!

Pier Paolo Pasolini olasz

1922. március 5. (Bologna, Olaszország) – 1975. november 2. (Roma, Olaszország)

Teljes névPier Paolo Pasolini
Wikipédiahttp://it.wikipedia.org/wiki/Pier_Paolo_Pasolini

Könyvei 13

Pier Paolo Pasolini: Utcakölykök
Pier Paolo Pasolini: Amado mio / Tisztátalan cselekedetek
Pier Paolo Pasolini: Egy erőszakos élet
Pier Paolo Pasolini: Egy halott énekei / Ciants di un muàrt / Canti di un morto
Pier Paolo Pasolini: Olaj
Pier Paolo Pasolini: Eretnek empirizmus
Pier Paolo Pasolini: Forgatókönyvek I.
Pier Paolo Pasolini: Mindenszentek és Halottak között
Pier Paolo Pasolini: Korom vallása
Pier Paolo Pasolini: Una vita violenta

Illusztrálásai 1

Pier Paolo Pasolini: Egy halott énekei / Ciants di un muàrt / Canti di un morto

Antológiák 5

Rába György (szerk.): Modern olasz költők
Kenedi János (szerk.): Írók a moziban
Hajnal Gábor (szerk.): A líra ma
Nemeskürty István (szerk.): A film ma
Rába György (szerk.): Olasz költők antológiája

Róla szóló könyvek 5

Nemes Károly: Pier Paolo Pasolini
Emanuele Trevi: Valami írás
Nico Naldini: Pasolini
Pier Paolo Pasolini – „Megszervezni az átlényegülést”

Népszerű idézetek

>!
krlany I+SMP

Megsiratni mindent,
nevetni mindenen,
mindenre nyitottan
és nyíltan élni.

139. oldal, Virágvasárnap

>!
krlany I+SMP

A világ kezdetén
és életünk végén
minden szavunk annyit
jelent, hogy: „mama”.

125. oldal, II., Kis románc

>!
Azazello

A fény úgy hatolt be az ablakon, mintha pont most veszett volna el a nyár…

65. oldal

>!
krlany I+SMP

Az élet mindenekelőtt az értelem rendíthetetlen gyakorlása, részrehajlás nélkül, kiváltképp nem az élet felé részlehajlón, ami egyébként is csak divatos politikai szólam. Inkább legyünk a nép ellensége, mint a valóságé.

163. oldal, A boldogtalan fiatalok

Kapcsolódó szócikkek: élet · értelem
>!
krlany I+SMP

III.

(harmadik változat)

Aki a világot formaként
szereti, úgy ahogy az
időből újra meg újra
előlép, a halál annak a világ
elveszítését jelenti.
Megőrízni annyit tesz hát,
mint tudni, hogy a halál
körforgásában mindig
visszatérhetek.
A világot megőrízni így
annyi mint meghalni
abban, még mielőtt az
meghalna és újjászületne.

107. oldal, Földemre visszatérve

Kapcsolódó szócikkek: halál
>!
Piintyő

Ám ekkor halkan megszólaltak a harangok. Erőtlenül, tompán hallatszott a hangjuk, mintha messziről érkezne, a pavilonokon és a kerteken túlról, talán a Portuense út felől, a Vigna Pia melletti templomból, vagy valamelyik újonnan épült templomból arrafelé a Casaletto, a Corviale, a Santa Passera környékén…. Olyan hang volt, amilyet Tommaso még sohasem hallott, vagy talán gyerekkorában, és már nem emlékezett. Úgy tűnt, mintha a föld alól jönne, vagy az ég valamelyik zugából, a hajnali felhők mögül, ahol már van egy kis fény, amelynek ugyan még alig van színe, de már látszik, hogy egy szép és boldog nap fénye. A hajnali harangszó volt. Azt még nem lehetett rendesen kivenni, hogy ünnepet kongat, a felkelő napot vagy gyászt, szerencsétlenséget.

259. oldal

>!
Piintyő

Így Tommaso családja beköltözött az INA-házak egyik lakásába: két szoba, konyha, kényelmesen elfértek benne, már csak azért is, mert időközben, míg Tommaso a börtönben hűsölt, Tito és Toto kilehelték lelküket, és már nem rohangáltak a lakásban.

194. oldal

>!
krlany I+SMP

VI.

A harangok
egy másik égben szólnak,
és szél és fák
suhognak
testeden.
De senki sem tud rólad.
A világon édesanyád
könnyeiben
vagy csupán jelen.

33. oldal, Halleluja

>!
krlany I+SMP

(Változat)

Miután azon a napon a kút fölé
hajoltál – nyugodtan, mint idegen
nap alatt halálba tartó bika –,

a világ véget ért. Mi itt találjuk
magunkat egy új világban, és te
trágyázod álmainkat.

95. oldal, Dávid

>!
krlany I+SMP

Kétszer múlt el
bennem az élet,
de a halottak csak
először számítanak.

123. oldal, II., Kis románc