát>!

1. A globalizáció során beállott felmelegedés miatt az idegen országokra szabott mérsékelt égövi besorolás (tavasz, nyár, ősz, tél) immár nem fejezi ki a Kárpát-medence sajátos, csak és kizárólag a magyarságra jellemző klimatikus viszonyait, ezért az évszakok elnevezése az alábbi újabb hungarikumok szerint változik:
a.) Nyárelő
b.) Nyár
c.) Nyárutó
d.) Karácsony

33. oldal, Évszakszabályozás

7 hozzászólás
deaxx P>!

Nem jó az, kedvesem, ha mindene megvan az embernek. Akkor nem tartja össze semmi.

Honderű, I. felvonás 1. jelenet

2 hozzászólás