!

Sarah MacLean amerikai

1978. december 17. (Lincoln, Rhode Island, USA) –

Nem
Honlapsarahmaclean.net
Wikipédiahttps://en.wikipedia.org/wiki/Sarah_MacLean
Facebook@sarahmaclean

Képek 2

Könyvei 37

Sarah MacLean: A csábítás kilenc szabálya
Sarah MacLean: A hódítás tíz szabálya
Sarah MacLean: Tizenegy botrány egy herceg meghódításához
Sarah MacLean: Hozományvadászok kíméljenek!
Sarah MacLean: Eleven Scandals to Start to Win a Duke's Heart
Sarah MacLean: A Rogue By Any Other Name
Sarah MacLean: Nine Rules to Break When Romancing a Rake
Sarah MacLean: One Good Earl Deserves a Lover
Sarah MacLean: Ten Ways to Be Adored When Landing a Lord
Sarah MacLean: Never Judge a Lady by Her Cover

Kapcsolódó sorozatok: A csábítás kilenc szabálya · A szerencsejáték szabályai · The Rules of Scoundrels angol · Love by Numbers angol · Scandal & Scoundrel angol · Zasady łajdaków lengyel · Uwodziciel bez szans lengyel · The Bareknuckle Bastards angol · Love By Numbers német · Összes sorozat »

Kapcsolódó kiadói sorozatok: Arany pöttyös könyvek

Kapcsolódó zóna

!

Sarah MacLean

56 tag · 19 karc · Utolsó karc: 2017. november 8., 09:51 · Bővebben


Népszerű alkotóértékelések

>!
zuna19 P

Sarah MacLean

Most fejeztem be az írónő Love by Numbers sorozatát. Nálunk ezek a könyvei jelentek még meg magyarul, de nagyon remélem, hogy fogják még a könyveit fordítani. Mondjuk azt sem bánnám, ha ez a sorozat folytatódna. :)
Sarah MacLean szerettette meg velem a történelmi romantikus regényeket. Lehengerlő stílusban ír. Előtte nem is gondoltam, hogy szeretni fogom a hasonló könyveket. Mivel ki nem állhatom a kosztümös filmeket el sem tudtam képzelni, hogy egy ilyen könyvbe belekezdjek. De nagyon nagyot tévedtem.

>!
ncsn87

Sarah MacLean

MacLean fanasztikusan érti a dolgát, ha érzelmekről, szenvedélyről van szó. Egyszerűen egy csók jelenetet is annyira jól tud leírni, hogy az ember lánya rögtön heves szívdobogást kap, forrni kezd a vére és azonnal az adott főhősnő helyébe tudja képzelni magát. Nem beszélve a többi erotikus jelenetről is. Fantasztikus írónő! ♥ A karakterei is nagyon összetettek, komoly fejlődéseken mennek keresztül… Zseniális! Olyan szinten átéreztem minden fájdalmukat, szenvedélyüket, boldogságukat és szerelmüket. Sarah MacLean Elizabeth Hoyt és Lisa Kleypas mellett ott van a dobogón, ha a kedvenc történelmi romantikus írónőimre gondolok.
Remélem nagyon sok regényt fogunk tudni még olvasni tőle! ♥

>!
anikho

Sarah MacLean

A csábítás kilenc szabálya zseniálisan sikerült!


Népszerű idézetek

>!
Sheila_7

A kaland akkor is megéri, ha maga a tapasztalat csalódás.

171. oldal, 8. fejezet (Könyvmolyképző, 2013)

Kapcsolódó szócikkek: Lady Calpurnia Hartwell (Callie)
>!
Sheila_7

A szerelem sosem egyoldalú vagy önző. A szerelem nagyvonalú, és jó irányba változtatja az életet. A szerelem nem rombol, Gabriel, a szerelem épít.

434. oldal, 22. fejezet (Könyvmolyképző, 2013)

>!
Sheila_7

– Szerintem az emberek csak azt látják, amit látni szeretnének, és nem azt, ami a valóság.

327. oldal, 17. fejezet (Könyvmolyképző, 2013)

Kapcsolódó szócikkek: Gabriel St. John (Ralston márki)
>!
Mentavirág

A csábítás kilenc szabálya
1. Szenvedélyesen megcsókolni valakit
2. Szivarozni és whiskyt inni
3. Férfinyeregben lovagolni
4. Vívni
5. Elmenni egy párbajra
6. Pisztollyal lőni
7. Kártyázni (férfiklubban)
8. Végigtáncolni az éjszakát egy bálon
9. Úgy öltözni, hogy szépnek tartsanak, csak egyetlenegyszer

5. oldal (Könyvmolyképző, 2013)

Kapcsolódó szócikkek: Lady Calpurnia Hartwell (Callie)
>!
Tünde_Tóth_2

– A csókok azért vannak, hogy vágyat ébresszenek bennünk.

83. oldal, 3. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: csók · Gabriel St. John (Ralston márki)
>!
Cicu

    A nő feje újra kikandikált a tető szélén.
    – Ne feledje, hogy a hang felfelé száll, mylord! Vigyázzon a nyelvére!
    – Ezer bocsánat – kiáltott fel egy túlzóan mély meghajlással. – Nem vagyok hozzászokva, hogy tetőn mászkáló hölgyekkel társalogjak. A helyzetnek megfelelő etikett valahogy kiment a fejemből.

76. oldal, 4. fejezet (Könyvmolyképző, 2014)

Kapcsolódó szócikkek: Isabel Townsend · Nicholas St. John
8 hozzászólás
>!
Sheila_7

    – Fél füllel azt hallottam, hogy ön állítólag félmeztelenül otthagyott egy grófnét a télikertben, miközben ön a férj haragja elől az ablakon át távozott.
    – Ez azért túlzás.
    – Azt is mondják, hogy ön otthagyta az ingjét, amit a férj bosszúból elégetett.
    – Nem kis túlzás.
    Callie a férfi szemébe nézve mondta:
    – És mi történt a lelkész lányával, aki egész Devonshire-on keresztül követte önt, nem törődve azzal, hogy ezzel feláldozza a jó hírét?
    – Ezt hol hallotta?
    – Borzasztó érdekes dolgokat lehet hallani a bálokban, a táncparkett szélén álldogálva, mylord. Miért, nem igaz?
    – Azt tisztázzuk azért, hogy ez a hölgyemény szerencsére nem ért utol.

78. oldal, 3. fejezet (Könyvmolyképző, 2013)

1 hozzászólás
>!
Cicu

    – Bocsássa meg kíváncsiságomat, Lady Isabel, de ön miért javít tetőt?
    A nő előtte ment, a kérdés hallatán hátranézett, majd hosszú szünetet követően így felelt:
    – Mert ereszt.
    Ehhez a nőhöz egy szent türelmére van szükség. Tényleg.

90. oldal, 5. fejezet (Könyvmolyképző, 2014)

Kapcsolódó szócikkek: Isabel Townsend · Nicholas St. John
>!
Lunèa_Charlotté

– Abba egyeztem bele, hogy itt maradok, és nem abba, hogy csendben maradok.

21. oldal

>!
Kiskosar

Olaszországban azt szokás mondani, hogy a kis ajándékok tartják fenn a barátságot.

Kapcsolódó szócikkek: Juliana Fiori
4 hozzászólás