!

Simor András magyar

1938. július 5. (Budapest) –

Tudástár · 15 kapcsolódó alkotó

Nemférfi

Könyvei 22

Simor András: Így élt Szamuely Tibor
Simor András: A négylevelű lóhere
Simor András: Így élt Korvin Ottó
Simor András: A Rózsa fivérek
Simor András: Fohász Prométheuszhoz
Gerse Károlyné – Simor András: Spanyol nyelvkönyv I.
Gergelyi Mihályné – Simor András: Spanyol nyelvkönyv II.
Simor András: Meglátogatom magamat
Simor András: Derűs századvég
Simor András – Danyi Gábor – Kovács Andrásné: Táncsics Mihály képviselő úr

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Rakéta Regénytár Magvető · Így élt… Móra · Új termés Magvető

Szerkesztései 13

Simor András (szerk.): Sasok és kondorkeselyűk
Simor András (szerk.): Néger kiáltás
Simor András (szerk.): Fegyverek szomorú éjszakája
Simor András (szerk.): 12 spanyol és latin-amerikai költő
Simor András (szerk.): Hispán-amerikai költők tára
Bogdán Krisztina – Simor András (szerk.): 12 spanyol és latin-amerikai író / 12 escritores españoles y latinoamericanos
Simor András (szerk.): Tengerre néző cellák
Simor András (szerk.): A szerelmes és a halál
Simor András (szerk.): Spanyol költők tára
Simor András (szerk.): Gorillák és gitárok

Fordításai 31

Bánki Éva – Szigeti Csaba (szerk.): Udvariatlan szerelem
Trân Đăng Khoa: Sárga lepke
Baranyi Ferenc (szerk.): Szenvedély
Lydia Cabrera (szerk.): A Mambiala dombja
Juan Ruiz: Jó szerelem könyve
Nguyễn Du: Kju regénye
Lope de Vega: 111 szonett / 111 sonetos
Salvador Bueno (szerk.): A bongo dala – Kuba
Baranyi Ferenc (szerk.): Édes bánat
Lope de Vega: Románcok

Antológiák 7

Alföldy Jenő (szerk.): Szép versek 1988
E. Fehér Pál – Garai Gábor (szerk.): Mai magyar költők antológiája
Alföldy Jenő (szerk.): Szép versek 1990
Pór Judit – L. Rádi Judit – Pap Gábor (szerk.): Utak a Föld körül
Imre Katalin – Jovánovics Miklós – Györe Imre (szerk.): Tűz-tánc
Darázs Endre – Györe Imre – Imre Katalin (szerk.): Tűz-tánc
Szepes Erika (szerk.): Morfondírozások kora

Népszerű idézetek

Aquarius>!

Ez a hetedik nap,
elaludt az isten.
Mi kéne, ha volna?
Csak az, ami nincsen.

Az ember éneke – részlet

33. oldal

Aquarius>!

Mintha arra készülnél, mi legyen,
ha a szerelem teljesen elárul.
Túléled? Vagy nem? Erről inkább hallgatsz.
Egyszerűen nem veszed tudomásul.

Tépd le napjaid – részlet

44. oldal

Aquarius>!

Mondá az Úr: „Halász nem lehetsz,
de választhatsz, hal lehetsz, vagy kukac!”

Alternatíva

29. oldal

Aquarius>!

Nem tudták szeretni a nők a bolondot,
nők voltak ugyan, de nem voltak bolondok.

Képzelt József Attila-töredék

62. oldal

Aquarius>!

Bajaim nem kicsik, de még nem is nagyok,
táplálom őket, amíg megvagyok.

Kis nóta – részlet

25. oldal

Aquarius>!

[…] Kétségek közt hányódik az ész,
mint sziklás part előtt ijedt hajócska,
fél, mielőtt kikötne, mélybe vész.

Gondolatok, egy délután vitézzel múlatva – részlet

26. oldal

Aquarius>!

Üresek napjaid,
az események faképnél hagytak,
akár kamaszkorodban
a nők,
hiába vágyakozol rájuk,
máshoz szegődnek, mert az események
azokat szeretik, akik könnyedén
kezelik őket…

Az események mással járnak – részlet

13. oldal

Aquarius>!

Mire jó az illúzió?
Hogy legyen elvetni való,
hiszen elolvad, mint a hó,
arra jó az illúzió.

Szong az illúzióról – részlet

22. oldal

Kapcsolódó szócikkek: illúzió
Aquarius>!

Az életem rendben van?
Frászkarikát van rendben!

Nem lesz jó vége ennek.
Kéne valamit tennem.

Például rendbehozni?
Ahhoz a dolgom túl sok.

Hát nem csinálok semmit.
Az is lehet, hogy túlzok.

Fintorgás magánügyben c. vers

23. oldal