!

Peter Kerr

Könyvei 5

Peter Kerr: Egy tél Mallorcán
Peter Kerr: Egy nyár Mallorcán
Peter Kerr: Búcsú Mallorcától
Peter Kerr: Egy tavasz Mallorcán
Peter Kerr: Egy ősz Mallorcán

Kapcsolódó sorozatok: Mallorca


Népszerű idézetek

>!
Gólyanéni

…már annyi arcfelvarrása volt, hogy a torka körül hordani kell azt a flitteres sálat, hogy elrejtse a köldökét, de még így is több ránc van a pofáján, mint az elefánt seggén.

134. oldal

>!
Gólyanéni

Ha egy csapat római légiós masírozott volna végig ebben a pillanatban a dűlőúton, az sem rítt volna ki a környezetből. Az idő néhány röpke pillanatra megállt, és mi pontosan ugyanazokat a neszeket, zajokat és illatokat hallottuk és éreztük, mint azok, akik ugyanezen a helyen éltek az idők során. Furcsa érzés volt – már-már hátborzongató a maga kellemes módján, és egyben elképesztően megnyugtató. Az az érzésem támadt, hogy egy vagyok a természettel, hogy annak szerves részét alkotom.

124. oldal

>!
Habók P

Groucho úgy nézett ki, mint akin humorérzék-átültetést hajtottak végre, és ő a donor.

Suba a subához, guba a gubához

Kapcsolódó szócikkek: donor
>!
Viki77

Az öregasszony szeme úgy villogott, mint a fekete gyöngy. Szája széles mosolyra húzódott, és elővillant öt ragyogó fehér foga: kettő fent, három lent. Az a fajta mosoly volt, amely azonnal átragadt másra, amolyan vizuális csiklandozás, aminek nem lehet ellenállni.

45. oldal

>!
Viki77

Beleharaptam a mandulás süteménybe, és amint becsuktam a számat, máris a Senora arca jelent meg előttem. Az orrunk majdnem összeért, szeme várakozóan kikerekedett. -Muy buena, la tarta, no?
-Igen, nagyon jó, köszönjük – feleltem. A „köszönöm” szó hatására a számból kirepült néhány manduladarab, és egyenesen Francisca szemüvegén landolt.
Ah sí, egy kicsit száraz, la tarta, ha fagylalt nélkül esszük, magyarázta.

22. oldal

>!
Viki77

Hátravetette a fejét, és igazi séf stílusban csókot akart cuppantani az ujjára, ám a teátrális mozdulattól parázsló cigarettája beljebb csúszott drámaian csücsörítő szájába.
– MIERDA! – káromkodott, és ledobta az égő csikket a bal lábszárára.
A csikk úgy hullott a nadrágja alsó, visszahajtott végére, mint egy gyújtóbomba.
Átviharzott a konyhába, és több széket is felborított, ami az útjába esett. Nem láttunk a magas pult mögé, de hallottuk Pere háborodott flamenco táncát, majd víz loccsant. A tébolydai hangulatot tovább fokozta a teknőcmintás macska, amint páni félelmében üvöltő démonként ugrott le a szakács karjáról és bújt Ellie széke alá. Csak nem a helyi bolondokháza menzájára tévedtünk be?
Pere feltűnően nyugodtan tért vissza hozzánk. Behajlította magas séfsapkáját, köpenyével óvatosan megtörölte felhólyagosodott ajkát, kirázta a vizet bal cipőjéből, és cuppogva az asztalunkhoz vonult. A fejét továbbra is felszegte, a méltóságán nem eshet csorba, történjen bármi.

31-32. oldal

>!
symphonia

ő mindig tartott egy-két disznót – „a konyha plafonjába vert kampókra, tod” –

>!
koan12

Bueno, lehet, hogy nem ér megszámlálhatatlan millionét, mint az a nagy, ékkövekkel kirakott, ezüsttel bevont belén a palmai Palacio March-ban

>!
lauranne

Az egyik harsonás lova megriadt a zajtól, és belerúgott az egyik üstdobba, ami elgurult a macskaköveken, és szétkergetett egy halom polinéziai törzsi táncost, mire a Királyi Légierő fellépő őrkutyái éktelen ugatásba törtek ki.

Tercium, 2008, 220.

>!
lauranne

Szerintem ez bürokratikus szarságnak hangzott, és ezt meg is mondtam a felügyelőnek. Aztán megkérdeztem, rokona-e annak a szadista köcsögnek az építésügyi osztályon, aki megpróbálta megfúrni a házat azzal a marhasággal a tető szögéről.

Tercium, 2008, 290.